"Эдвард Джордж Бульвер-Литтон. Последний римский трибун " - читать интересную книгу авторак другому, - сказала, поддакивая, служанке.
- А какая мина! Вовсе нет царственного величия! Она двигалась по зале, путаясь почти каждую минуту в своем шлейфе; да еще сказала с глупым смехом: "Эти праздничные платья только одна беспокойная роскошь". Правда. Потому что для знатных не должно быть праздничных платьев. Для себя, а не для других я одевалась бы. Каждый день у меня было бы новое платье, лучше прежнего; каждый день был бы у меня праздником! - Мне кажется, - сказала Лючия, - что синьор Джованни Орсини очень ухаживал за синьорой. - Он! Медведь! - Медведь, может быть! Но у него дорогая шкура. Богатства его несметны. - И дурак, не умеет их тратить. - А это молодой синьор Адриан ди Кастелло говорил с вами у самых колонн, где играла музыка? - Может быть, не помню. - Однако же, я слышала, что немногие дамы забывают, когда за ними ухаживает синьор Адриан ди Кастелло. - Там был только один человек, который, по-моему, стоит того, чтобы о нем вспомнить, - отвечала Нина, не заметив намека хитрой служанки. - Кто же это? - спросила Лючия. - Старый ученый из Авиньона. - Как! Этот, с седой бородой? Ах, синьора! - Да, - сказала Нина серьезно и грустно, - когда он говорил, все исчезало из моих глаз, потому что он говорил мне о нем! При этих словах синьора глубоко вздохнула, и слезы подступили к ее Служанка подняла презрительно губу, и ее глаза выразили изумление; но она не посмела возразить. - Открой решетку, - сказала Нина после паузы, - и дай мне вон ту бумагу. Не эту, а стихи, которые мне присланы вчера. Как, ты итальянка, а не можешь инстинктом угадать, что я говорю о стихах Петрарки! Нина села у открытого окна, через которое прокрадывались яркие и нежные лунные лучи. Лампа стояла возле нее и, прикрыв свои глаза, как будто для того, чтобы защитить себя от ее света, а на самом деле для того, чтобы спрятать свое лицо от взглядов Лючии, молодая синьора, казалось, углубилась в чтение одного их тех нежных сонетов, которые в то время кружили головы и воспламеняли сердца в Италии*. ______________ * Хотя правда, что любовные сонеты Петрарки не были тогда, как и теперь, наиболее уважаемыми из его произведений, но говорить, что они были мало известны и что к ним итальянцы были холодны, - большая ошибка. Они имели огромный и всеобщий успех. Каждый певец пел их на улицах, и по словам Филиппа Виллани - gravissimi nesciebant abstinere, - т. е. даже самые серьезные люди не могли удержаться от чтения их. Родившись в одной обедневшей семье, которая, хотя и гордилась своим происхождением от консульского поколения Рима, но в это время едва удерживала место между низшим дворянством, Нина ди Разелли была балованным ребенком - идолом и тираном своих родителей. Энергичный и своенравный характер ее был причиной, что она управляла там, где должна была бы |
|
|