"Эдвард Джордж Бульвер-Литтон. Последний римский трибун " - читать интересную книгу автора - Они видят покровительство даже в его огромном росте, - сказал
Пандульфо. - Что-нибудь да значит - слышать такие полновесные слова от такого полновесного малого. - Были ли там какие-либо голоса против картины и ее смысла? - Ни одного. - В таком случае время почти созрело; несколько дней еще, а затем трубный глас! - При этих словах Риенцо сложил руки, опустил глаза и, казалось, впал в задумчивость. - Кстати, - заметил Пандульфо, - я почти забыл сказать тебе, что толпа хотела нахлынуть сюда: так нетерпеливо эти люди хотели тебя видеть, но я просил Чекко дель Веккио взойти на ростру и сказать им, что было бы неприлично теперь, когда ты занят в Капитолии гражданскими и духовными делами, вломиться к тебе такой большой толпой. Хорошо я сделал? - Очень хорошо, Пандульфо. - Но Чекко дель Веккио говорит, что он должен прийти поцеловать у тебя руку: и он явится сюда, как только получит возможность выбраться из толпы. - Добро пожаловать! - сказал Риенцо полумашинально, потому что был углублен в размышления. - Да вот он! - прибавил Пандульфо, когда один из писцов возвестил о приходе кузнеца. - Пусть войдет, - сказал Риенцо, спокойно садясь. Когда кузнец очутился в обществе Риенцо, то для Пандульфо забавно было видеть удивительное влияние духа на материю. Грубый и могучий гигант, с крепким станом и железными нервами, который во всех народных волнениях возвышался над толпой, этот соединительный пункт и оплот других, - стоял теперь, краснея и дрожа, пред красноречие Риенцо раздуло искру, которая до тех пор таилась под пеплом в этой простой груди. Кто первый пробуждает в рабе чувство и дух свободы, тот приближается, насколько лишь дано человеку, более чем философ, более даже чем поэт, к божественному творчеству. Но если душа не приготовлена воспитанием к принятию этого дара, то он может сделаться проклятием для дающего, а тот, кто вдруг делается из раба свободным, может так же скоро сделаться из свободного негодяем. - Подойти, мой друг, - сказал Риенцо после минутной паузы. - Я знаю все, что ты сделал и готов сделать для Рима! Ты достоин лучших дней его и рожден для того, чтобы принимать участие в их возвращении. Кузнец упал к ногам Риенцо; тот, чтобы поднять его, протянул руку, которую Чекко дель Веккио схватил и почтительно поцеловал. - Это не предательский поцелуй, - сказал Риенцо, улыбаясь, - но встань, мой друг, в этом положении мы должны находиться только пред Богом и его святыми. - Тот свят, кто помогает нам в нужде! - отвечал кузнец. - И никто не сделал того, что ты. Но когда же, - прибавил он, понижая голос и пристально смотря на Риензи, как человек, который ждет сигнала нанести удар, - когда же мы начнем наше дело? - Ты говорил со всеми честными людьми в твоем соседстве; совсем ли готовы они? - На жизнь и смерть; они ждут приказания Риенцо! - Я должен иметь список, знать число, имена, адреса и звания. - Будет доставлено. |
|
|