"Эдвард Джордж Бульвер-Литтон. Последний римский трибун " - читать интересную книгу автораX ВЫЗВАН СУРОВЫЙ ДУХ, КОТОРЫЙ ВПОСЛЕДСТВИИ МОЖЕТ РАСТЕРЗАТЬ ЧАРОДЕЯ В то время как вокруг Капитолия происходила эта оживленная сцена, внутри одной из комнат дворца сидел организатор и главный виновник волнения. В обществе спокойных писцов Риенцо, казалось, был углублен в скучные подробности своих занятий. До его комнаты доносились шум и гам, крики и шаги толпы, но он, казалось, не обращал на них внимания и ни на минуту не отрывался от своей работы. С неизменной регулярностью автомата, он продолжал вписывать в свою большую книгу ясным и красивым почерком того времени те проклятые цифры, которые лучше всякой декламации показывали обманы, совершаемые в отношении народа, и давали ему в руки оружие ясного факта, который так трудно опровергнуть. - Страница 2, книга 13, - сказал он спокойным деловым голосом, обращаясь к писцам. - Посмотрите там статью - доходы с соляной пошлины; департамент № 3 - хорошо. Стр. 9 кн. Д. Каков отчет Вескобальди, сборщика? Как! Двенадцать тысяч флоринов и только? Бессовестный негодяй! (Здесь послышался крик за окном: "Пандульфо, многие лета Пандульфо!") Пастуччи, друг мой, вы рассеянны: вы слушаете шум под окном - прошу вас, позабавьтесь вычислением, которое я вам поручил, Санти, какой приход показан у Антонио Тралли? Послышался легкий стук в дверь, и вошел Пандульфо. Писцы продолжали работу, хотя поспешно взглянули на бледное лицо народ. - А, друг мой, - сказал Риенцо довольно спокойным голосом, между тем как руки его дрожали от плохо сдерживаемого волнения, - вы хотите говорить со мной наедине? Ну, так пойдемте сюда. - С этими словами он провел гражданина в небольшой кабинет, прилегавший к задней части канцелярии, тщательно запер дверь и тогда, уже не скрывая своего явного нетерпения, схватил Пандульфо за руку. - Говори! - вскричал он. - Поняли они толкование? Сделал ли ты его достаточно ясным и осязательным? Глубоко ли запало оно в их душу? - О, да, клянусь Святым Петром! - отвечал тот, дух которого был возбужден недавним открытием, что он тоже оратор - обольстительное удовольствие для застенчивого человека. - Они поглощали каждое слово толкования; они тронуты до мозга костей своих; вы сейчас могли бы вести их в битву и делать их героями. Что касается дюжего кузнеца... - Чекко дель Веккио? - прервал Риенцо, - о, его сердце выковано из бронзы - что он сделал? - Он схватил меня за полу, когда я сходил с моей трибуны (о, если бы вы могли меня видеть! Per fede, я заимствовал вашу мантию, я был второй вы!), и сказал плача, как ребенок: "Ах, синьор, я бедный человек и незначительный; но если бы каждая капля крови в моем теле была жизнью, то я отдал бы ее за мою родину!" - Честная душа! - сказал Риенцо с волнением. - Если бы в Риме было пятьдесят таких! Никто не сделал нам столько добра из людей его класса, как Чекко дель Веккио! |
|
|