"Кеннет Балмер. Ключ к Ируниуму (Ключи к измерениям, #2)" - читать интересную книгу автора

крошечных морщинок - он улыбался своей неотразимой улыбкой. Его темные
глаза ярко блестели, отражая свет ламп.
- Да чего же ради мы спорим тут с вами, Боб! Мы же союзники, будь оно
все неладно! Мы друзья! Мы на одной стороне, не так ли?
- Вашей самоуверенности позавидуешь. Я не нахожусь ни на чьей
стороне, пока не узнаю, что происходит. Великий боже! Вы врываетесь в мою
комнату посреди ночи, бормочете всякую ерунду, ничего мне не объясняете и
к тому же не желаете слушать, когда я настаиваю, чтобы вы убрались!
Валяйте, Маклин! Уходите!
Странности этой ночной беседы подействовали на Престайна не лучшим
образом и он слишком хорошо сознавал, что создавшаяся атмосфера может
толкнуть его на действия, о которых он впоследствии пожалеет. Дэвид Маклин
пока не выглядел опасным, невзирая на ловкость в обращении с тростью. Что
же нужно этому человеку? И если на то пошло, то теперь, когда заронено
сомнение в ее искренности, пора задать вопрос - чего хочет графиня
Монтеварчи? Что бы там ни было, а если это поможет вернуть Фрицци,
Престайн желал узнать обо всем поподробнее.
Орать Маклину, чтобы он ушел - всего лишь детская реакция на
непонятный раздражитель. Престайн переменил решение.
- Нет, Маклин. Не уходите. По крайней мере, пока.
Пожалуй что, я не прочь узнать, что вы затеяли - если это может
помочь мисс Апджон.
- Так-то лучше, мой мальчик. Гораздо лучше. Я человек
легковозбудимый, вспыхиваю, как порох - ну, вы еще привыкнете к этому,
привыкнете.
- Возможно. Так что вам известно об исчезновении Фрицци?
- Может быть, очень многое, если только я прав. Если я ошибаюсь - ну,
в таком случае, я знаю не больше, чем вы или полиция, или кто угодно еще.
- Маклин встал и огладил плащ, собрав его аккуратными складками. - Но мы
не можем здесь околачиваться, раз сюда должна прийти Монтеварчи. Она
явится не одна, в этом я могу вас уверить.
- Не одна?..
- Вы же простая душа, не так ли? Графиня так же хорошо, как и я
осведомлена о силах, которыми вы располагаете. Престайн приподнял руку,
повертел ею в воздухе перед собой, меж тем, как губы его раздвинула
недоверчивая полуулыбка.
- Силы, которыми я располагаю? Я? О чем вы сейчас-то говорите?
- Как? Я думал, вы знаете. Вы спрашиваете серьезно? Мой лондонский
друг говорил мне, будто вашим знакомым известно, что вы всегда и всюду
теряете вещи. Вы хотите сказать, что вы не знаете? Хотел бы я
повстречаться с вами несколько лет назад...
Однако ужасный смысл, заключавшийся в словах старика, дошел наконец
до Престайна. Он медленно, неровно, чувствуя тошноту в желудке опустился
на край кресла. Облизал губы.
- Я... я! - он затряс головой. - Нет! Вы ошибаетесь! Это не я!
- А как еще вы можете это объяснить?
Престайн уставился на Маклина, мысленно взывая о спасении от этой
внезапно обрушившейся на него вины.
- Я ни при чем! Фрицци не вещь, она не карандаш, не книжка, не
скрепка! Она девушка...