"Кеннет Балмер. Ключ к Ируниуму (Ключи к измерениям, #2)" - читать интересную книгу авторакогда вы были в Риме. Но мне хорошо известно, что графиня изучила вас
тоже. Ее организация почти столь же эффективна, как и моя. Престайн опять пожалел, что бросил курить. Неясность ситуации его раздражала. Полковник Блэк - впрочем, никаких имен - обещал ему. Шпиона застрелили, секреты остались в неприкосновенности, и Престайн тихонько умыл руки. А теперь на тебе. Неужто Фрицци - тоже шпионка? Не строй из себя малолетку, сынок... - Каким образом сведения обо мне помогут нам найти Фрицци? Маклин продолжал сверлить Престайна пристальным взглядом блестящих, как у воробья, глаз. - Раз Монтеварчи должна была прийти к вам в гости, скоро она будет здесь. Мой друг в Лондоне знает вас достаточно хорошо; у него тоже много контактов в мире авиационной журналистики, так же, как и в других, куда менее причудливых мирах. Престайн не вполне понял последнее замечание и, несмотря на снедавшее его нетерпение, вынужден был спросить: - Что же такого причудливого в авиационной журналистике? - Дело не в журналистике, мой мальчик. Но люди, тебе подобные, витают в облаках; вы, молодые авиаторы, понятия не имеете, что происходит в реальном мире. Любой неглупый молодой человек в воздушных силах любой страны живет в совершенно особой атмосфере, создаваемой его профессией. Атмосферу эту питает гордость, проворство и умение обращаться с оружием и летательными аппаратами - о боже мой! Вы, детвора, играете с игрушками, способными разнести весь мир! - Вам не кажется, что те, о ком вы говорите, это сознают? готовы расколотить вдребезги? Что известно им о той жизни, которую ведут гражданские - те, кто сталкивается каждый день с безработицей, с опасностью разгневать работодателей или с болезнями, не будучи приписанными к удобному полковому госпиталю, со всеми мелкими досадными тяготами, грызущими гражданского, пока он не облысеет - а ваши замечательные украшенные медалями авиаторы так ничего о них и не знают! Престайн встал и приблизился к Маклину. Он только что впервые прозрел хрупкость человеческого существования и приготовился оправдаться. Он заговорил было уже, стараясь смягчить голос: - Полно вам, Дэвид Маклин. Вы сейчас взволнованы и... Продолжить ему не дали. - Взволнован! Еще бы мне не быть взволнованным! Как будто я не летал двадцать пять лет, чтобы в конце концов меня вышибли из авиации пинком! Взволнуешься тут! - Мой отец летал еще дольше, и его тоже вышибли пинком - однако он бы не согласился с вашими сантиментами, Маклин. - Слыхал я про вашего отца, молодой Престайн. Королевский воздушный флот. Чрезвычайно солидно и возвышенно. Он ушел в отставку, будучи маршалом авиации, не так ли? Ну разве не невезение? - Никто из моих знакомых так не считает. Лучше вам уйти, Маклин. Я уже устал спорить и о себе самом, но если вы еще вздумаете оскорблять моего отца, мне останется только обломать об вас вашу же палку - об ту часть вашего организма, где это будет всего полезней. Худое, румяное и щекастое лицо Маклина внезапно покрылось мириадами |
|
|