"Кир Булычев. Остров ржавого лейтенанта" - читать интересную книгу автораразмера, и опять запустил руку в карман.
- Все правильно, - сказал он, ставя осторожно на землю игрушечного человечка. - Вот и наш сосед. Только как его угораздило забраться в чемодан, этого мне не понять. Пусть сам расскажет. Он еще не успел закончить фразу, как игрушечный человек начал расти, пока не перерос Алису и не оказался самым нормальным полным человеком среднего роста, с усами и в старомодных очках. - Спасибо, - сказал человек. - Могло так случиться, что я бы здесь умер с голоду. Вы ко мне? - Да. - Герман настолько удивился будничному вопросу, что сказал, как и собирался сказать, когда шел к палатке соседа. - У нас к вам большая просьба. Мы, понимаете, с киностудии Мосфильм-три, приехали снимать натуру... Тут Герман спохватился, что говорит совсем не то, и, перебив самого себя, спросил: - Как же вас угораздило? - А, вы об этом? Если бы я мог сам понять... - Вы умеете делать вещи игрушечными? - спросила Алиса. - Не совсем так, девочка, не совсем так. А вы садитесь, садитесь... Впрочем, не на что. Понимаете, в этом чемодане наличествует поле, меняющее субатомную структуру материи. Короче, все попавшее в это поле уменьшается в двадцать раз. Примерно в двадцать. Точнее - в девятнадцать ноль семьдесят пять раза. Это опытная установка, плод деятельности нашего института за последние восемь лет. Кстати, я не представился. Профессор Шеин. понял. - Оборудование для целого города уместится в одной ракете! - Совершенно правильно, молодой человек, - сказал профессор Шеин. - И мой отпуск, который я решил провести здесь, в пустынном уголке на берегу Черного моря, является одной из завершающих стадий эксперимента. И недалек тот день, когда мы будем класть в такси восьмиэтажный дом и везти его... Постойте, но где мои роботы? Вы их не видели? - Нет. - Тогда я должен рассказать вам удивительную историю. Профессор Шеин пригладил торчащие вперед рыжие усы, почему-то понизил голос и продолжал: - Я собрался было ужинать и сказал об этом одному из двух роботов, которых я взял с собой. А робот ответил, что нужны тарелки. Да-да, он сказал про тарелки. Тогда я подошел к установке... - К чемодану? - спросила Алиса. - Да-да, к чемодану-установке, и нагнулся. И меня кто-то толкнул сзади. И так сильно, что я упал в чемодан. И кто-то пригнул мне голову, так что я не мог выпрямиться. Да-да. А потом уже было поздно. Я уменьшился в девятнадцать ноль семьдесят пять раз. И металлическая рука, да-да, металлическая рука быстро положила меня в карман чемодана и застегнула его. Я точно помню, что это была именно металлическая рука со следами ржавчины на ней. - Робот? - спросила Алиса, замирая от ужаса. Такие истории она читала только в фантастических рассказах. - Робот не может напасть на человека, - сказал Герман. |
|
|