"Иван А.Бунин. Воспоминанiя" - читать интересную книгу автора Бальмонт налился кровью:
-- Пренебрегаю вашей дерзостью, но желаю знать, на что именно не хватает вашего пониманiя? -- Я не понимаю, что это за челн и почему и каким таким чарам он чужд, -- раздeльно отвeтила Гиппiус. Бальмонт стал подобен очковой змee: -- Поэт не изумился бы мeщанкe, обратившейся к нему за разъясненiем его поэтическаго образа. Но когда поэту докучает мeщанскими вопросами тоже поэт, он не в силах сдержать своего гнeва. Вы не понимаете? Но не могу же я приставить вам свою голову, дабы вы стали понятливeй! -- Но я ужасно рада, что вы не можете,<--> отвeтила Гиппiус.-- Для меня было бы истинным несчастiем имeть вашу голову... Бальмонт был вообще удивительный человeк. Человeк, иногда многих восхищавшiй своей "дeтскостью", неожиданным наивным смeхом, который, однако, всегда был с нeкоторой бeсовской хитрецой, человeк, в натурe котораго было не мало притворной нeжности, "сладостности", выражаясь его языком, но не мало и совсeм другого -- дикаго буянства, звeрской драчливости, площадной дерзости. Это был человeк, который всю свою жизнь поистинe изнемогал от самовлюбленности, был упоен собой, увeрен в себe до такой степени, что однажды вполнe простодушно напечатал свой разсказ о том, как 25 он был у Толстого, как читал ему свои стихи, и как Толстой помирал со смeху, качаясь в качалкe: ничуть не смущенный этим смeхом, Бальмонт закончил свой разсказ так: -- Старик ловко притворился, что ему мои стихи не нравятся! С необыкновенной наивностью разсказывал он немало и другого. Напримeр, -- Художественный театр готовился ставить "Синюю Птицу" и просил меня, eхавшаго как раз тогда заграницу, заeхать в Метерлинку, спросить его, как он сам мыслит постановку своего созданiя. Я с удовольствiем согласился, но у Метерлинка ожидало меня нeчто весьма странное. Во-первых, звонил я в его жилище чуть не цeлый час, во-вторых, когда, наконец, дозвонился, мнe отворила какая-то мегера, загородившая мнe порог своей особой. И в-третьих, когда я всетаки эту преграду преступил, то предо мной оказалась такая картина: пустая комната, посреди -- всего один стул, возлe стула стоит Метерлинк, а на стулe сидит толстая собака. Я кланяюсь, называю себя, в полной увeренности, что мое имя небезизвестно хозяину. Но Метерлинк молчит, молча глядит на меня, а подлая собака начинает рычать. Во мнe закипает страстное желанiе сбросить это чудовище со стула на пол и отчитать хозяина за его неучтивость. Но, сдержав свой гнeв, я излагаю причину своего визита. Метерлинк молчит по-прежнему, а собака начинает уже захлебываться от рычанiя. "Будьте же добры, говорю я тогда достаточно рeзко, соблаговолите мнe сказать, что вы думаете о постановкe вашего созданiя?" И он наконец отверзает уста: "Ровно ничего не 26 думаю. До свиданья". Я выскочил от него со стремительностью пули и с бeшенством разъяреннаго демона... Разсказывал свое приключенiе на Мысe Доброй Надежды: -- Когда наш корабль, -- Бальмонт никогда не мог сказать "пароход", -- бросил якорь в гавани, я сошел на сушу и углубился в страну, -- тут Бальмонт опять таки не мог сказать, что он просто вышел за город,-- я увидал род вигвама, заглянул в него и увидал в нем старуху, но все же прельстительную своей старостью и безобразiем, тотчас пожелал осуществить свою близость с |
|
|