"Энтони Берджес. Трепет намерения" - читать интересную книгу автора - Это было в далеком прошлом,-сказал Хильер,-а меня больше
интересует будущее. - В 1870 году ее изобрели три человека: Скоулз, Глидден и Соул*. Было это в Америке, и вся работа оплачивалась неким Денсмором. - Только что где-то вычитал,-мрачно произнес Хильер. - Почему же только что,-возразил Алан.-Я прочел это, когда увлекался огнестрельным оружием. Меня в то время занимала техническая сторона вопроса. Теперь же-практическая. Сидевшие поблизости рады были бы не обращать внимания на Алана, но это им никак не удавалось. Они слушали с открытыми ртами, зажав в руке бокал. - Первой наладила серийное производство компания "Ремингтон". Пишущая машинка-это тоже своего рода оружие. Неожиданно кто-то сказал: - Конечно, для Чикаго это вполне естественное помещение капитала. Хильер увидел, что к соседней группе присоединилась мисс Деви. Она была головокружительно хороша в своем багряном сари, по которому были вышиты золотом многорукие боги с высунутыми языками. Нос ее украшало серебряное колечко. Прическа была традиционной: две косы, прямой пробор. Но замечание относительно "помещения капитала" исходило от стоящего рядом с ней мужчины. Судя по всему, это и был ее босс, мистер Теодореску. Тучность придавала ему величие, лицо не казалось заплывшим, наоборот, не будь полным, оно выглядело бы непропорциональным, пухлые щеки и тяжелая челюсть естественно гармонировали с крупным, правильным носом. У него был упрямый подбородок, глаза же казались не смородинами в тесте, а огромными сверкающими светильниками с начищенными до блеска белками. То, что благоухающий фиалками достоинством-признаком мудрости и зрелости. На вид Хильер дал бы ему лет пятьдесят. Пальцы Теодореску украшало множество колец, что, однако, не производило вульгарного впечатления, напротив, его холеные руки казались большими и могучими, а сверкающие камни, которыми они были усыпаны, можно было принять за своеобразный цветочный венок, по праву врученный этим божественным творениям, сильным, искусным и прекрасным. Фигура Теодореску выглядела настолько огромной, что его белый смокинг напоминал грот-марсель. В его высоком бокале плескалась, как показалось Хильеру, чистая водка. Теодореску внушал Хильеру страх. Таким же страхом наполняла его и мисс Деви, представшая перед ним совершенно обнаженной. Кто-то уже был невольным свидетелем купания богини. Актеон?* Его, что ли, боги превратили в оленя, которого загрызли пятьдесят собак? Мальчишка наверняка помнит. - Но кто действительно был талантливым конструктором,-сказал Алан,-так это Йост. Блестящий механик. Однако от его метода пропитки красителем почти мгновенно отказались. Между прочим,-небрежно бросил Алан,-в чем заключался метод Йоста? - Когда-то помнил,-сказал Хильер.-Но я уже столько лет варюсь в этом деле! Что-то неминуемо забывается. К тому же меня больше интересует будущее. Хильер уже это говорил. - Йост использовал красящую пластину, а не ленту,-ледяным голосом процедил Алан. Хильер поймал на себе несколько косых взглядов.-Я считаю, что вы ничего не смыслите в машинках. Вы-самозванец. Хильер взорвался: - Скажи, тебе не надоело молоть языком? Бог, которого, как полагал |
|
|