"Энтони Берджес. Трепет намерения" - читать интересную книгу авторааперитива.
Из молодых да ранних, подумал Хильер, направляясь в душ. И все туда же-секс у него на уме. Спокойно, сэр, спокойно. Голубая Адриатика его поддержала-громко загудел проплывавший мимо корабль. Хильер открыл дверь в душевую и застыл на пороге. Нет, это уже слишком! Белокурая красавица, которую он только что видел, была, по крайней мере, одета. Здесь же перед ним-словно в противовес-предстала обнаженная жгучая брюнетка. Индианка вытирала свое смуглое тело, полуночным потоком струились к ягодицам распущенные волосы. - Тысяча извинений,-с трудом проговорил Хильер.-Дверь была... Она обернулась банным полотенцем с надписью "Полиольбион", словно победительница корабельного конкурса красоты. Из них двоих Хильер был смущен гораздо сильней. Прямой нос и благородные арийские черты составляли контраст с кофейным цветом ее лица. - Да,-сказала она,-дверь была не заперта. Я часто бываю такой рассеянной. Особенности ее английского произношения напомнили ему интонации валлийской школьницы. Она невозмутимо наблюдала, как Хильер пятился в коридор. И, кажется, снова не заперла дверь. Хильер зашел в другую душевую. Неплохое начало. Или плохое? Зависит от точки зрения. Перед операцией надо быть предельно собранным, а тут за несколько минут он уже дважды испытал плотский соблазн, увидел оба экстремума континуума*. Хильер, фыркая, принял ледяной душ и, глядя только вперед, высоконравственно прошествовал к себе в каюту. Дверь оказалась распахнутой, и кто-то, мурлыкая себе под нос, рылся в Хильеру жизнерадостном лице не было и тени смущения. - Как я понимаю, мистер Джаггер? А где другой джентльмен, мистер Иннес? - Присоединится позже. В ближайшем порту. - Это будет Ярылык. Занятное местечко. Он, снова напевая, переложил несколько рубашек Хильера в выдвижной ящик. - Наверное, я вам что-то должен,-сказал Хильер. Открыв шкаф, в котором висел летний пиджак, он полез в карман за кошельком. - Да, сэр, тут так принято, сами увидите. Называется "подсластить". Трудно было определить, что у него за выговор: то ли восточно-лондонский, то ли сиднейский, а скорее, оба-интонации моря, двух противоположных его; концов. Хильер выкладывал банкноты на его ладонь, пока она, подобно лыжному креплению, не захлопнулась. - Меня зовут Ричард Рист. Но Ричардом меня называют редко: обычно Риком или Рики. Рист выглядел лет на тридцать пять. На нем была тельняшка и синие парусиновые штаны. Обветренная кожа пропиталась солью, а морщины и тени на северном лице, казалось, появились в результате долгого травления кислотой. Все свидетельствовало о том, что этот человек не первый год в море. Глаза его были постоянно устремлены куда-то вдаль. Разговаривая, он сильно вытягивал губы, даже во время пауз они не сразу возвращались в нормальное положение, и эта манера только усиливала сходство его шамкающего-без зубов и протезов-рта с рыбьим. Темно-каштановые волосы Риста казались приклеенными к черепу. На ногах были удобные домашние туфли из очень дорогой |
|
|