"Энтони Берджесс. Долгий путь к чаепитию " - читать интересную книгу авторав таком же, если не более радостном расположении духа. - Тебе понравится,
если будешь сохранять бодрость. И вход бесплатный. Тебе не придется платить мне ни пенни, ни хиддекеля (или тигра, если ты предпочитаешь называть его так), ни евфрата, ни фисона, ни гихона <Хиддекель (отождествляется с Тигром), Евфрат, Фисон, Тихон - четыре реки, вытекавшие из Эдема (Быт. 2:10-14).>. Просто залезаешь - и все, запомни, все, хи-хи-хи, внутри нас. Эдгар поблагодарил его и пошел дальше, слыша, как человечек падает в очередную яму и радостно хихикает, но уже не видя этого, поскольку оставил его позади. Эдгар никогда в жизни не видел такого безотрадного места. Солнце спряталось; небо затянуло тучами, и в воздухе висел отвратительный запах клееварной фабрики. Он увидел дома, черные от копоти, а из труб больших черных зданий валил черный дым, от которого он закашлялся. Через улицу был протянут транспарант, гласивший: ЭДЕМ - ЗНАЧИТ НАСЛАЖДЕНИЕ, НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ОБ ЭТОМ! Кругом с раздраженным жужжанием носились мухи, и Эдгар сказал самому себе: "Внутри это все или нет, я буду рад, если кто-нибудь скажет мне, как попасть назад в школу, а потом - домой, к чаю". Тут появилась очень странного вида дама на белой лошади, старомодно одетая, в огромной шляпе с муслиновой вуалью (от мух, подумал Эдгар), с хлыстом в руке. Она щелкала им над маленьким индусом, на котором почти ничего не было, кроме тюрбана. Он бежал перед ней и постоянно причитал: - Ох, перестаньте, мисс сагиб, о Господи, это так неприятно, правда, честное слово, ох, мисс сагиб, перестаньте, пожалуйста! - хотя ему вовсе не было больно: хлыст не доставал до него. Но дама продолжала выкрикивать: - Джильди <Быстро (иск.хинди).> , сюда-а, я спущу с тебя шкуру, клянусь "святой".>, я тебя запорю до полусмерти. - И она опять поднимала свой хлыст, свистевший в воздухе. Индус в тюрбане, заметив Эдгара, спрятался за его спиной и запричитал: - Она становится очень злая, о Господи, да, но вы мне мать и отец, сагиб, и вы охраните меня от ее гнева, честное слово, ох. Дама спросила: - Кто ты, мальчик? И что ты здесь делаешь? - Я ищу дорогу домой, к чаю. - Чай, - задумчиво промолвила она, - чай. Никогда не пью его сама: вредно для печени, решительно предпочитаю виски пани, чота пэг <Виски с содовой, маленький стакан (иск. хинди).> , понимаешь? Если тебе действительно по вкусу чай, а кое-кому он по вкусу - ты понимаешь? - тебе нужно идти на юг, да, на юг. - Воистину так, мисс сагиб, - сказал индус из-за спины Эдгара. - На юг очень хороший чай. - Что ж, он должен знать в этом толк, - заметила дама. - Родился здесь и пьет его сам. Но почему я выбивала из него пыль? Что-то не могу припомнить. Но должна же быть причина, ты понимаешь? - Хорошая разминка для вас, мисс сагиб, ха-ха. И для меня, о Боже милостивый, и для меня. - Посмотри туда, наверх, - сказала дама, показывая хлыстом. - На тот дом с двумя входами на холме. Ужас просто - подходит только для пар, у которых нет другого выхода, а? - Она расхохоталась во все горло. Индус присоединился к ней, приговаривая: |
|
|