"Энтони Берджесс. Мед для медведей" - читать интересную книгу автора

переводчица.
Пол вопросительно взглянул на жену.
- Я хочу получить пенициллин, - заныла Белинда. - В мою кровь попала
какая-то инфекция. Спроси их, почему они не дают мне пенициллин. Ой!
Ее полная красивая грудь вздрогнула. Лукерья, бросив завистливый взгляд
на изящную ночную сорочку, отреагировала довольно быстро:
- Она все время требует пенициллин. Надо полагать, потому что это
английский препарат.
- Производитель медицинских препаратов здесь ни при чем, - поморщился
Пол, - моя жена вовсе не англоманка. Она богатая (а значит, глубоко
порочная) американка.
В этом месте Пол улыбнулся, увидел свою физиономию в висящем над
умывальником зеркале и решил, что выглядит весьма глупо. Возможно, антиквары
вообще не должны улыбаться?
- Да? - сказала Лукерья. - Я не знала. Я думала, ваша жена -
англичанка.
Она разразилась длиннейшей русской фразой, наверное, передала
содержание разговора доктору. Та буркнула в ответ что-то неразборчивое.
Лукерья сказала:
- Ваша супруга страдает от недостатка витаминов. Проще говоря, от
плохого питания. - Она ободряюще улыбнулась. - Ну ничего, не
расстраивайтесь. В Советском Союзе вы будете хорошо питаться. Она быстро
поправится.
В это время доктор прекратила разрисовывать шею Белинды и начала
сосредоточенно что-то смешивать в стакане.
- Нет! - хором воскликнули Пол и Белинда.
- Не могу поверить! - пробормотала Белинда.
- Вы ошибаетесь, - спокойно заговорил Пол. - Мы хорошо питаемся. Для
того чтобы в этом убедиться, достаточно просто на нас посмотреть.
Он улыбнулся, легонько похлопал себя по небольшому округлому животику и
обернулся к жене. Яркий солнечный луч, заглянувший в иллюминатор, осветил
пышную фигуру сидящей на койке Белинды.
- Этого не может быть, - повторил Пол. - Поймите, мы путешествуем
первым классом, следовательно, отнюдь не бедствуем. Возможно, рабочий люд
действительно плохо питается, но к нам это не относится.
- Пол, все-таки ты - идиот, - простонала Белинда.
Лукерья перевела все сказанное доктору. Та кивнула и протянула Белинде
стакан с неприятным содержимым белого цвета.
- Вы должны это выпить, - перевела Лукерья.
- Она хочет меня отравить, - закричала Белинда, - потому что я -
американка. А ты - кретин.
- Это была шутка, - уныло промямлил Пол, - о рабочих. А моя жена уже
давно живет в Англии. Мы женаты больше двенадцати лет.
Наверное, пора прекращать эти шуточки.
Белинда покосилась на стакан и ожесточенно замотала головой. Она так
плотно сжала губы, словно боялась, что жидкость вольют в нее насильно.
Докторша пожала плечами и, отвернувшись, заговорила с Лукерьей. При этом она
несколько раз употребила слово "аллергия".
- Аллергия? - удивился Пол. - Что за ерунда!
Но советские женщины его уже не слушали. Одна из них в мгновение ока