"Энтони Берджесс. Время тигра" - читать интересную книгу автораиндусские глаза широкие, блестящие; китайские, прищуренные в каком-то
вопросительном изумлении. Увидев пустую парту, Краббе спросил: - Где Хамидин? Мальчики зашевелились, оглядываясь через плечо на поднимавшегося Чан Тунь Чонга. Удостоверившись, что говорить будет классный капитан, деликатно повернули головы к Виктору Краббе, серьезно, рассудительно на него глядя. - Тунь Чонг? - Хамидин отправлен домой, сэр. - Домой? Но ведь я вчера вечером видел его на спортивной площадке. - Его отправили домой ночью, сэр, полуночным почтовым поездом. Он исключен, сэр. Исключен! Само слово как колокольный удар. Краббе почувствовал старую жуткую дрожь. Должно быть, этот ужас давил и на нервы школьников, хотя английские слова давали им очень мало намеков. Англия, мать, сестра, честь, хам, приличия, империя, исключен. Офицерский голос Генри Ньюболта[25] шептал в вентиляторах. - Господи помилуй, за что исключен? - Краббе видел квадратное коричневое лицо Хамидина, гладкое аккуратное тело в футбольной форме. Исключение должно быть утверждено ментри безар или родным штатом мальчика, хотя утверждение всегда следовало автоматически. Тунь Чонга вырастили методистом. Глаза его смущенно сощурились за толстыми серьезными очками. - Дело деликатное, сэр. Говорят, он был в комнате пансионского боя с женщиной. Пансионский бой тоже был там с другой женщиной. Староста их обнаружил и доложил директору, сэр. Директор сразу отправил его домой с - Так. - Краббе не знал, что сказать. - Не повезло, - неудачно выдумал он. - Но, сэр. - Теперь Тунь Чонг заговорил быстрее; настойчивость и смятение свели его речь к основным семантемам. - Мы думаем, его подставили, сэр. Староста с ним не дружит. Он ничего не делал с женщиной в комнате пансионского боя. Староста специально соврал директору. - Какой староста? - Пушпанатан, сэр. - А. - Краббе чувствовал себя обязанным сказать что-то существенное. Он не вполне точно знал, кто такой Пушпанатан. - А, - повторил он, произнеся гласную с понижением, с оттенком полного понимания. - Нам бы хотелось, чтоб вы рассказали директору, сэр, Хамидина неправильно исключили. Несправедливо, сэр. Он из нашего класса. Мы можем за него поручиться. Краббе был тронут. В данном случае класс сплотился в единое целое. Тамилы, бенгальцы, единственный сикх, единственный евразиец, китайцы демонстрировали лояльность, превосходившую расы. Потом безнадежно увидел в этом единстве просто общую сплоченность против британской несправедливости. - Так. - Он начал расхаживать взад-вперед меж окном и открытой дверью. И знал, что готовится произнести речь, неблагоразумие которой потрясет школу. - Так. - Лицо усатого малайца в переднем ряду просияло вниманием. - Прошу садиться, Тунь Чонг. - Китаец, капитан класса, сел. Краббе повернулся к школьной доске, разглядывая вчерашние уравнения, жирно начертанные желтым мелом. Желтый мел досаждал, осквернял руки, белые брюки, носовые платки от |
|
|