"Эдгар Райс Берроуз. Поиск Тарзана" - читать интересную книгу автора

пролетело мимо цели. В тот же миг, не раздумывая, Тарзан бросился с дерева
на льва.
Вцепившись в спину хищника, он, как тисками, стал сжимать его голову и
заставил льва припасть к земле. Оглашая окрестности диким ревом, зверь
пытался вырваться, но человек-обезьяна впился в него железной хваткой.
Совершенно ошеломленный, белый дикарь наблюдал за этим увлекательным
поединком. Он глядел, как, сплетясь телами, катались по земле зверь и
человек. В руке у последнего блеснуло лезвие ножа. Рев льва, становившийся
все отчаяннее и злее, наконец, оборвался последним предсмертным воплем.
Человек-обезьяна поднялся с земли. Поставив ногу на тело поверженного
врага, он огласил джунгли торжествующим победным криком.
От этого душераздирающего вопля белый дикарь невольно отпрянул назад,
судорожно сжимая в руке нож. Тарзан обратил свой взор на незнакомца,
которого только что спас от смерти. Их взгляды встретились.
- Кто ты? - первым нарушил молчание дикарь. Он говорил на языке,
напоминающем диалект Букены.
- Я - Тарзан из племени обезьян. А кто ты?
- Я - Идени-кавуду.
При этих словах Тарзан испытал чувство удовлетворения. Это
действительно была удача. По крайней мере, он наконец получил возможность
узнать не по слухам, что за существа эти кавуду. И, как знать, может, парень
приведет его в свою страну, на поиски которой Тарзан потратил столько
времени.
- Зачем ты убил льва? - спросил Идени.
- Если бы я этого не сделал, он растерзал бы тебя, - ответил Тарзан.
- А тебе-то что? Почему ты заботишься обо мне? Разве ты меня знаешь?
Человек-обезьяна удивленно пожал плечами.
- Может, я и поступил неправильно, но лишь потому, что ты - белый.
- Странно, - покачал головой Идени. - Никогда не встречал похожих на
тебя. Ты и не негр, и не кавуду. Кто же ты в таком случае?
- Я ведь сказал, что я - Тарзан, - повторил человек-обезьяна. - Я
пробираюсь в деревню кавуду, чтобы поговорить с вашим вождем. Может, ты
проводишь меня?
В ответ Идени снова покачал головой.
- Чужие приходят в деревню кавуду лишь для того, чтобы найти там
смерть, - хмуро сказал он. - Я не собираюсь вести тебя на гибель, потому что
ты только что спас меня. И убить тебя немедленно, как следовало бы по нашим
законам, не хочу. Так что лучше иди подобру-поздорову, Тарзан, и остерегайся
даже близко подходить к деревне кавуду.


ГЛАВА 9. ЛЕОПАРД ШИТА

Благополучно спустившись на землю, пассажиры самолета стали
прокладывать среди зарослей дорожку к тропе. Точнее, за работу принялся
Браун, воспользовавшись маленьким топориком, который, к счастью, оказался в
вещах принца и принцессы.
Вызвавшийся помочь ему Тиббс, как оказалось, не имел необходимой
сноровки во владении этим инструментом. Хорошо понимая, что нужно делать, он
никак не мог попасть в то место, куда целился. В конце концов, Браун отобрал