"Эдгар Райс Берроуз. Тарзан и "иностранный легион"" - читать интересную книгу автора

него, а вы медленно следуйте за мной.
Он влез на дерево и исчез впереди.
- Мы никого не видели, никого не слышали, а этот парень уверяет, что
кто-то идет впереди, и даже говорит, каким путем он идет!
Розетти вопросительно посмотрел на Лукаса.
- И все же он не бывает неправ, - сказал Джерри.
Синг Тай не умер. Японский штык нанес жестокую рану, но не повредил
внутренних органов. Два дня Синг Тай пролежал в луже собственной крови,
потом вылез из своей пещеры, страдая от боли и слабости, вызванной потерей
крови, и медленно побрел по тропинке в деревню Тианг Умара. Люди Востока
легче примиряются со смертью, чем люди Запада, настолько велика разница в их
житейской философии. Но Синг Тай не хотел умирать. Пока была надежда, что
его любимая мисс жива и нуждается в нем, он должен жить. В деревне Тианг
Умара он мог хоть что-нибудь узнать о ней. Тогда он будет в состоянии
решить, жить ему или умереть.
Итак, верное сердце Синг Тая билось, хотя и слабо. Все же были моменты,
когда он сомневался, хватит ли у него сил добраться до деревни.
Он как раз предавался этим горестным мыслям, когда, к своему великому
изумлению, увидел почти нагого великана, появившегося на тропе перед ним.
Бронзовый гигант с черными волосами и серыми глазами напугал китайца.
"Это, наверное, конец", - подумал он.
Клейтон спрыгнул на тропинку с ветки свесившегося над ней дерева. Он
заговорил с Синг Таем по-английски, и Синг Тай ответил ему на том же языке
со следами специфического англо-китайского жаргона.
В Гонконге Синг Тай несколько лет жил в домах англичан.
Клейтон осмотрел пропитанную кровью одежду и увидел, что туземец,
казалось, вот-вот лишится сознания.
- Каким образом ты получил эту рану? - спросил он.
- Японец - человек-мартышка проткнул меня штыком.
Он показал на свой бок,
- За что? - спросил Клейтон. Синг Тай рассказал свою историю.
- Есть здесь поблизости японцы?
- Мой так не думает.
- Далеко ли до деревни, в которую ты хочешь попасть?
- Теперь не очень далеко. Может быть, одна миля.
- Жители этой деревни хорошо относятся к японцам?
- Нет. Сильно ненавидят японцев. Из-за поворота тропы показались
спутники Клейтона.
- Вы видите, - сказал Лукас, - он снова оказался прав.
- Этот парень всегда прав, - проворчал Розетти. - Только я не понимаю,
как ему это удается.
Синг Тай с опаской смотрел, как они приближались.
- Это мои друзья, - успокоил его Клейтон, - американские летчики.
Клейтон пересказал им историю Синг Тая, и было решено, что они пойдут в
деревню Тианг Умара. Клейтон взял китайца осторожно на руки и понес его.
Когда Синг Тай предупредил, что они уже приближаются к деревне, англичанин
опустил его на землю и приказал всем ждать здесь, пока он сходит и
разузнает, нет ли там японцев. Японского отряда в деревне не оказалось, и
Клейтон вскоре вернулся за остальными.
Синг Тай объяснил вождю деревни, кто эти люди, и Тианг Умар принял