"Эдгар Берроуз. Мечи Марса (Барсум #8)" - читать интересную книгу авторамоих хватит ненадолго и, конечно, оставив своего последнего нанимателя при
таких обстоятельствах, я не получил документы, поэтому мне вообще будет трудно найти место. За едой Рапас немало выпил, и чем больше он пил, тем разговорчивее становился. - Я присматривался к тебе, Вандор, - заявил он наконец, - и если ты настоящий парень, а мне кажется, что так оно и есть, то я смогу найти тебе нанимателя. Он придвинулся ко мне и зашептал на ухо совсем тихо: - Я - наемный убийца. Это была невероятная удача. Я надеялся установить связь с убийцами, и первый же человек, с которым я познакомился, признался мне, что он один из них. Я неодобрительно пожал плечами. - На этом не заработаешь много денег, - сказал я. - Можно, если у тебя есть связи, - заверил он меня. - Но у меня нет связей, особенно здесь, в Зоданге, - возразил я. - Я не принадлежу к зоданганской Гильдии и, как я уже сказал тебе, у меня нет документов. Он подозрительно осмотрелся по сторонам, чтобы проверить, не подслушивают ли нас. - Гильдия не нужна, - прошептал он, - Мы не принадлежим к Гильдии. - Тогда это верная дорога к самоубийству, - заметил я. - Может быть, но не для меня: я убийца и не принадлежу к Гильдии, тем не менее зарабатываю хорошие деньги и не должен ни с кем делиться. - Далеко не у всех такая голова, как у Рапаса Ульсио. Он придвинулся еще ближе. - Ты мне нравишься, Вандор, ты хороший парень. Голос его охрип от выпивки. - У меня очень богатый клиент, у него всегда много работы и он хорошо платит. Может, потом он даже наймет тебя на постоянную работу. Как тебе это нравится? Я пожал плечами. - Человек должен жить, - сказал я, - и он не может быть слишком разборчив, когда у него нет денег. - Ну, тогда пойдешь со мной. Я иду туда сегодня вечером. Когда Фал Сивас будет говорить с тобой, я скажу ему, что ты как раз такой человек, какой ему нужен. - А как же ты? - спросил я. - Это же твоя работа. Вряд ли одному человеку нужны два убийцы. - Не тревожься обо мне, - сказал Рапас, - У меня на этот счет другие планы. Он внезапно замолчал и бросил на меня быстрый подозрительный взгляд. Похоже, что от сказанного он протрезвел: - Что я сказал? Я слишком много выпил. - Ты сказал, что у тебя другие планы. Вероятно, у тебя лучшая работа на примете. - И это все? - допытывался он. - Еще ты сказал, что возьмешь меня к человеку по имени Фал Сивас, |
|
|