"Эдгар Райс Берроуз. За самой далекой звездой " - читать интересную книгу автора - У меня есть что сообщить ему, - ответил я.
- От кого у тебя сообщение? - От друга из Орвиса. - Вот как.., - протянул он, а потом добавил уже более решительным тоном. - Не знаю я никакого Хандона Гара, но даже если он находится здесь, можешь быть уверен, что числится он под другим именем. - Не знаю, - сказал я. - Но мне обязательно надо его отыскать. Я хотел бы ему кое-что передать. У меня почти не оставалось сомнений в том, что Тунзо Бор лжет, что он знает Хандона Гара и что тот, вполне возможно, находится в этом же самом лагере. Однако продолжать расспросы дальше я не стал - это бы только усилило подозрительность Тунзо Бора, и добиться от него правды все равно бы не удалось. Работая на износ, мы питались впроголодь. По-моему, эти Капары очень тупые и недальновидные существа: рабочая сила им нужна, а обращались с заключенными из рук вон скверно. В результате уровень смертности в лагерях чрезвычайно высок. Я обратил внимание на то, что Капарам хронически недостает продуктов питания, и в то же время они крайне недальновидно забивают до смерти или изнуряют непосильной работой людей, которые могли бы обеспечить их этой самой пищей. Участь так называемых свободных рабочих чуть-чуть лучше, но ненамного. По сути, они также являются рабами, хоть их и не содержат в лагерях. Хотя эти люди в подавляющем большинстве - родом из Капары, их тоже перегружают работой и обращаются с ними не менее жестоко, чем с выходцами из завоеванным стран. благоденствуют сотрудники Забо, которых боятся все, не исключая даже армейских офицеров. Эта политическая элита живет в роскоши, если вообще можно говорить о какой-то роскоши здесь, в Капаре. После недели изнурительного труда и скудной кормёжки я был переведен на более легкую работу в саду офицера, надзирающего за лагерем. Правда, меня постоянно сопровождал вооруженный охранник, который оставался рядом со мной в течение всего рабочего дня. Не могу сказать, что он плохо обходился со мной, во всяком случае, ни разу не выкидывал тех штучек, к которым столь привычна лагерная охрана. Кормили меня тоже вполне сносно, иногда даже с офицерской кухни. Я не очень понимал, в чем заключается причина перемены в отношении ко мне, но спросить не решался. В конце концов, охранник разговорился сам, и кое-что прояснилось. - Между прочим, - обратился он однажды ко мне, - кто ты такой? - Номер 267 М 9436, - отрапортовал я. - Да нет, - поморщился он. - Я спрашиваю, как тебя зовут. - Насколько мне известно, нам запрещено пользоваться именами, - напомнил ему я. - Если я спрашиваю, значит, можно, - сказал он. - Хорошо, - не стал я спорить. - Меня зовут Корван Дан. - Откуда ты? - Из Орвиса. Он покачал головой. - Не понимаю. - Что именно? |
|
|