"Menschen und Leidenschaften (Люди и страсти)" - читать интересную книгу автора (Лермонтов Михаил Юрьевич)

Явление 1

(Комната Марфы Ивановны. Она сидит на креслах, перед ней стоит Дарья.)


Марфа Ивlt;ановнаgt;. Как ты смела, Дашка, выдать на кухню нынешний день 2 курицы – и без моего спросу? – а? – отвечай!

Дарья. Виновата… я знала, матушка, что две-то много, да некогда было вашей милости доложить…

Марфа Ивlt;ановнаgt;. Как, дура, скотина – две много… да нам есть нечего будет – ты меня эдак пожалуй с голоду уморишь – да знаешь ли, что я тебе сейчас вот при себе велю надавать пощечин…

Дарья (кланяясь). Ваша власть, сударыня – что угодно – мы ваши рабы…

Марфа Ивlt;ановнаgt;. Что не было ли у вас какого-нибудь крику с Николай Михаловичем…

Дарья. Нету-с – как-с можно-с нам ссориться – а вот что-с – нынче ко мне барышни присылали просить сливок, и у меня хоть они были, да…

Марфа Ивlt;ановнаgt;. Что ж ты, верно, отпустила им?..

Дарья. Никак нет-с…

Марфlt;аgt; Ивlt;ановнаgt;. Как же ты смела…

Дарья. Добро бы с вашего позволения, а то вы почивали – так этак, если всяким давать сливок, коров, сударыня, не достанет… у нас же нынче одна корова захворала, и я, матушка, виновата, не дала, не дала густых сливочек… слыхано ли во свете без барского позволения?..

Марфlt;аgt; Ивlt;ановнаgt;. Ну, так хорошо сделала… Не знаешь ли ты, где мой внук, молодой барин?..

Дарья. Кажется, сударыня, он у своего батюшки.

Марфlt;аgt; Ивlt;ановнаgt;. Всё там сидит. Сюда не заглянет. Экой какой он сделался – бывало прежде ко мне он был очень привязан, не отходил от меня, пока мал был – и напрасно я его удаляла от отца – таки умели Юрьюшку уверить, что я отняла у отца материнское именье, как будто не ему же это именье достанется… Ох! злые люди!

Дарья. Ваша правда, матушка, – злые люди.

Марlt;фаgt; Ивlt;ановнаgt;. Кто станет покоить мою старость! – и я ли жалела что-нибудь для его воспитания – носила сама бог знает что – готова была от чаю отказаться – а по четыре тысячи платила в год учителю… и всё пошло не впрок… Уж, кажется, всяким ли манером старалась сберечься от нынешней беды: ставила фунтовую свечу каждое воскресенье всем святым поклонялась. Ему ли не наговаривала я на отца, на дядю, на всех родных – все не помогло. Ах, кабы дочь моя была жива, не то бы на миру делалось, – не то бы…

Дарья. Что это вы, сударыня, так сокрушаетесь – всё еще дело поправное – можно Юрья Николаича разжалобить чем-нибудь, а он уж известен, как если разжалобится – куда хочешь, для всякого на нож готов… Есть, Марфа Ивановна, поговорка: железо тогда и куется, пока горячо…

Марфа Ивановlt;наgt;. Вот как врет – можно ли это – как его разжалобишь – он уже ничему не поверит…

Дарья. Как, вашей милости у нас, рабов, об таких вещах спрашивать… вам ли не знать…

Марфа Ивlt;ановнаgt; (смотря кверху). Видит богоматерь, я не теряла молитв… постараюсь, попробую поступить по твоему совету, Дашка… да слушай, что они там ни будут говорить с отцом, всё узнавай и приходи сказывать мне…

Дарья. Слушаюсь – уж на меня, Марфа Ивановна, извольте надеяться…

Марфlt;аgt; Ивlt;ановнаgt;. Ну я надеюсь: ты всегда мне верно служила…

Дарья. Видит бог-с, не обманывала никогда и вечно в точности ваши приказанья исполняла… да и вашей милостью довольны. (Кланяется.)

Марфlt;аgt; Ивlt;ановнаgt;. Но вот уж через неделю Юрьюшка поедет – и я избавлюсь от этих несносных Волиных – то-то кабы дочь моя была в живых.


(Молчание.)


– Эй, Дашка, возьми-ка Евангелие и читай мне вслух.

Дарья. Что прикажете читать?

Марфа Ивlt;ановнаgt;. Что попадется!..


(Дарья открывает книгу и начинает читать.)


Дарья (читает вслух довольно внятно). «Ведяху со Иисусом два злодея. И егда приидоша на место, нарицаемое лобное, ту распяшу его и злодеев, оваго одесную, а другова ошуюю. „Иисус же глаголаше: Отче, отпусти им: не ведают бо, что творят. Разделяюще ризы его и метаху жребия“…

Марфа Ивlt;ановнаgt;. Ах! злодеи-жиды, нехристы проклятые… как они поступали с Христом… всех бы их переказнила, без жалости… нет, правду сказать, если б я жила тогда, положила бы мою душу за господа, не дала бы его на растерзание… Переверни-ка назад и читай что-нибудь другое…

Дарья (читает). «Горе вам, лицемеры, яко подобитесь гробам украшенным, иже снаружи являются красны, внутри же полны суть костей мертвых и всякой нечистоты!.. Так и вы извне являетесь человеком праведни, внутри же есте полны лицемерия и беззакония»…

Марфа Иванlt;овнаgt;. Правда, правда говорится здесь… ох! эти лицемеры! Вот у меня соседка Зарубова… такая богомольная кажется, всякой праздник у обедни, а намеднясь велела загнать своих коров и табун на мои озими, все потоптали – злодейка…

Дарья. Да еще, сударыня, бранит вас повсюду по домам – такая змея… и людям-то своим велит на вас клепать нивесь что, мы хоть рабы, а как услышишь что-нибудь такое, так кровь закипит – так бы и вцепилась ей в волоса…

Mapфlt;аgt; Ивlt;ановнаgt;. Продолжай…

Дарья (читает). «Дополняйте же вы меру злодеяния отцов ваших. Змеи, порождение ехиднины, как убежите от огня и суда геенны?»

Марфа lt;Ивановнаgt;. Не убежит она… Послушай. Дашка… возьми что-нибудь другое!..

Дарья. Из чьего Евангелия прикажете?

Марфlt;аgt; Ивlt;ановнаgt;. От Марка.

Дарья. «Сего ради глаголю вам: вся, елика аще молящеся просите, веруйте, яко приемлете; и будет вам. И егда стоите на молитве, прощайте, аще что имате на кого, да и отец ваш, иже на небесех, отпустит вам согрешения ваша…»


(Слышен громкий стук разбитой посуды, обе вздрагивают.)


Марфlt;аgt; Ивlt;ановнаgt;. Что это?.. верно мерзавцы что-нибудь разбили… сбегай-ка да посмотри!..


(Дарья уходит. Чрез минуту приходит.)


Дарья. Ваша хрустальная кружка, с позолоченной ручкой и с вензелем…

Марфа Ивlt;ановнаgt;.…Она!

Дарья.… В дребезгах лежит на полу…

Марфlt;аgt; Ивlt;ановнаgt;. Ах злодеи! кто разбил – кто этот окаянный?..

Дарья.…Васька – поваренок!..

Марфlt;аgt; Ивlt;ановнаgt;. Пошли его сюда… скорей… уж я ему дам, разбойнику, березовой каши.


(Дарья призывает его.)


Марфlt;аgt; Ивlt;ановнаgt;. Как ты это сделал, мерзавец… знаешь ли, что она 15 рублей стоит? – эти деньги я у тебя из жалованья вычитаю. Как ты ее уронил, – отвечай же, болван?.. Ну – что ж ты? Говори.


(Мальчишка хочет говорить.)


Как? ты еще оправдываться хочешь… эх! брат, в плети его, в плети на конюшню…


(Мальчик кланяется в ноги.)


Вздор! я этим поклонам не верю… убирайся с чортом, прости боже мое согрешение…


(Мальчик идет.)


Убирайся… (топнув ногой)…Моя лучшая кружка, с золотой ручкой и с моим вензелем!.. Нельзя ли, Дашка, ее поправить, склеить хоть как-нибудь…

Дарья. Ни под каким видом нельзя-с.

Марфlt;аgt; Ивlt;ановнаgt;. Экая беда какая.


(Входят Нlt;иколайgt; Мlt;ихалычgt; и Васlt;илийgt; Мlt;ихалычgt; Волины. Дарья уходит с книгой.)