"Воссоединение" - читать интересную книгу автора (Боган Эливан)

Глава 2 Подземная библиотека

Целую неделю друзей не выпускали из дворца. Погода стояла чудесная, но им разрешалось выходить только на дворцовую террасу. Никакие уговоры не могли заставить королеву отменить это суровое наказание, но каждый раз, за обедом или ужином они слёзно молили её о прощении. Они слонялись по дворцу, не зная чем заняться, ложились спать поздно, порой разговаривая до самого рассвета. Их комнаты находились рядом, и, когда королева выходила из спальни Венсалор, пожелав ей спокойной ночи, к ней прибегали Флимти и Фобди. После долгих ночных посиделок они возвращались в свои комнаты. В первые дни наказания сонные друзья, приходили только к обеду. Королева, догадываясь, что по ночам они не спят, посылала слуг сначала к серому, потом к рыжему, а после, сама отправлялась к Венсалор.

В воскресенье, в последний день своего «заточения», Флимти и Фобди так же нехотя проснулись и ввалились в спальню Венсалор.

— Хватит спать! — бодро выкрикнул Фобди, поднимая сонную девушку за руку, упираясь ногами в широкую кровать, — Так ты проспишь завтрак!

Флимти подпирал её спину, отпинывая в стороны подушки, но Венсалор удалось удержать одну, и она, не открывая глаз, пару раз ударила Фобди по голове. Еле устояв, Фобди выпустил её руку, и девушка упала прямо на Флимти, придавив его к кровати. Тот взвыл от боли.

— А если королева продлит наше наказание? — хрипло спросил Флимти, тщетно пытаясь выбраться из-под неё.

— Ты прав, пора вставать, — она медленно поднялась с кровати. Пока Венсалор собиралась, рыжий Фобди сел на одну из подушек и достал из ножен кинжал, теперь он носил его на поясе не снимая. Флимти тоже носил кинжал, но старался не вынимать его, так как однажды порезал палец, а вида крови он боялся, до сих пор с содроганием вспоминая Янлоса и Тагвира, безжалостно разрубивших улратов на куски по дороге в Силмел.

В ожидании Венсалор, Фобди стал внимательно рассматривать сверкающее лезвие. Ему в подарок досталось самое красивое и острое оружие. Меч Венсалор, который она с лёгкостью сняла с пояса, и кинжал Флимти, отдали в королевскую кузницу. На следующий вечер кинжал Флимти был заточен, а меч всё ещё оставался в кузне.


Фобди долго вертел свой клинок в руках, пока не уронил на подушку: острое лезвие распороло наволочку, и по комнате разлетелся белый пух. Фобди громко чихнул и исчез в белом облаке. Флимти довольным голосом прокричал:

— Снег пошёл! — он кинулся к своему другу, не перестающему чихать. В это время в комнату вернулась Венсалор и ахнула: они полностью распотрошили подушку и подкидывали её содержимое вверх, а ветер из распахнутого окна разносил пух по всей спальне. Она забрала у Фобди кинжал и продырявила ещё одну подушку. Теперь чихали трое: «летняя метель» доставляла им несказанное удовольствие. Некогда роскошное убранство спальни Венсалор с золочёными колоннами теперь утопало в мягком и тёплом пуху. Флимти последовал примеру Венсалор, но подушки не трогал: он взобрался на кровать, достал подаренный ему кинжал, и одним движением распорол перину. Серый зачерпнул руками пух и высоко подкинул его к расписному потолку. Глядя на Флимти, Фобди и Венсалор замерли, но быстро пришли в себя. Они тоже взобрались на кровать и распотрошили перину до последней пушинки. Захлёбываясь от смеха, чихая и кашляя, они не заметили, как в спальню вошла Тивелин. Королева с укором наблюдала за происходящим, хотя и не могла разглядеть резвящихся, но она-то знала, кто поднимал в воздух белые вихри. Стоило ей произнести громко и строго: «Венсалор!», как все трое притихли, Флимти и Фобди бросились под кровать, а младшая дочь медленно приблизилась к матери:

— На моей кровати отвратительная перина, — запинаясь, пробормотала она. Из-под кровати кто-то громко чихнул.

— Неужели? — смягчила голос Тивелин, — Такой великолепной перины во всём Силмеле не отыскать!

Венсалор стало стыдно: комната постепенно приобретала очертания, но ветер из окна вновь поднял пух с пола. Тивелин вывела Венсалор из покоев и быстро захлопнула дверь.

— Неужели в твоём возрасте можно так проказничать? Ведь ты уже взрослая девушка! Вас троих нельзя оставлять без присмотра, иначе вы снесёте королевский дворец! — Тивелин сделала знак рукой, и Венсалор послушно пошла вслед за матерью. Королева долго расчёсывала её отливающие золотом волосы, чтобы убрать весь надоедливый пух.


А Флимти и Фобди, как только Венсалор и королева покинули спальню, выбрались из-под кровати и до обеда пугали всех своим странным видом. Слуги, и все, кто находился во дворце, шарахались от страха в стороны, видя две странные фигуры, похожие на белые привидения.

Пропустив завтрак, они первыми пришли к обеду в трапезный зал. Во главе огромного стола села королева, а в другом конце устроилась Венсалор со своими друзьями.

Флимти и Фобди были очень голодны: не замечая ничего вокруг, они жадно поедали всё, до чего дотягивались их руки. Венсалор с улыбкой наблюдала за двоими, громко чавкающими и вытирающими пальцы о концы белой скатерти. Их тарелки постепенно пустели. Венсалор, отвлекая то одного, то другого, подкладывала им из большого блюда кусочки жареных цыплят. Ничего не замечая, обжоры набивали свои животы и запивали съеденное вином из маленьких серебряных кубков. Королева молча наблюдала за своей дочерью, и укоризненно качая головой, грозила ей пальцем. Но Венсалор продолжала закармливать своих друзей, пока один из них не заподозрил неладное. Флимти, заметив, что рука Венсалор с кусочком цыплёнка тянется к его тарелке, встал на стул и ухватил её за локоть:

— Я тебя поймал! Хочешь, чтобы я стал таким же толстым как Фобди?

Фобди сразу же оторвался от еды и с недоумением уставился на Флимти:

— Ты же толще меня!?

Фобди тоже встал на стул и запустил в него куском цыплёнка. Флимти не долго думая, ответил ему тем же, попав прямо в лоб. Фобди взревел от обиды и схватив со стола тяжёлое блюдо, опрокинул его на Флимти. Он задел высокий кувшин с вином и тот, упав, залил платье Венсалор. Не долго думая, девушка взяла свой нетронутый кубок и выплеснула вино на Фобди. Недовольно фыркая, Фобди плеснул из своего кубка в сторону Венсалор, и, теперь, её белое платье стало красным. Венсалор потянулась за кубком Флимти, но королева, не выдержав, ударила кулаком по столу:

— Немедленно прекратите! Вон из-за стола!

Головы Флимти и Фобди тотчас скрылись под столом, а Венсалор побежала к выходу:

— Стой! — грозно сказала королева, — Это уже слишком! Вас, не знающих приличий, следует наказать ещё раз! Вот тогда вы научитесь ценить то, что даётся вам даром! Сейчас же подойди ко мне, Венсалор! — строго произнесла Тивелин. Опустив голову, девушка подошла к матери, убирая назад длинные волосы: с локонов тёмными каплями стекало вино.

— Я не знаю ни одной дочери или сына королевских кровей, которые вели бы себя подобным образом! — она перевела грозный взгляд в конец стола:

— А вы оба? Не знаете приличий? В отсутствии короля позволяете себе вытворять такое!

Флимти и Фобди копошились под столом. Кто-то из них ударился головой, опрокидывая ещё один полный серебряный кувшин.

— Это возмутительно! — воскликнула Тивелин, — Вас следует запереть в библиотеке! Вы должны одуматься и вести себя подобающе, ведь мне из-за вас приходится сгорать от стыда! — она вновь взглянула на Венсалор, — А тебе я не позволю даже переодеться! Вылезайте! — позвала Тивелин Флимти и Фобди. Рыжий и серый медленно приблизились к королеве: она взяла их за руки и строгим голосом сказала:

— Иди за мной, Венсалор!


Тивелин быстрым шагом шла по длинным коридорам, проходила пустынные гулкие залы из мрамора, открывала обитые медью и серебром высокие двери, пока не достигла западного крыла, которое раз в году специально готовили к приёму гостей приезжающих на Осенний праздник.

Миновав все переходы и коридоры, они спустились по длинной винтовой лестнице с узкими ступенями. Тивелин зажгла светильник и подтолкнула Флимти и Фобди. Здесь было довольно прохладно и неуютно, и сюда вообще редко кто заглядывал: во дворце было две библиотеки, одна находилась около тронного зала, другая под землёй, там хранились самые старые и ценные книги, и, лишь Тамверт изредка приходил сюда.

Венсалор осторожно поглядывала на мать: они остановились у громадной дубовой двери. В её скважине торчал чёрный ключ. Тивелин повернула ключ в замке и дверь с лёгкостью распахнулась:

— Входите! — строго приказала королева. Венсалор решительно потянулась к светильнику в руках королевы, но Тивелин остановила её. Венсалор воскликнула:

— Здесь же и собственных рук не разглядишь! Я думала, что ты отведёшь нас в библиотеку наверху!

На этот раз Тивелин была рассержена по-настоящему:

— Я не дам вам даже свечи! Иначе вы подожжёте все бумаги и книги! — она подтолкнула Флимти и Фобди внутрь. За ними медленно вошла Венсалор и услышала за спиной:

— Посидите здесь до рассвета! Я надеюсь, что это вас чему-нибудь научит!

Дверь с грохотом захлопнулась.

В полной темноте Венсалор сразу же почувствовала запах пыли и старой бумаги. Но, вдруг, что-то зажглось позади неё: она обернулась и увидела, что Фобди достаёт из-за пазухи длинные свечи и зажигая их, расставляет на полу.

— Не стоит зажигать все сразу! — с улыбкой сказала Венсалор. Фобди послушно потушил несколько свечей, пряча их обратно.

— Вот молодец! — похвалила его девушка, беря в руки зажжённую высокую свечу, на что Флимти только хмыкнул. Венсалор медленно пошла вглубь подземной библиотеки с бесконечными рядами полок — несколько жизней не хватило бы, чтобы прочитать всё, что было собрано здесь. Летописи, карты, родословные, свитки.

— Там, в конце зала, должен лежать ковёр. Ведь на голом каменном полу сидеть холодно! — сообразил Фобди, догоняя Венсалор.

— Конечно, Фобди, там ещё и кресла стояли! — добавила девушка. Пройдя огромный зал, они, наконец, достигли противоположной стены. Кресел там не оказалось, но с самого потолка свисал толстый бежевый ковёр с причудливым тёмным узором, похожим на старинную письменность. Ковёр ниспадал на пол и покрывал всё пространство от стены до начала рядов с полками. Взяв с полок самые широкие и увесистые книги и построив сидения, друзья расположились на них. Флимти, отряхивая пыль с ладоней, заметил:

— Надо бы ещё одну стопку книг — для большого стола.

— Что же на него ставить кроме свечи? До утра нам ничего не перепадёт, если королева не переменит своё решение!

Флимти хитро прищурился, и, быстро сложив несколько толстых книг посередине ковра и достал из просторных карманов кусочки жареного цыплёнка, хлеб и смятые овощи:

— Протянем до утра! — тихо сказал он, вынимая из рукава кувшин с плотно закрытой крышкой.

Венсалор рассмеялась:

— Только я не успела ничего взять с собой! С такой горой еды, мы точно не пропадём!

— Я знал, что королева приведёт нас именно сюда, уж очень она на нас сердита! — деловито произнёс Флимти, — А пока она говорила с тобой, мы с Фобди собрали всё, что успели.

Друзья поели ещё раз, но уже с большим аппетитом, глядя на единственную зажжённую свечу. Венсалор закончила трапезу первой: она сидела у стены, откинувшись назад, на ковёр. Флимти разглядывал непонятные письмена на ковре. Он попытался прочитать надписи на силмелианский манер тихим гортанным голосом. Фобди покрутил пальцем у виска, но в то же мгновение, ковер всей своей тяжестью обрушился на них, и что-то заскрипело и заскрежетало, да так громко, что от страха, они ещё долго лежали не шевелясь, накрытые пыльным ковром, пока Фобди не заорал:

— Ковёр загорелся!

Все трое тут же выбрались из-под него и остолбенели: в том месте, где он висел, поднялась стена и образовался широкий проход. Они смотрели в совершенно чёрную пустоту. Она поглощала яркий свет горящего ковра.

— Тайный ход! — еле слышно пролепетал Фобди и сделал шаг, но Флимти удержал его:

— Куда ты?! Если огонь перекинется на полки — плохо дело!

Оторвавшись от созерцания, они кое-как затушили пламя, разгорающееся от сквозняка, доносящегося из неизвестного тёмного помещения. Когда ковёр перестал гореть, Фобди всё же ступил внутрь пустоты, и зажёг вторую свечу.

Флимти бросился за ним, чтобы остановить, но Венсалор тут же последовала за Фобди, глядя на открывающуюся её взору просторную залу.

— Вот это да! — восхищённо произнёс рыжий. По сравнению с этим невероятно огромным холодным залом, библиотека казалась уютной и тёплой, — Смотрите, какая длинная лестница!

Флимти тоже вошёл и посмотрел вниз: бесконечные ступени поглощала непроглядная темень.

— Туда нам точно не надо! — сказал Флимти, отступая назад, — Нам надо верну…, - он не договорил: позади сверху с грохотом упала широкая плита. Проход вновь был закрыт.

— Ну что я говорил?! Как мы теперь выберемся? — пропищал от страха Флимти.

Фобди стал колотить по толстой стене, вместе с Венсалор.

— Это ты виноват, Фобди, не надо было сюда заходить, как мы теперь выберемся? — жалобно промямлил Флимти.

Фобди поперхнулся воздухом:

— Я?! Ты же сам что-то там бормотал, глядя на стену, вот и наколдовал. И стена из-за этого поднялась!

Флимти тут же запрокинул голову, пытаясь рассмотреть, что находится наверху. А потом стал невнятно бормотать, вспоминая, что произнёс, когда находился ещё по ту сторону библиотеки…


Прошло немало времени. Несколько свечей сгорели дотла. Венсалор сидела на первой ступеньке, ведущей вниз, Фобди ходил из стороны в сторону, а Флимти, совершенно выбившийся из сил, плёл всякую чепуху и каждый раз, после очередной бессмысленной фразы вскидывал вверх дрожащие руки.

— Бесполезно, — наконец заключила Венсалор, — Отсюда нам точно не выбраться. Наверное, уже утро, а эта стена не пропускает ни малейшего звука. Придется искать другой выход. Флимти охнул от обиды и бессилия и сел рядом.

— А если мы не сможем выбраться отсюда? — дрожащим голосом спросил он.

— Значит, из-за тебя мы умрём голодной смертью! — ответил Фобди и сел рядом с Венсалор.

— Только не ссорьтесь сейчас! Если есть ход, значит, он ведёт куда-то. Мы поели и попили, хотя и прошло какое-то время. У вас есть оружие, свечи, чего бояться? — сказала она, зажгла ещё одну свечу и первой стала медленно спускаться по пыльным ступеням. В этом большом зале не было ничего, кроме лестницы уходящей вниз, но куда она вела, разглядеть было невозможно.

Друзья ступали осторожно, чтобы не поднимать пыль в прохладный воздух подземелья. Ступени были широкими, длиной во весь зал. На стенах виднелись какие-то рисунки, но рассматривать их никто не собирался: каждый напряжённо смотрел себе под ноги.

Лестницу из белого мрамора, но тёмную от пыли, покрывали золотые узоры, и если бы не мрак, друзья смогли бы оценить красоту этого зала, в котором не было пола — только нескончаемые ступени, похожие на маленькие площадки.

Наконец, они увидели перед собой стену, а в ней две высокие арки.

— Тысяча сто одиннадцать! — устало сказал Флимти. Увидев две арки, он надул губы, — Ну вот, куда же теперь?

Венсалор подошла к стене и дотронулась рукой до холодной чёрной поверхности:

— Этим ходом не пользовались лет двести, и если судить по лестнице, особенно по её размерам, подземелье, скорее всего, огромное! — она посмотрела на Флимти и Фобди, — Не хочу вас пугать, но вы должны знать, что если мы не обнаружим правильного хода, то можем заблудиться.

— Понятно, — всхлипывая, сказал Флимти, — Значит, Фобди был прав. Мы погибнем от голода?

— Пошутил я, — мрачно ответил Фобди. Посмотрел направо, потом налево и предложил:

— Пойдём направо.

— Почему именно туда? — спросила Венсалор, подходя к правой арке.

— Не знаю, — пожал плечами Фобди, — В любом случае, мы сможем вернуться назад и войти в арку, что слева.

— Так и быть, пойдём направо, — решила Венсалор и погладила Флимти по голове, — Не отчаивайся, мы найдём выход!

Девушка ступила под арку и оказалась в туннеле. По нему гулял ветерок и доносил издалека какой-то неприятный запах. Пламя свечи приходилось прикрывать рукой. Следов людей или животных Венсалор не замечала. Если первая зала казалась грозной и величественной, и было видно, что кто-то очень постарался над внутренней отделкой подземной части дворца, то здесь, в правом туннеле не было ничего. Полы и стены были выложены совершенно одинаковыми, почти чёрными шлифованными камнями. Туннель немного сворачивал вправо. Он то сужался, то расширялся, потолок то вырастал, пропадая над их головами, то становился совсем низким. Какой-то отрезок пути Венсалор пришлось идти пригнувшись. Сгорела ещё одна свеча — умельцы из северного Силмела что-то добавляли в воск, и каждая свеча горела долго, в два, а то и в три раза дольше, чем обыкновенная.

Пройдя не один фесм, друзья выбились из сил. Туннель всё тянулся и тянулся, и конца ему не было. Становилось всё холоднее. Камни на стенах стали блестеть. Флимти дотронулся до одного из них:

— Влажные камни, — прохрипел он и громко зевнул, — Спать-то как хочется! А времени уже прошло много!

Венсалор сама валилась с ног от усталости, но, пересилив себя и приободрившись, зажгла ещё одну свечу:

— Здесь оставаться нельзя, мы будем идти, пока не сгорит свеча, а если мы так и не выйдем из этого туннеля, спать придётся здесь!

Венсалор решительно пошла дальше, а следом за ней Флимти и Фобди. Улыбаясь, она слушала их натужное сопение.

Туннель закончился неожиданно: он просто раздвоился. На этот раз, Венсалор не раздумывая, свернула направо. Она знала, что останавливаться нельзя, иначе её друзья сразу же растянутся на холодном полу и заснут.

Второй туннель был намного шире предыдущего. Со стен крупными каплями стекала вода и просачивалась сквозь земляной пол. Кое-где идти было очень тяжело: скользкая грязь под ногами не давала двигаться быстрее. Несколько раз Венсалор падала и роняла свечу, но потом находила её на ощупь в холодной чёрной каше и продолжала уверенно идти дальше.

Где-то внизу или наверху шумела вода. Первым, шум воды услышал Фобди, и чем дальше они уходили, тем громче ревел водный поток. Туннель спускался всё ниже. Теперь вода капала не только с потолка, но и просачивалась сквозь стены. Холодная вода не успевала впитываться в землю, и доходила уже до щиколоток. Свеча постоянно гасла. Ледяной дождь с потолка прогнал сонливость. Шагая по чавкающей грязи, Флимти и Фобди брезгливо морщились.

Вода поднималась, и, через какое-то время, продвигаясь по колено в грязной жиже, Венсалор не почувствовала опоры под ногами и погрузилась в воду с головой. Флимти и Фобди помогли ей подняться.

— Придётся возвращаться назад, — воскликнула она, задыхаясь от холода. Развернувшись, они почти бегом вернулись туда, где заканчивался первый туннель. Они направились во второй левый туннель: шум воды постепенно стихал. Пол здесь был аккуратно выложен камнем. В нём было сухо и как-то уютнее. Если правый туннель уходил вниз и налево, то левый, наоборот, сворачивал направо и поднимался вверх. Шум воды слышался где-то внизу, и шагать стало веселее. Даже дышалось легче, несмотря на усиливающийся отвратительный запах, перерастающий в невыносимую вонь.

— Одно хорошо в этом смраде — есть мне перехотелось! — сказал Флимти, прикрывая нос мокрым рукавом рубашки. Фобди натянул воротник на лицо.

Пройдя ещё немного, шатаясь от усталости, они, наконец, оставили позади второй туннель и оказались в длинном зале, пустом и гулком, с высоким потолком. Пол, стены и потолок были мраморными. Этот зал был абсолютно пуст. За ним следовал второй зал, совершенно не отличающийся от первого, но в конце виднелись высокие узкие двери. Венсалор толкнула дверь ногой и та с лёгкостью отворилась. Друзья вошли в третий зал, меньший, чем два предыдущих. В конце этого зала тоже высились двери. Флимти закрыл первые двери за собой и нашёл в замочной скважине ключ:

— Смотрите, ключ! Почти такой же, отпирает библиотеку, — он тщательно запер двери и побежал к противоположной стороне зала — там он проделал то же самое, и спрятал оба ключа в карманы.

— Так-то безопаснее, — согласился Фобди. Венсалор внимательно оглядела зал: в длину он был шагов девяносто, в ширину пятьдесят, а потолок утопал во мраке. Пол и стены были выложены широкими гранитными плитами, но друзья не могли разглядеть в темноте ни одной детали. В четырёх углах высились пустые пьедесталы, как будто на них так и не установили статуи и не закончили начатую работу. Со стороны дальней двери доносилась невыносимая вонь, но обессиленным друзьям было уже всё равно. Грязные и измученные, они взобрались на гранитное возвышение в левом углу, которое к их удивлению оказалось совсем не холодным. Забыв про неудобства и неприятный запах, спустя несколько мгновений, они погрузились в крепкий сон. Пыльная гранитная плита показалась им удобнее самой мягкой перины.


Друзья проснулись одновременно, Флимти и Фобди выдохнули:

— Сейчас бы чего-нибудь перекусить!

Венсалор поднялась и отряхнула грязное платье. Аппетит разыгрался не на шутку, но ещё больше хотелось пить.

— Флимти, открывай дальние двери! Мне кажется, что спали мы очень долго, — попросила девушка.

Флимти быстро открыл дверь, отскочил в сторону и скорчился, словно от удара. Через несколько мгновений, и до Венсалор с Фобди дошёл запах гниющей плоти.

— Что же это за гадость такая?! — возмущаясь вскричал Фобди, вновь натягивая воротник на нос.

— Сейчас узнаем! — так же громко ответила Венсалор. Покинув зал, они снова увидели две арки в конце длинного коридора.

— А теперь куда? — спросил Флимти, — Может направо?

Спорить не стали и сразу же вошли в правый туннель. Он был довольно коротким и уходил направо и вниз, неожиданно обрываясь крутой лестницей в широкую гигантскую чашу. На дне лежало что-то чёрное и бесформенное, именно оттуда шла эта невыносимая вонь, не дающая путникам покоя. Венсалор, стоя на краю лестницы посмотрела налево: второй левый туннель тоже вёл к каменной чаше, но ступеней от него не было.

Прикрывая носы, они спустились по отвесным ступеням. В тусклом свете перед ними выросла огромная туша неизвестного существа, похожего на округлый лохматый холм. Животное лежало с оторванной головой и распоротым брюхом. Массивные копыта, каждое величиной с кузнечный молот, были развёрнуты в четыре разные стороны. Подойдя вплотную, друзья зажгли свечу и увидели, что все внутренности животного съедены.

— Ну и громадина! — прячась за Венсалор, прошептал Флимти. Фобди, потрясённый увиденным, скривился от удушающего смрада:

— Это же лаккат! — воскликнул он, — Дикий бык. Я про него читал. У него такая шерсть, что ему не страшны никакие морозы. Странно, что он оказался здесь, ведь лаккаты водятся только далеко на севере!

— Давайте поскорее поднимемся, я даже смотреть на это не могу! Я заметил лестницу ведущую наверх на другую сторону, — умоляюще воскликнул Флимти и держась за рукоятку кинжала, взлетел по ступеням. Фобди поднялся следом, и они оба подали руки Венсалор. Ступени, на которые она наступала, крошились под ногами. Фобди, вместе с перепуганным Флимти, подняли её наверх. К счастью, Венсалор была лёгкой, и они без труда вытянули её. Девушка упала ничком и взглянула на трясущиеся колени Флимти:

— Нечего бояться, может быть этот лаккат просто упал вниз и не смог выбраться?

Флимти схватился обеими руками за серую круглую голову:

— Сам упал, оторвал себе голову, но до этого сам себя изнутри сожрал от голода?! Венсалор вздрогнула и перевела взгляд на призадумавшегося Фобди:

— В таком случае — уходим отсюда!

— А я о чём говорю?! — воскликнул Флимти, — Поднимайся скорее! Видишь свет? Может где-то рядом выход, надо поскорее выбираться!

Подгоняемые страхом, они почти бежали, минуя зал за залом. Сила света нарастала, а вместе с ней и надежда на то, что они вот—вот выберутся из холодного подземелья. Но в конце концов, им пришлось остановиться: очередной пустой зал заканчивался обрывом. Снизу лился приятный голубоватый свет, отражающийся в чёрном недвижном зеркале воды. Оглядев края обрыва Венсалор предположила:

— Здесь стены обрушились и упали в подземное озеро, видите?

Флимти и Фобди подошли к обрыву.

— Вода…, - простонал Фобди.

Флимти сел на мраморный пол с изломанными краями:

— Не прыгать же нам вниз? — с надеждой спросил он. Венсалор ещё раз посмотрела на сверкающее чёрное озеро и светлую полоску суши. Она ответила тоном, не терпящим возражений:

— Нам придётся прыгать, другого выбора у нас нет!

Не успели Флимти и Фобди опомниться, как дочь короля бесстрашно спрыгнула в воду. До них донёсся всплеск и по озеру пошли тёмные круги.

— Чего вы ждёте? Ведь сами говорили, что нам надо торопиться? — прокричала девушка. Её голос показался далёким и слабым.

— Как высоко! Наверное, было больно ударяться о воду? Здесь же не меньше тридцати дуарронов! — промямлил Фобди, но Венсалор его услышала.

— Не забывай, что говорил Флимти — лакката кто-то принёс и съел, возможно он бродит где-то там, наверху!

Венсалор поплыла в сторону голубого свечения. Она сразу же услышала, как её друзья, не раздумывая, последовали её примеру. Раздалось два коротких всплеска. Флимти и Фобди недовольно фыркали и старались её догнать. Всё-таки они боялись неведомого чудовища больше, чем холодной воды.

Подземное озеро, совершенно круглое, ледяное и прозрачное до самого дна поблескивало в свете, идущего от далёкого берега. Трое оказались в настоящей пещере с голубоватыми скалистыми стенами, сверкающими и переливающимися, словно на них осела алмазная пыль. Сверху озеро казалось намного меньше, чем на самом деле — плыть пришлось долго и друзья быстро замёрзли.

— Ну…теперь дороги обратно точно нет, — задыхаясь проговорил Фобди, выходя из воды на берег и сразу же падая на землю. Проплыли они немало и несколько минут переводили дух, с любопытством оглядываясь вокруг. Озеро полукругом обнимала узкая полоска берега, покрытая мягким, серебристым песком и заканчивался отвесной скалой. У её подножия друзья разглядели несколько входов. Из четырёх совершенно одинаковых на вид арок, лился яркий свет.

— Как же есть хочется! — грустно произнёс Флимти, ощупывая уменьшившийся живот.

— Лучше бы ты молчал! — недовольно буркнул Фобди, — Я только забыл про еду, а ты опять.

— Во всяком случае, можно напиться вдоволь! — сказала Венсалор, — Вода в озере чистая.

— Спасибо, но мы уже напились, — буркнул Фобди, — Пока к берегу плыли.

Флимти поёжился и громко чихнул.

— В таком случае, идём! — позвала она своих друзей и отряхнула платье от мелкого песка. Со стоном и кряхтением Флимти и Фобди встали и поплелись следом за своей хозяйкой.

— Да, сейчас бы действительно перекусить, — тихо сказал Фобди, думая, что его никто не слышит, но Флимти с обидой посмотрел на своего рыжего друга, и, прибавив шаг, поравнялся с Венсалор.


Четыре входа вели в небольшое пустое помещение, находящееся прямо в высокой массивной скале. В сером гладком камне полированной стены, с причудливым узором из светлых прожилок, в самом центре, на уровне глаз Венсалор, сияла белая пластина шириной в две ладони. Это она была источником света. Венсалор попросила у Фобди кинжал:

— Интересно, что это такое? Попробуем вынуть эту вещь из стены.

Фобди с готовностью протянул кинжал, не отводя больших голубых глаз от холодного свечения.

Девушка взяла кинжал и вонзила его в небольшой зазор между плитой и красноватой поверхностью стены, а затем, медленно отогнула рукоятку от себя — пластина неожиданно выскользнула из отверстия и со звоном упала на пол из чёрного полированного камня. Её яркое свечение потеряло силу, а на том месте, где она стояла прежде, зияла прямоугольная чёрная дыра. Оттуда дул неприятный, почти морозный сквозняк. Венсалор не решилась рассмотреть это притягивающее взгляд отверстие в стене. Она подняла пластину, и та разгорелась с новой силой.

— Свечки теперь не нужны! — восхищенно прошептал Фобди.

— Что же это такое? — спросила Венсалор, оглядывая пластину со всех сторон, — Какой странный материал — похож на стекло и на камень, а как переливается!

Фобди с восторгом глядя на пластину, взял её из рук Венсалор, попробовал на вес, на зуб, и, в конце концов обнюхал.

— Можно я понесу её? — осторожно спросил он, на что Венсалор утвердительно кивнула.


Как только Венсалор и Фобди вышли наружу, с улыбкой поглядывая на Флимти, так и не решившегося войти в залу, земля под ними задрожала, и, не удержавшись на ногах, они упали на песок.

— Землетрясение! — закричал Флимти, — Не надо было ничего трогать! — он дрожал всем телом, на четвереньках отползая от скалы к кромке воды. Часть скалы, где хранилась пластина, с грохотом рухнула, и на какое-то время, Венсалор с друзьями вынуждена была зайти назад в воду. Грязное пыльное облако зависло над ними. Дышать было невозможно. Путники то и дело окунались в воду с головой.

Было ещё несколько слабых толчков, но теперь они не пугали ни Венсалор, ни Фобди, ни даже Флимти — они сидели в озере, уставшие и равнодушные ко всему происходящему, не замечая холода. Фобди совсем не обращал внимания на рушащуюся скалу. Его больше занимала пластина, которую он держал в руках, опущенных под воду и любовался сиянием, исходящем со дна. По озеру катились нарастающие волны и толкали друзей в спину.

Наконец, всё стихло: часть подземной скалы обрушилась. Всё что осталось от помещения — внутренняя часть стены, с прямоугольным отверстием. На песке лежали большие, отколовшиеся от скалы, каменные глыбы.

— Пойдём направо, там есть ещё один проход, — предложила Венсалор, выходя на берег.

— Когда же это закончится? — выдавил Флимти, поднимаясь, и шлёпая по воде, он направился к последнему, оставшемуся входу.

— Что-то он совсем раскис, — шепнул Фобди Венсалор. Она согласно кивнула:

— Надо поскорее выбираться отсюда! — а потом добавила, — Береги эту пластину!

Фобди бережно прижал находку к груди.


Флимти так и не вошёл в тёмный проход, серый остановился и предупредил Венсалор:

— Там кто-то есть! — еле слышно сказал он, вытягивая кинжал из ножен. Фобди тут же передал пластину девушке и схватился за рукоять своего оружия. Они вдвоём встали по обе стороны от входа. Венсалор прислушалась: в туннеле кто-то переговаривался глухими голосами и был слышен противный скрежет. Флимти и Фобди вопросительно уставились на неё, но она только развела руками и на цыпочках подошла к самому входу: неожиданно перед ней возникла сгорбленная фигура, с горящими в полумраке глазами. Венсалор вскрикнула и отступила назад: это был не человек, он стоял на лохматых полусогнутых лапах, длинные руки свисали до колен, широкая грудная клетка то опускалась, то поднималась от шипящего частого дыхания. У дикаря был низкий лоб, глаза, как у кошки и широкий мясистый нос. Одет он был в потёртую кожаную безрукавку и разодранные старые штаны. Уродец рыкнул, понюхал воздух с хриплым свистом, обнажил желтоватые клыки и протянул в сторону Венсалор когтистую лапу. В то же мгновение его пронзили два кинжала. Дикарь с отвратительным визгом рухнул на пол.

Венсалор с растерянностью посмотрела на своих друзей — Фобди держал в руках кинжал, а его добродушное лицо было грозным. Флимти, оглядывая лезвие своего маленького меча в тёмной густой крови, пошатывался из стороны в сторону, и, казалось, вот-вот упадёт. — Может быть, не стоило его убивать? — спросила она, осматривая странное существо. На что Фобди возмущённо воскликнул:

— Посмотри на него! У него за поясом кинжал и булава, и он, видимо, частенько ими пользовался! А его морда? Никогда ничего страшнее не видел.

Венсалор с усилием перевернула мохнатое тяжёлое тело на спину, вгляделась в злобную морду и остекленевшие выпученные глаза, потом перевела свой взгляд на Фобди:

— Не в обиду будет сказано, но рыбак в гавани, Фирад, помнишь его слова, о чём он говорил? Дикари напали на его семью…и они чем-то похожи на вас обоих…


Флимти без сознания рухнул, уронив свой меч. Фобди бросился к воде:

— Для него это слишком! — он зачерпнул холодной воды в ладони, и подбежав к нему, вылил прямо на лицо. Флимти недовольно зафыркал:

— Я не хочу пить, лучше бы ты дал мне маленький кусочек хлеба!

Фобди сложил руки в замок:

— Где же я его возьму?!

— Тише, — шепнула Венсалор, — Кажется, я слышу шаги.

Флимти нащупал меч на полу и подполз ко входу. Венсалор, напрягшись, ждала появления второго дикаря. Наконец, он показался. Второе существо было немного выше, а в его кривой лапе поблескивал кинжал с надломленным концом.

Существо оскалило зубы и на тёмной морде вспыхнула ярость, но она тут же сменилась болью и бессильной ненавистью. Длинные кинжалы Флимти и Фобди пронзили его насквозь. Второй дикарь упал рядом с первым.

Войдя в проход, Фобди долго прислушивался, а потом довольным голосом произнёс:

— Тишина! Там больше никого нет.

Флимти пошатываясь, поплёлся к озеру. Что-то бормоча себе под нос, он присел и вымыл кинжал от крови.

— Наверняка у них есть что-нибудь съестное, — слабым голосом предположил Флимти. Фобди с отвращением и осторожностью снял с плеча второго дикаря, два туго набитых кожаных мешка. Венсалор взяла один и с брезгливостью перебрала содержимое: в первом оказались трут и кресало, сухари, сушёное мясо, перья птиц, сухие мелкие ветки и две пустых объёмных фляги. В другом мешке, которым занялся Фобди, тоже было немало сухарей и сушёного мяса, а на самом дне лежала большая тяжёлая фляга, заполненная жидкостью. Запах был резкий и напоминал винный.

— Флимти, иди сюда, поскорее, — радостно прокричал Фобди, — Хлеба я тебе, конечно не предложу, но сухарей тут достаточно. Услышав про еду, Флимти с протянутой рукой в мгновение ока очутился рядом с мешками. Венсалор с недоверием смотрела на него:

— Ты же недавно сознание потерял, рухнул, как подкошенный, а теперь хочешь поесть рядом с убитыми? Давай сядем на них и пообедаем!

Флимти опустил голову:

— Дай хоть один сухарик! — жалобно промямлил он.

— Потерпи немного, сейчас мы поедим, только отойдём от этих страшилищ подальше, и посмотрим, что там, — Фобди указал на вход в уцелевшей части скалы, — А ещё, в пустые фляги надо набрать воды.

Флимти подобрал фляги и поплёлся к озеру. Пока он набирал воду, Фобди снял оружие с убитых и спрятал под обломком скалы, а самих дикарей присыпал песком.

Друзья уже было собирались войти в последний уцелевший проход в скале, как вновь услышали шум приближающихся шагов. Флимти вынул кинжал, Фобди уже в третий раз встал сбоку от входа, а Венсалор не мешкая, нашла один из мечей, которые Фобди так усердно прятал. На этот раз из под арки выбежали ещё двое крепких мохнатых воинов. Одного закололи на месте, а второй выбежал наружу и вынул из ножен меч. Он был самым высоким и широкоплечим из всех. В глазах дикаря полыхала такая ярость, что Венсалор, оказавшись рядом с ним, ненадолго растерялась и отступила на несколько шагов. Воин сделал стремительный прыжок в её сторону и ударил девушку клинком в левое плечо. От мощного удара, Венсалор упала, прикрывая рану рукой, и стала отползать назад. Дикарь оскалился и занёс меч над головой, чтобы ударить ещё раз. Но ему помешал Флимти. Он запрыгнул воину на спину и с криком вонзил кинжал ему в шею. Дикарь пошатнулся и упал навзничь, прямо на серого. Флимти успел только взвизгнуть.

Фобди подбежал к Венсалор: из раны на плече шла кровь, весь разорванный рукав платья был мокрым.

— Больно? — спросил он, но Венсалор бодрым голосом возразила:

— Нет. А вот Флимти, наверное, больно!

Друзья приблизились к дикарю, ранившему девушку. Из-под него доносился тихий стон. Прилагая огромные усилия они оттащили дикаря и высвободили Флимти. Он неподвижно лежал, вдавленный в песок и слабо улыбался:

— Я успел, — довольно произнёс серый и медленно поднялся. Фобди похвалил серого:

— А ты молодец, вовремя на него набросился!

Флимти прикусил губу и посмотрел на Венсалор:

— Я видел, как он ударил тебя, а удар был довольно сильным, необходимо осмотреть твою рану!

Фобди подвёл девушку к воде. Рана была глубокой, пришлось оторвать немного ткани от подола платья Венсалор, и перевязать её, чтобы остановить кровь. Несмотря на все уверения, что ей совсем не больно, друзья видели, каким бледным стало лицо хозяйки.

Они взвалили на спины пыльные кожаные мешки, и вошли в туннель, Венсалор медленно последовала за ними.