"Чаша Владычицы Морей" - читать интересную книгу автора (Алесько С.)

X

Кэтрин проснулась рано, иллюминатор был еще темным. Она лежала на койке одна, значит, Сэнди уже наверху. Вставать не хотелось, девушка предпочла бы понежиться под одеялом, прижавшись к теплому боку капитана. Это так приятно: просто лежать рядом в предутренней тишине, нежно касаясь друг друга, ощущая сонный запах возлюбленного, его ласковые прикосновения. Мартин похрапывает в гамаке, но если окликнуть его и попросить перебраться на койку, сонные чары разрушатся. Его ласки мгновенно разбудят желание, и от утренней неги не останется и следа. Кровь быстрее побежит по жилам, дыхание участится, а потом, ах, потом… А ей сейчас хочется не этого, а нежности. Марти, конечно, умеет быть нежным, но до друга ему далеко. Сэнди же на удивление тонко чувствует ее настроение, знает, когда обнимать, когда — избегать объятий. И умеет быть разным. Чего стоит, к примеру, его излюбленная игра в грубость. Начинает беззастенчиво лапать подругу, приправляя свои действия грязными словечками. Она всегда смеется, одновременно заводясь до неприличия. Вот и сейчас, стоило лишь вспомнить… Может, все же разбудить Марти? Нет, жаль тревожить, он так сладко сопит в гамаке чутким носом. Пусть выспится, рано вставать он не любит. Медвежонок…

Кэтрин улыбнулась, легла поудобнее и попыталась снова уснуть, но сон больше не вернулся. Девушка встала, тихонько оделась и поднялась на палубу. Было тепло и тихо, дул легкий ветерок. Светало. Кэтрин постояла немного, вглядываясь в предрассветные сумерки, распростершие мягкие совиные крылья над морем, и не спеша пошла на нос, ощущая необыкновенный покой. Палуба чуть качалась под босыми ногами, корабельные снасти поскрипывали над головой. Там наверху, в сумраке, угадывались наполненные ветром паруса. Кэтрин вдруг показалось, будто она слилась с кораблем. Девушка чувствовала его быстрое неуклонное движение вперед, ощущала упругие плечи океана, с легкостью державшие сработанную людьми хрупкую игрушку. В душе вспыхнул невероятный восторг. Единения с кораблем оказалось недостаточно. Кэтрин представилось, будто она растворяется в бесконечном просторе. Светлело все больше. Девушка ускорила шаг, ей хотелось побыстрее попасть на нос, увидеть то, что мог бы видеть летящий вперед корабль, будь он живым и имей зрение. Она почти достигла цели, но вдруг замерла: у бушприта кто-то стоял. Кэтрин, завороженная тихим утром в открытом море, почти поверила, что она — единственное человеческое существо на много миль вокруг, одно целое с кораблем, управлять которым способна лишь легким мановением руки или силой мысли. При виде другого человека волшебное ощущение почти исчезло, но стало возвращаться, стоило девушке узнать Сэнди. Кэтрин направилась к нему. Он вздрогнул, почувствовав ее прикосновение. Видно, тоже грезил о чем-то. Быстро оглянулся, встретился глазами с подругой и расслабился.

— Это ты, — сказал он.

Кэтрин ничего не ответила, прижалась к нему, он обнял ее за плечи, по-прежнему глядя вперед. Она тоже не могла оторвать взгляда от розовеющего на глазах горизонта. Корабль шел на восток, и солнечный диск должен был подняться из волн прямо перед ними.

— Соскучился я по всему этому, — проговорил Сэндклиф. — Не помню уже, когда в последний раз проводил на суше больше месяца. А когда ходишь между островами Архипелага, это совсем не так, как в открытом море. Там почти всегда видно землю, не то, что здесь.

Возможно, полчаса назад его слова обидели бы Кэтрин, но теперь, когда ощущение единства с морским простором переполняло ее, она лишь кивнула.

— Я понимаю, — девушка по-прежнему смотрела на разгорающийся горизонт.

Он удивленно взглянул на подругу, увидел ее лицо, глаза, устремленные вперед, и усмехнулся.

— Морская душа. Ты когда впервые море увидела?

— Накануне встречи с тобой, — она тоже улыбнулась. — Не хочу возвращаться в Алтон. Теперь я там просто задохнусь.

— Вот и замечательно. Я б тебя и не отпустил, — он крепче прижал ее к себе.

— Сэнди, разрешишь мне потом плавать с тобой?

— Кэт, давай сначала доживем до этого «потом», — он не желал затевать с ней беспредметные споры. — И потом, «потом» ты хотела детей, да еще и от нас обоих. А я не потерплю на корабле пеленок и детского писка, — ухмыльнулся, глядя на ее мгновенно ставшее сердитым лицо. — Простите, если сказал что-то не так, моя леди. Но позвольте заметить, восход в открытом море при ясной погоде — зрелище незабываемое. И каждый новый не похож на предыдущий. Не хотелось бы пропустить этот.

Кэтрин не ответила, по-прежнему глядя вперед. Небо на горизонте уже переливалось перламутром, нежнейшими розовыми, желтовато-зелеными и зеленовато-бирюзовыми оттенками. Наконец, на узенькой кромке, где сходились море и небеса, зажглась ослепительная полоска, через минуту превратившаяся в верхушку солнечного диска. Девушка застыла в восхищении, Сэндклиф еще чуть-чуть полюбовался восходом, потом наклонился и прижался к ее губам.

— Ох, как же рано вы встаете, — раздалось сзади сонное ворчание Мартина. — Кэти, ты ненавидела выбираться из постели раньше десяти, когда мы тайно встречались во дворце. Причем просто нагло дрыхла, несмотря на все мои пристава…, тьфу, старания. А тут солнце еще полностью не вылезло из соленой пучины, а ты уже на ногах и целуешься с этим пиратом.

Он шутливо пнул капитана коленом под зад и быстро отскочил в сторону. Кэтрин, оглянувшись, рассмеялась.

— Завтра я не встану так рано, Марти. Поваляемся всласть, сколько захочешь.

— А я спущусь за вами к обеду и пинками выставлю медведя из каюты, — ухмыльнулся Сэндклиф. — И не вздумай повторять свои штучки при команде, Марти. Авторитет капитана должен быть незыблем.

— Успокойся, твоему авторитету ничего не грозит, — засмеялся Мартин. — Кстати, как ты объяснил матросам, почему я сплю в твоей каюте?

— Я не объяснял. Просто намекнул, что если кто-то позволит себе взгляд, жест или слово в адрес нас троих, ему придется иметь дело лично со мной.

Мартин с уважением взглянул на друга. Кэтрин ответ морехода тоже впечатлил. Сэндклиф некоторое время наслаждался выражением их лиц, потом сказал:

— Марти, я подбирал команду достаточно долго. И после, когда подобрал, плавал с ними не один год. Я прекрасно знаю своих людей, они — меня. У ребят просто не возникает подобных вопросов.

Плавание проходило спокойно. Мартин через несколько дней утомился от однообразия морского простора, а Кэтрин, к удивлению потомка Дэйлов, совершенно не уставала от этого зрелища. Когда погода позволяла, девушка проводила время на палубе, часто подолгу стоя у фальшборта и разглядывая бесконечную водную гладь, то искрившуюся под солнцем жидким изумрудом, то свинцово-серую из-за низко нависавших над морем туч, похожих на брюхо огромного лохматого животного. Матросы поначалу поглядывали на подружку капитана с любопытством, потом привыкли и перестали обращать внимание. Сэндклиф, когда бывал свободен, с удовольствием составлял девушке компанию. Иногда они просто молча стояли рядышком у фальшборта, иногда он рассказывал ей про море, теперь уже серьезно, без прежних пиратско-контрабандистских баек. Мартин посмеивался над ними, но присоединялся редко. Он предпочитал вести беседы с Кеннетом.

Пожилой колдун обитал в кают-кампании, ночуя в специально подвешенном гамаке. Сэндклиф поначалу опасался, что чародей будет изводить их разговорами, но тот либо понял тревогу капитана и решил его не злить, либо действительно был занят. Почти все время он проводил за своими записями, перелистывая, перечитывая, что-то исправляя, вычеркивая, дописывая. Кэтрин как-то из вежливости поинтересовалась, над чем он работает.

— Пишу книгу, моя ле…, прости, Кэтрин, — улыбнулся он. — Нужно ведь не только собрать материал, но и изложить его читабельным языком. Я хотел бы, чтоб мой труд был доступен для восприятия самых широких слоев населения.

Кэтрин пожелала ему удачи и больше не беспокоила. Зато Мартин постоянно затевал с Кеннетом разговоры на разные магические и околомагические темы. Колдун, впрочем, не особенно огорчался. Помимо Чаши его интересовали еще некоторые вопросы, в том числе оборотни. И даже не столько сами нелюди, о которых владеющим магией давно было известно почти все, сколько их взаимоотношения с людьми и теми, кого угораздило получить тот или иной «дар».

Стояла зима, поэтому, как и предупреждал капитан, первого штрома долго ждать не пришлось. Кэтрин, опасавшаяся морской болезни, была приятно удивлена своей устойчивостью к этому недугу. Мартин тоже от него не страдал. Кеннету поначалу стало не по себе, но он произнес заклинание, завершавшееся чем-то, очень напоминавшим отрыжку, и цвет его лица быстро пришел в норму.

Ветер крепчал, волны вздымались выше и выше, а Кэтрин приходила во все большее восхищение. Разгулявшаяся морская стихия впечатляла несравнимо сильнее спокойной водной глади. Девушка вцепилась руками в фальшборт, перевесившись вниз и вперед гораздо больше, нежели было безопасно при таком волнении. Мартин, на собственном опыте узнавший, как легко во время шторма оказаться в бушующих волнах, уже битых четверь часа дергал подругу за рукав, пытаясь уговорить уйти вниз, в каюту.

— Марти, неужели ты не чувствуешь, как это здорово?! — она, наконец, повернула к нему совершенно счастливое разрумянившееся лицо, покрытое солеными брызгами.

— Нет, Кэти, не чувствую. Не чувствовал и до того, как меня смыло.

Кэтрин посмотрела на него едва ли не с сожалением, засмеялась и сплюнула заброшенную ветром в рот тонкую прядь слипшихся от брызг волос.

— А мне нравится, так нравится, что я готова прыгать, как маленькая девочка, и визжать от восторга!

— На палубе находиться опасно, как ты не понимаешь?

В этот момент корабль накренился на правый борт, у которого они стояли, и плеснувшая волна накрыла парочку чуть ли не с головой. Находившийся неподалеку Кеннет успел пробормотать заклинание, и вода разлетелась вокруг Кэтрин и Мартина мелкими брызгами. Молодой человек заметно побледнел, его подруга хохотала как сумасшедшая. Рядом тут же оказался капитан.

— Какого дьявола морского вы тут делаете?! А ну быстро в каюту! Марти, ты уже бывал за бортом, так что за…

— Сэнди, я не хочу уходить, пожалуйста! — Кэтрин заканючила как ребенок. — Марти давно пытается меня увести, разреши мне остаться!

— Кэт, марш в каюту! — не на шутку разозлился Сэндклиф. — Я капитан, в подобных ситуациях ты обязана мне подчиняться!

По его тону она поняла: настоять на своем не удастся. Повернулась и на удивление твердо при такой качке пошла к лестнице. Мартин тут же оказался рядом и на всякий случай подхватил девушку под локоть. Сэндклиф, гадая про себя, кто кого поддерживает, остался на месте и проводил их взглядом до тех пор, пока оба не скрылись внизу. Он давно заметил, что друг в море чувствует себя не слишком уверенно.

— Спасибо, Кеннет, — капитан взглянул на чародея. — Я все видел. Если б не ты, их бы смыло. А при таком волнении достать человека из воды очень сложно.

— Не за что, Сэнди. Ты же не потребовал с меня платы за доставку в Стонтор. Рассчитываюсь, как могу. К тому же эти двое мне симпатичны. Также как и ты.

— Уходил бы и ты вниз, — капитан оставил без внимания признания колдуна. — Сейчас погода еще терпимая, но скоро шторм разгуляется сильнее. Если тебя обо что-нибудь шарахнет головой, заклинания не помогут.

— Да, пойду, пожалуй, раз тебе удалось справиться с вашей… подругой. За тобой в море приглядывать не нужно.

— Не нужно, — ухмыльнулся Сэндклиф. — Здесь я дома. Как кролик в терновом кусте.

Чародей добродушно усмехнулся и направился к кают-кампании.

Кэтрин с Мартином сидели в каюте, настроение у девушки было отвратительное. Она понимала, Сэнди беспокоится о ней, но ей так хотелось стоять сейчас там, наверху, на пляшущей палубе, чувствовать ветер и соленые брызги, любоваться огромными волнами и жуткими водяными провалами между ними. Это переполняло душу почти невыносимым восторгом и позволяло чувствовать себя живой, гораздо более живой, чем когда-либо. Кэтрин хватило одного взгляда на лицо капитана, чтобы догадаться: он получает от шторма такое же, а может, еще более острое удовольствие. И она видела: моряк прекрасно понял ее, но все равно заставил уйти вниз. Сэнди тревожится за нее. А почему она должна быть спокойна за него? Вконец разозлившись и не желая срываться на Мартина, девушка забралась в покачивающийся гамак и лежала там, молча глядя в потолок.

Молодой человек чувствовал ее раздражение и не пытался затевать разговор. Кэти в безопасности, ему этого вполне достаточно. Мартин, завалившись на койку, начал дремать. У него вошло в привычку засыпать, когда представлялась возможность для отдыха. Может, так проявляла себя «медвежья» составляющая его натуры, или этот навык выработался за время работы охранником. Потомок Дэйлов не утруждал себя размышлениями на сей счет, предпочитая проводить свободное время в приятной дреме. Если, конечно, окружающие не предлагали занятий поинтереснее.

Неожиданно дверь распахнулась, и в каюту ввалился совершенно мокрый Сэндклиф. Мартин с тревогой взглянул на него, но капитан кивнул другу, давая понять, что все в порядке. Молодой человек пожал плечами и снова закрыл глаза. Сэнди в море иногда становится слегка чокнутым. Зачем, к примеру, тащить на себе в каюту столько воды? И к чему эта веревка, которой он обмотал себя вокруг пояса? Мартин раньше плавал с капитаном и знал: требуется нечто посильнее зимнего шторма средней силы, дабы оторвать моряка от его ненаглядного кораблика. Например, Кэти. Молодой человек усмехнулся. Капитан тем временем подошел к гамаку, хмурая Кэтрин даже не взглянула на него.

— Вылезай, Кэт, пошли наверх.

Она недоверчиво посмотрела ему в лицо.

— Сэнди, ты совсем тронулся? — не выдержал Мартин. — Шторм усилился, как ты и предупреждал.

— Не беспокойся, друг, все под контролем. Этому шторму далеко до настоящей бури. К тому же, Кеннет поколдовал над веревкой. Я обвяжу ею Кэт, и никакая волна не сможет ни оторвать ее от меня, ни смыть нас за борт.

— Это что, брачный обряд по-пиратски? Романтика-то какая! — съязвил молодой человек.

Кэтрин тем временем вылезла из гамака, глаза ее горели, по лицу блуждала слегка безумная, на взгляд Мартина, улыбка. Капитан ничего не ответил другу. Он, с тем же идиотским выражением лица глядя на девушку, обматывал веревку вокруг ее талии.

— Надеюсь, Сэнди, ты знаешь, что делаешь, — проворчал Мартин. — Сам можешь отправляться к Владычице хоть сейчас, но если с Кэти что-нибудь случится, я тебя и на Элме достану.

— Все будет нормально, Марти, — ответили эти двое едва ли не хором и направились к двери.

— Погодите, я пойду с вами, посижу у Кеннета. Колдун, по-моему, здесь самый здравомыслящий. Только зачем он тебе веревку заколдовал?

Они втроем с некоторым трудом добрались до лестницы в кают-кампанию. Большая часть парусов давно была убрана, и здесь, наверху, все выглядело далеко не так страшно, как в каюте. Мартин несколько успокоился. А Кэтрин на прощание подарила ему такой поцелуй, что молодому человеку пришлось какое-то время постоять на качающейся палубе, вцепившись в поручень, дабы не наводить Кеннета на неправильные мысли видом немаленькой выпуклости внизу живота. Сэндклиф все понял и жутко скабрезно ухмыльнулся.

— Я вижу, на Кэт шторм действует один в один как на меня. Когда пойдем назад, стукнем к тебе, думаю, ты не откажешься присоединиться к нам в каюте.

— В каюте непременно, — повеселел, наконец, Мартин. — Не вздумай только ничего делать с Кэти на глазах у твоих висельников.

Кэтрин с капитаном расхохотались и, пошатываясь в такт качке, отправились дальше. Мартин смотрел им вслед. Пока парочка дошла до носа, их несколько раз накрывало с головой, но веревка, похоже, делала свое дело. Всякий раз водяные громады рассыпались лавиной мелких брызг.

В кают-кампанию Мартин спустился совершенно мокрый. Кеннет, увидев его, тут же спрятал свои записки, произнес заклинание и сделал пасс рукой, будто отжимая выстиранное белье.

— Спасибо!

Мартин с удивлением ощупывал мгновенно высохшую одежду, а с волос его продолжало капать. Кеннет бросил ему полотенце.

— Извини, заклинание для сушки волос действует слишком интимно. На мужчинах я его никогда не применяю.

Молодой человек ухмыльнулся.

— За это тоже спасибо. Скажи только, зачем ты потакаешь Кэти? И как Сэнди пошел на такое? Он магическим штучкам не слишком доверяет. — Колдун заулыбался, Мартин посмотрел на него с подозрением. — Или ты его заколдовал? У него лицо было очень странное, когда он пришел с этой веревкой.

— Нет, Мартин, я тут ни при чем. Твой друг сам попросил меня придумать что-нибудь, дабы Кэтрин могла побыть на палубе в шторм. А мне захотелось сделать приятное этой милой девочке.

Молодой человек по-прежнему глядел недоверчиво.

— Лицо, говоришь, у него странное… — продолжал Кеннет. — Думаю, такое же, как у нее было там, на палубе. Видишь ли, кое-в-чем Сэнди и ваша подруга гораздо ближе друг другу, чем тебе. Не обижайся, — поспешно добавил чародей, — в этом нет ничего плохого, наоборот. Они — родственные души, но им сложно было бы ужиться вдвоем. Слишком похожи. Хорошее приносит им двойную радость. Вот как сейчас, когда они хохочут на носу, наслаждаясь штормом. Или когда любуются вдвоем морем, звездами, друг другом и, кстати, тобой. — Кеннет с некоторым ехидством взглянул на Мартина, тот закатил глаза. — Да-да, и не надо так реагировать, мальчик. Смотреть на тебя приятно, не пойми меня неправильно. Кэтрин нравится твоя внешность, а Сэнди радуется за любимую, видя, что ты не урод. Вот и все.

Мартин вспомнил, как сам думал примерно также, разглядывая обнаженного капитана в их первый раз втроем, и кивнул.

— Но первое же настоящее несчастье заставит каждого из них замкнуться в своей скорлупе, думая, что это он во всем виноват. Не предусмотрел, не смог, и так далее. И сделать шаг навстречу друг другу им будет очень сложно, а может, и вовсе невозможно. Ну, а плохого в жизни происходит предостаточно, ты-то это знаешь, не так ли?

— Да.

— Ты — их надежная опора, Мартин. Они оба любят тебя, поэтому ты всегда сможешь восстановить поврежденное.

— Ты что-то знаешь о будущем, Кеннет?

— Нет, о вашем общем будущем мне ничего не известно. А говорю так, потому что достаточно пожил на свете и неплохо знаком с неприятными сюрпризами, которые время от времени жизнь подкидывает каждому.

Мартин молча кивнул, соглашаясь с колдуном. Чародей прав, Кэти и капитан действительно похожи. Иногда до смешного доходит: один начинает фразу, другой ее заканчивает именно так, как хотел говоривший. И каждый раз оба удивляются и хохочут. И насчет неприятностей в жизни… Мартин с колдуном еще посидели и поговорили на философские темы, время от времени наливая себе рама из большой бутыли, оплетенной стеблями лахорского тростника. Их беседу прервал стук в дверь. В каюту ввалились Сэндклиф с Кэтрин, мокрые и счастливые. Кеннет тут же высушил их одежду, они от неожиданности даже перестали смеяться, потом девушка спросила:

— А волосы?

— С удовольствием, — усмехнулся колдун.

— Нет уж, Кеннет, — тут же проговорил Мартин.

— Почему? — удивились Кэтрин и капитан.

— Потому. Придем к себе, я вам объясню. Не обижайся, — добавил молодой человек, глядя на чародея.

Тот кивнул и помахал им рукой.

У себя им было, конечно, не до разговоров. И капитан, и девушка были заведены штормом до предела, а Мартин завелся ничуть не меньше, глядя на них. В результате он не помнил, где и когда уснул, но проснулся утром на койке вместе с Кэтрин. Сэнди похрапывал в гамаке. Качки не чувствовалось, значит, буря улеглась. Мартин лежал спокойно, не желая будить подругу, но та вскоре проснулась сама и уткнулась ему в шею.

— Марти, это было так здорово, если б ты только знал…

— Это ты про шторм или про то, как мы тебя вчера?..

Она тихонько засмеялась.

— Вообще-то я говорила про шторм, извини. Но вы вчера тоже были на высоте. Хотя, на мой взгляд, вы всегда на высоте. Оба вместе и каждый по отдельности.

Мартин повернулся на бок, лицом к девушке и принялся нежно целовать ее. Она прижалась к возлюбленному всем телом, сразу ощутив теплое прикосновение возбужденной плоти. Спешить не хотелось, и они долго просто лежали, лаская друг друга. Хотя кончилось все как обычно скрипом койки и страстными стонами Кэтрин. Это разбудило капитана.

— Да что ж такое, просто кролики какие-то, поспать не дадут! — заворчал он и швырнул в парочку подушкой, которую подобрал с пола. — Я, между прочим, после того как мы закончили, почти всю ночь проторчал на палубе. И занимался вовсе не созерцанием разбушевавшейся стихии.

Кэтрин тут же прикусила кулак, и они с Мартином завершили начатое в относительной тишине.

Сэндклиф с самого начала плавания организовал круглосуточное дежурство впередсмотрящих. Сменяющиеся матросы обязаны были оглядывать горизонт со специальной площадки на грот-мачте — «вороньего гнезда» — и подавать знак, как только заметят что-нибудь подозрительное. Капитан не желал встречаться с другими кораблями, опасаясь соперников-колдунов и пиратов. К тому же, вовремя заметив идущий к востоку корабль, Сэндклиф слегка менял курс и без труда обгонял его, оставаясь незамеченным. Контрабанду он, действительно, возил в свое время не зря.

Как-то раз «Дочь Океана» попала в плотный туман. Видимость равнялась нулю, стоял полный штиль, и Сэндклиф отдал распоряжение лечь в дрейф. Ему было очень неспокойно. На карте в этой части океана отсутствовали острова и рифы, да и столкновение с другим кораблем казалось маловероятным, но капитан почти не покидал палубы и приказал матросам удвоить бдительность. Кеннет, во время очередной трапезы в кают-кампании заметивший угрюмость Сэндклифа, спросил, в чем дело.

— Туман и безветрие, — ответил капитан. — Да еще пакостное предчувствие.

— Ты с сестрой по-прежнему в хороших отношениях? — поинтересовался пожилой чародей.

Сэндклиф кивнул.

— Тогда следует прислушаться к предчувствию. Она наверняка приглядывает за тобой.

— Я всегда прислушиваюсь к предчувствиям. Но я не могу ни выйти из тумана, ни разогнать его. В твоих силах нам в этом помочь?

— Нет. Но я могу попробовать осмотреться вокруг, недалеко, миль на пятьдесят.

— Чего ж ты раньше молчал?

— Ты не спрашивал, Сэнди. Мне известно: ты прирожденный мореход, к чему лезть с предложениями и нарываться на грубость?

Мартин с Кэтрин переглянулись и хмыкнули. Их слегка позабавила первоначальная злость капитана на Кеннета. Оба они быстро нашли общий язык со старым колдуном, в отличие от Сэндклифа, который окончательно сменил гнев на милость лишь после памятного шторма.

— Ох, и обидчив ты, Кеннет! — пробурчал капитан. — Я ж тебе все объяснил, разве что прощения не попросил. Ну, прошу теперь. Не держи зла и чувствуй себя как дома.

— Ладно. Я тебя прекрасно понимаю, после длительного проживания под одной крышей с Хагеном у кого угодно мнение о колдунах будет не лучшее. Ты сколько лет в его замке провел?

— Семь.

— Это срок. Но пойми и меня: я — уважаемый колдун преклонных лет, некоторые полагают, не последний специалист в своей области. Мне не к лицу сносить хамство от желторотого мальчишки…

— Марти тебе хамил? — физиономия Сэндклифа расплылась в улыбке.

Кэтрин прыснула, Мартин поперхнулся от возмущения вином, которое как раз прихлебывал.

— Я вижу, ты, наконец, становишься самим собой и в общении со мной, — улыбнулся Кеннет. — На «мальчишку» не обижайся. Тебе-то, наверное, не больше тридцати, а мне скоро стукнет двести девяносто.

— Да я и не обиделся. На вид ты мне если не в дедушки, то в отцы точно годишься.

Закончив трапезу, все четверо поднялись на палубу. Кеннет закрыл глаза, произнес несколько певучих фраз на неизвестном остальным языке и стал очень медленно поворачиваться вокруг себя. Полный оборот занял минут пятнадцать. Потом колдун поднял веки и сказал:

— Милях в тридцати к востоку находится остров. Рифов вокруг вроде бы нет. Течение подтягивает туда корабль, но медленно.

— Остров?! — воскликнул капитан. — Здесь нет островов!

— А теперь появился, — настаивал Кеннет.

Сэндклиф помолчал, о чем-то думая, потом проговорил тихо, будто про себя:

— Разве Блуждающий опять передвинули?

— Ты о чем, Сэнди? — заинтересовалась Кэтрин.

— Думаешь, это Тсол? — спросил Мартин.

— Вот туда нам совершенно не нужно, — сказал Кеннет, глядя на мужчин.

— Кто бы спорил, — отозвались те.

— Да что это за остров такой? Объясните, наконец! — Кэтрин не терпелось услышать очередную морскую историю.

— Кэт, про него никто ничего толком не знает. Живут там какие-то ненормальные. Стоит кораблю приблизиться, они начинают в него камни метать с помощью катапульт, или, еще хуже, горящие смоляные шары. Я никогда не встречал человека, которому удалось бы там побывать, но баек про Тсол ходит немеряно. Говорят, остров этот — благословенная земля, где все больные получают исцеление. Другие рассказывают, что, наоборот, попав туда, чужак умирает страшной смертью, сам, без помощи местного населения. Кто именно там живет, неизвестно. Но островитяне каким-то образом научились свой остров передвигать. Думаю, без магии здесь не обошлось, — Сэндклиф с усмешкой взглянул на Кеннета.

— Нет, Сэнди, магия тут не при чем, — ответил колдун. — Я одно время занимался Блуждающим островом. Сам, впрочем, там не бывал и никому не советую. Разговаривал с очевидцами, использовал дистанционное магическое наблюдение, еще кое-что… В результате выдвинул гипотезу, что Тсол перемещается не только в пространстве, но и во времени, и, что еще опаснее, дрейфует между мирами. Коллеги, однако, ее не приняли, да и ладно, это дело прошлое. Я-то при своем мнении остался.

— Мудрено это все для нас, Кеннет, — заметил Мартин. — Кэти, самое паршивое заключается в том, что Блуждающий может в любой момент возникнуть где угодно в океане, а потом оттуда исчезнуть. Его невозможно нанести на карту.

— Сколько кораблей из-за него погибло, — пробурчал Сэндклиф. — Говорят, островитяне постоянно за какой-то рычаг дергают, и остров перемещается на новое место. Хоть бы их в один прекрасный день в середину Континента забросило! В те же стонторские болота, к примеру.

«Дочь Океана» дрейфовала в тумане почти сутки. Сэндклиф еще пару раз прибегал к помощи Кеннета, но все оставалось по-прежнему, только Блуждающий остров становился ближе. Наконец, задул легкий ветерок и серая пелена, окружавшая корабль, стала редеть. А вскоре парусник уже скользил по блестящей от солнечных лучей глади. Сэндклиф разглядывал в подзорную трубу не столь уж далекий остров.

— Марти, глянь, точно Тсол, — он передал трубу другу.

— Да, вижу, — ответил тот.

Завладев подзорной трубой, Кэтрин долго изучала тропический остров с горами и долинами, покрытыми густым лесом. Кроны деревьев плотно смыкались, и ландшафт издали казался покрытым шкурой с курчавым зеленым мехом. Наконец взгляд девушки уперся в гигантское каменное сооружение у берега, в основание которого бились волны с белопенными гребнями. Это была стоящая вертикально человеческая кисть, обращенная ладонью в сторону моря. В скульптуре имелась некая не ощущавшаяся сразу странность. Приглядевшись, Кэтрин поняла, что на каменной руке всего четыре пальца. Девушка долго рассматривала необычную длань, но никаких признаков пятого пальца не заметила. Кисть выглядела очень естественно, будто так и появилась на свет четырехпалой.

— Любуешься четырехпалой рукой, Кэтрин? — спросил Кеннет.

— Да, — ответила она, отрываясь от трубы и передавая ее колдуну.

— По ней Тсол чаще всего и опознают.

Кеннет посмотрел на остров в подзорную трубу, потом вернул ее Сэндклифу. Корабль чуть изменил курс, огибая Тсол по широкой дуге, но остров вдруг затрепетал, будто накрылся маревом горячего воздуха, а потом просто исчез.

Мартин с капитаном выругались, Кэтрин стояла, раскрыв рот, Кеннет лишь усмехнулся. Он наблюдал эту картину далеко не впервые. Не успели они обменяться мнениями по поводу исчезнувшего острова, как увидели на его месте, где только-только рассеялось знойное марево, несущийся на всех парусах корабль.

— Дьяволы морские! — выругался Сэндклиф, припадая к подзорной трубе. — Это «Черный ястреб», десяток рифов ему под днище! Опять проклятый остров подгадил, на сей раз мне!

Послышался предупреждающий крик впередсмотрящего, но капитан уже орал приказы команде. Кэтрин с беспокойством взглянула на Мартина. Оба прекрасно понимали: раз Сэнди узнал корабль, значит, знаком и с теми, кто на нем плавает. И, судя по его лицу, не ждет ничего хорошего от встречи с этим самым «Ястребом».

Корабль изменил курс и неумолимо приближался. Не прошло и получаса, как громыхнула пушка, и перед носом «Дочери Океана» в воду плюхнулось ядро предупредительного залпа. Капитан тут же велел спускать паруса и ложиться в дрейф, потом попросил команду не вмешиваться.

— Боюсь, их капитан думает, у него со мной личные счеты. Надеюсь, никого больше он не тронет. Будьте при оружии, но в ход его не пускайте, пока вам не станут угрожать.

Матросы подчинились с видимой неохотой: капитан в сложных ситуациях никогда не давал в обиду никого из них, и они готовы постоять за него. Но его слово — закон, да и начнись заварушка, численный перевес будет не на их стороне.

— Вы уверены, капитан? — все же спросил Сэндклифа помощник.

— Уверен, Дэйв.

Тот, уходя, неосторожно буркнул что-то про женщину на корабле.

— Дэйв, тебе надоело плавать со мной? — осведомился Сэндклиф. — Мне в Стонторе подыскивать другого помощника?

— Нет, капитан, простите.

— Ладно, но только на первый раз. Может сложиться так, что она будет часто сопровождать меня. Подумай на досуге, не сменить ли тебе корабль.

— Это пираты? — спросил Кеннет у Сэндклифа, когда смущенный помощник отошел, гадая про себя, какого дьявола новой подружке капитана делать на корабле, если ее всегда можно оставить на суше под более чем надежной охраной лучшего друга, с которым юная леди тоже спит.

— Да, — капитан был мрачнее предгрозового неба. — Кэт, быстро в каюту и запрись там. Нет, лучше в трюм. Марти, помоги ей.

— Сэнди, давай я просто сделаю ее невидимой, — предложил Кеннет. — Пусть постоит в сторонке, чтоб никто не наткнулся. Кэтрин так будет спокойнее.

Побледневшая девушка кивнула, когда Сэндклиф и Мартин вопросительно взглянули на нее. Ей очень не понравилась реакция Сэнди на приближающийся корабль, оказавшийся к тому же пиратским. Чародей быстро пробормотал заклинание, и Кэтрин растаяла в воздухе.

Тем временем «Ястреб» замедлил ход, ложась в дрейф. Вскоре в фальшборт «Дочери Океана» вонзились абордажные крючья, и корабли приложились друг к другу с глухим деревянным стуком. На палубу клипера спрыгнул кричаще одетый смуглый черноволосый мужчина лет сорока пяти с неопрятной растительностью на лице. Его сопровождали шестеро вооруженных людей. У фальшборта «Черного ястреба» выстроилось еще человек сорок пиратов, сверкавших глазами и обнаженными клинками. Сэндклиф сделал знак команде, и те отошли на корму, не выпуская из рук мечей и пик. Мартин встал плечом к плечу с другом. Кеннет остался неподалеку от грот-мачты, где, как он чувствовал, жалась невидимая Кэтрин.

— Ба, да это ж Сэнди! — пробасил черноволосый пират. — А я уж не чаял с тобой свидеться!

— Привет, Голд, — без энтузиазма ответил Сэндклиф.

— Ха, ну да, я ж теперь тебе не капитан, — хмыкнул морской разбойник, на секунду опешивший от фамильярного обращения бывшего матроса. — Твоя посудина?

— Моя. Трюм пустой, казна, считай, тоже. Можешь проверить.

— Ах, бедненький! Как тебя на праведном пути прижало! Чего ж ты в море-то за просто так болтаешься? Все на восходы-закаты таращишься? А с командой как рассчитываешься? Девок им в портах клеишь?

Люди Голда охотно заржали над шутками капитана. Похоже, хотя бы некоторые из них тоже знали Сэндклифа.

— Тебе-то что, Джек? — поинтересовался тот, не обращая внимания на всеобщее веселье. — Хочешь от щедрот своих золотишка мне отсыпать?

— Да, щас! Именно для этого за тобой гнался. Благотворительностью теперь балуюсь. Тебе сколько?

— А сколько не жалко?

На лице Сэнди появилась хорошо знакомая Кэтрин наглая улыбка. Кое-кто из пиратов фыркнул. Голд помрачнел.

— Я тебе ничего не должен, Джек, — продолжил Сэндклиф серьезно. — Когда уходил, взял только то, что мне причиталось. Ты это знаешь. Давай разойдемся по-хорошему.

— Нет, ты прихватил кое-что чужое, — пират подошел к капитану почти вплотную, отпихнув Мартина. — Куда Хельгу дел?

Мартин отошел на пару метров, его друг не отступил и снова заулыбался.

— Отпустил на все четыре стороны. К конунгу она не рвалась, оружием владеет, королева воинов… Она сама от тебя сбежала, я ее просто не остановил.

— Давно расстались? — пират уже едва ли не прижимался к Сэндклифу.

— Почти сразу, как с «Ястреба» ушли. Да не трись ты об меня, Голд, я ею не пахну. У нас с ней и было-то всего пару раз, и то потому, что красотке очень хотелось. Видно, невмоготу было. Мечтала от твоего привкуса избавиться.

И все это с прежней наглой улыбочкой. Мартин по себе знал, какое неотразимое действие она оказывает на мужчин, поэтому не на шутку испугался за друга.

Впрочем, Сэндклиф знал, что делает. У Голда, не желавшего при своих людях нарушать неписанные пиратские законы, не имелось причин цепляться к бывшему матросу. Кроме ревности. Но это недостаточно веский повод для серьезных действий. Своя же команда потом засмеет, а особо бойкие еще и сместить попробуют, почуяв слабину. Так что если удастся вывести Джека из себя, чтобы он, сорвавшись, набил ему морду и успокоился, то, глядишь, прерванное плавание можно будет возобновить быстро и с минимальными потерями.

Рассчет Сэндклифа оправдался. Голд от его слов аж позеленел.

— Да ты… Да я тебя… — пират, задыхаясь от ярости, повернулся к своим людям, чтоб скомандовать им что-то, но только хватал ртом воздух.

— Любезнейший, — вдруг проговорил незаметно приблизившийся Кеннет, — этот корабль временно принадлежит мне, поскольку я нанял его для путешествия. Покорно прошу вас освободить палубу и дать нам возможность следовать своим курсом.

Пират чуть не подскочил, окончательно отвернулся от Сэндклифа и шагнул к чародею.

— Это что еще за старый трепанг? — он окинул Кеннета бешеным взглядом.

Колдун беззлобно улыбнулся, пробормотал что-то и сделал осторожный пасс руками. На том месте, где секунду назад стоял Голд, валялся сморщенный, дурно пахнущий трепанг. Остальные пираты, мигом поняв, с кем имеют дело, тут же стали отходить, стремясь как можно скорее попасть на свой корабль и убраться восвояси.

— Подождите, молодые люди, я еще не закончил, — Кеннет лучезарно улыбнулся морским разбойникам.

Они тут же застыли на месте. Мартин и Сэндклиф весело переглянулись. Невидимая Кэтрин за спиной чародея зажимала рот рукой, стараясь не расхохотаться и не обнаружить себя.

— Вы забыли вашего капитана, — колдун чуть поддел вполне живую морскую тварь носком сапога. — Заберите его с собой, положите в бадью с соленой водой, через пару часов к нему вернется человеческий облик, обещаю.

Один из пиратов с опаской поднял воняющего трепанга и, передернувшись от отвращения, сунул за пазуху.

— Ох, Арчи, долго отмываться придется! — захохотал Сэндклиф. — Но ты ж всегда старался Джеку до горла через задницу языком достать!

Арчи насупился и под ржание товарищей забурчал какие-то ругательства. Через пять минут пираты убрали последний крюк, а матросы Сэндклифа начали поднимать паруса. Еще через полчаса «Черный ястреб» остался далеко позади. Тогда Кеннет снял с девушки заклятие невидимости. Она тут же бросилась к своим мужчинам. Капитан первым делом прижал Кэтрин к себе и поцеловал в макушку, потом повернулся к Кеннету.

— Спасибо. Я перед тобой в долгу. Обязан тебе больше чем жизнью.

— Я тоже, — присоединился к другу Мартин, вставая с другой стороны от Кэтрин. — Спасибо!

— Ну, и я, конечно, — просияла девушка, прижимаясь к капитану и обнимая Мартина за талию.

— Не за что, молодые люди, — улыбнулся старый чародей. — Всегда к вашим услугам! Тем более что в данном случае помочь вам было до неприличия просто.

Кэтрин засмеялась, подошла к Кеннету и чмокнула его в щеку.

— Можешь даже разок высушить Кэти волосы, — заявил Мартин, глядя на порозовевшее лицо колдуна. — Если Сэнди не возражает.

— Не возражаю, — удивился капитан.

Друг так и не рассказал ему об особенностях заклинания для сушки волос, а Кеннет не стал вновь поднимать эту тему. Впоследствии Кэтрин как-то прибегла к его помощи и с тех пор стала с завидной регулярностью так или иначе ухитряться намочить волосы. Мартин заметил это, но поскольку ничего подозрительного ни на подруге, ни на чародее не учуял, решил, что у того просто слишком строгие понятия о приличиях.

— Сэнди, ты раньше плавал с этим Голдом? — поинтересовался Мартин, когда они сидели за ужином.

— Да.

— И как долго?

— Достаточно долго.

— Дольше, чем с контрабандистами? — не отставал Мартин, будто не замечая, что Сэндклифа его вопросы в восторг не приводят.

— Марти, ты-то должен знать: деньги с неба не падают. У меня свой корабль. На жалованье матроса его не купишь, даже если всю жизнь не будешь на берег сходить. Еще вопросы?

— Да ладно тебе, просто любопытно. Какая разница, чем ты занимался. Мне тоже когда-нибудь большие деньги могут понадобиться.

— Таким способом я тебе их добывать не советую.

— Сэнди, а что это за Хельга? — невинно поинтересовалась Кэтрин, заставив капитана почувствовать себя еще неуютнее.

— А что это вы меня допрашиваете? Потихоньку доходит, что не с тем связались?

— Разозлился! — фыркнула девушка. — Ну и держи свои секреты при себе.

— Тебе приятно будет слушать про тех, с кем я спал?

— Не то чтобы приятно, просто интересно.

— Кэт, ты ненормальная.

— Вполне возможно! Нормальная вряд ли станет жить с двумя мужиками.

Мартин заржал, капитан тоже не удержался, даже Кеннет усмехнулся. Кэтрин, играя ямочками на щеках, ждала, пока мужчины успокоятся.

— Хельгу Голд умыкнул у конунга, — начал свой рассказ капитан. — Он главный у морских воинов-северян, а кем она ему приходилась — не знаю. Сначала Голд ей вроде бы даже понравился, а уж она ему и подавно. Девица была видная: высокая, стройная, белокурая, глаза голубые, яркие такие. Грудь, правда, маловата и бедра почти как у мальчишки, но она с конунгом плавала и дралась с мужчинами на равных, так что приятные округлости ей бы только мешали. С Джеком они довольно быстро рассорились, он стал ее просто как пленницу держать и, думаю, не слишком нежничал. Я на Хельгу с самого начала спокойно смотрел, да и в любом случае не до того было. Как раз собрался завязывать, но понимал: просто так Голд уйти не даст. Он до денег жаден, зажал бы мою долю за пару последних дел и все. А там было столько, что дарить не хотелось, особенно ему. Я стал обмозговывать, как лучше все провернуть. Стою раз ночную вахту, а из капитанской каюты Хельга выскальзывает. Не знаю, как она от Джека отделалась, может, напоила, может, затрахала. При себе у нее был узел, не очень большой, но похоже, тяжелый. Я к ней подкрался, пока она с ним возилась, и… — Сэндклиф сделал выразительный жест руками. — Оказалось, она умыкнула всю корабельную казну. Это было мне очень на руку. Хельгу я с трудом уговорил большую часть золота оставить. Так у нас имелся неплохой шанс, а если б мы все забрали, Голд бы обоих из-под земли достал. Я взял только мне причитающееся, оставил Джеку расписку, хотя вряд ли это его сильно утешило. Хельга тоже пару кошелей прихватила, и мы потихоньку смылись. Девица поначалу от меня не отставала. Не знаю, почему, мне от нее ничего не нужно было. Ну, я хорошеньким женщинам отказывать не привык, так что месяца два мы с ней вместе болтались. Потом разбежались. Я таких воительниц не очень жалую: жилистые, и в постели все время норовят под себя подмять. А когда начинаешь на своем настаивать, то вообще ощущения такие, будто с мужиком борешься. — Он взглянул на Кэтрин, та слушала с явным интересом, без малейших признаков огорчения или ревности. — Не знаю уж, чем она так Голду нравилась.

Капитан немного помолчал, потом спросил:

— Довольна, Кэт? Еще про кого-нибудь рассказать?

— Нет, спасибо, пока не надо, — усмехнулась девушка. — Возможно, когда-нибудь я попрошу тебя поведать о том, как ты лишился невинности.

— Ничего интересного! — фыркнул Сэндклиф. — Мне было пятнадцать, и Хаген соизволил отправить ко мне очередную девицу, после того как сам попользовался.

Мартин хмыкнул, Кэтрин взглянула на капитана с сочувствием.

— Не надо так смотреть, Кэт. Девочка была немногим старше меня, хорошенькая, опытная и добрая. К тому же, как она мне сама сказала, после Хагена я ей казался ангелом, а не озабоченным мальчишкой. Колдун отправил ее из замка только через три дня. Тогда мне в голову не пришло, а теперь, зная его привычки, думаю, он еще и подглядывал.

— Да-а, Сэнди, — проговорил Кеннет. — Я все лучше понимаю истоки твоей неприязни к колдунам. Замечательно, что ты не озлобился на весь свет. Жаль только, вежливости тебе негде было научиться. Семь лет у Хагена, потом еще неизвестно сколько плавал с этой свиньей Голдом. Даже общение с Кэтрин тебя не облагораживает.

— Злопамятный ты, Кеннет, — засмеялся капитан. — Я уже и прощения у тебя просил. Или ты так шутишь?

— В каждой шутке есть доля истины, — пожал плечами колдун.

— Не волнуйтесь, о магистр потаенных знаний. Если леди Кэтрин когда-нибудь пожелает представить меня своим высокородным родственникам, ей не придется краснеть. Моя сестра в свое время научила меня правилам поведения в приличном обществе. И еще: в юности я прочел все рыцарские романы из библиотеки Хагена, а их там было немало.

Сэндклиф произнес это необычайно церемонным тоном, со слегка ехидной, но все равно в высшей степени любезной улыбкой, ничем не напоминавшей его обычную наглую ухмылку. Кеннет удивленно поднял брови, Мартин фыркнул от смеха, Кэтрин скорчила кислую мину.

— Сэнди, только со мной, пожалуйста, никогда так не разговаривай, — сказала она. — Я этого сиропа наслушалась в алтонском дворце на всю оставшуюся жизнь.

— Как пожелаете, моя леди, — он слегка поклонился ей, потом взглянул на Кеннета. — Вам не кажется, магистр, что это я могу научить юную леди хорошим манерам?

— Капитан, вы не перестаете меня удивлять, — колдуна подобная церемонная манера вести беседу радовала необычайно. — Позвольте полюбопытствовать, к чему было использовать столь оскорбительный тон в разговоре с пиратом?

— Достопочтенный магистр, — продолжал изощряться Сэндклиф, — мой бывший капитан своим неожиданным появлением приставил кинжал к шее вашего покорного слуги. Я находился во власти жестокого пирата. Он видел это и знал, как хорошо я понимаю всю прискорбность собственного положения. Не в моем характере целовать руку, занесшую меч для смертельного удара. И, как вы помните, Голд сам задал тон нашей беседы. — Капитан, по-прежнему любезно улыбаясь, смотрел на млеющего чародея. — Говоря по-простому, — тут же продолжил он своим обычным тоном, — Джек взял меня за яйца и не собирался отпускать, а у меня в такой ситуации не возникает желания встать на колени и целовать обидчику задницу. Впрочем, подобными вещами с мужиками я вообще не занимаюсь.

Мартин, любивший посмотреть, как Сэнди дурачится, смеялся, уже не скрываясь, Кэтрин тоже развеселилась. Кеннет огорченно покачал головой.

— Ненадолго тебя хватило.

— Если пожелаете, магистр, с вами я буду изъясняться только в такой манере. Я вам обязан благополучием любимой и друга, и, возможно, своей жизнью.

— Было бы иногда приятно слышать от тебя цивилизованную речь, но мне совсем не нужно, чтобы ради старческих причуд ты ломал свою природу.

— Спасибо.

— Сэнди, ты запросто можешь давать в столице уроки изящной словесности, — сказала Кэтрин.

— Нет уж, Кэт. До твоего фамильного замка я, возможно, когда-нибудь доберусь, но в столицу ты меня не затащишь, — фыркнул он.

Путешествие завершилось без приключений. Еще два раза корабль Сэндклифа попадал в шторм, но обошлось без серьезных повреждений. Через два месяца плавания «Дочь Океана» бросила якорь в порту Андовера, города на южном побережье княжества Стонтор.