"В медовой ловушке" - читать интересную книгу автора (Гамильтон Диана)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Франческо спал на смятых простынях, а Анна, лежа на его теплой груди, слушала ровное биение его сердца, вдыхала его запах, стараясь сохранить в памяти этот волшебный момент.

Этот волшебный момент единения, в котором однажды в прошлом они уже пребывали. Она возвращалась в прошлое. В чудесные дни под жгучим итальянским солнцем, когда она была так бесстыдно счастлива и когда Франческо клялся ей, что любит ее так же сильно, как и она его.

Анна знала, что Франческо потрясающий любовник, но сегодня между ними произошло нечто особенное. Нечто невероятное. Он был лидером, он вел ее, а экстаз, до которого он довел Анну, был столь сильным, что в какой-то момент ей показалось, что она сейчас умрет.

Секс-рабыня.

Реальность кусается. На глаза навернулись слезы. В горле пересохло. Однажды Анна сказала себе, что ненавидит Франческо. Но нет! Она, грешная, так и не смогла перестать любить его. Но ведь нельзя с такой готовностью прыгать в его постель лишь по этой причине, особенно зная, что он не только не любит ее, но и презирает.

– Что случилось, любимая?

Значит, Франческо не спал. Его голос заставил ее вздрогнуть от неожиданности. Итальянский акцент прозвучал более явно. Он говорил с удовлетворением мужчины, который знает, что его секс-рабыня придет к нему, стоит только поманить ее пальцем.

– Твое прекрасное тело вдруг напряглось.

Франческо перевернулся на бок, не отодвигаясь от Анны.

– Я помогу тебе расслабиться.

Его теплая ладонь легла на напряженный живот. Франческо начал гладить ее нежную кожу, спускаясь в потаенные уголки женского тела. Неведомое чувство невероятной силы пронзило тело Анны. Ласки Франческо всегда так на нее действовали. Она была беспомощна перед ним.

– Нет! – в отчаянии желая спасти себя от унижения, демонстрируя свою слабость перед этим мужчиной, Анна резко поднялась на постели. – Ты не понимаешь, да?

– Не понимаю чего?

Анну захлестнули эмоции. Ей стало вдруг совершенно наплевать, что она выставит себя дурой, забудет о гордости и обнажит перед ним душу:

– Я люблю тебя!

В спальне повисла тягостная тишина. Взгляд Франческо стал пронзительно-холодным, даже жестоким. Он отодвинулся от Анны.

– Не нужно так говорить. Между нами был великолепный секс. И не надо портить ночь ложью.

Разозлившись, Анна вскочила с постели и закричала:

– Это ты все время врал, а не я! – Унижение захлестнуло ее.

Она открыла Франческо свою душу, а он обвинил ее во лжи.

– О чем ты?

– Ты притворялся бедняком, не потрудившись признаться в том, кто ты есть на самом деле.

Анна схватила сорочку и надела ее, прикрыв свою наготу.

– Эта дешевая дурацкая цепь очень трогательно смотрелась! И убедительно! Ты всегда так виртуозно врал или где-то научился? И не смей обвинять меня в неискренности!

И Анна стремительно направилась к двери, а оттуда, резко повернувшись, произнесла:

– Я пришла сюда, чтобы дать тебе понять: мне не нужны твои деньги. Я понятия не имела, что ты богатей!

– Ты знала, – отрезал Франческо, и Анна замерла на месте. – Ты видела мои фотографии в прессе. Ты сама призналась мне в этом, если помнишь. И почему твой отец почти с порога попросил твоего «нищего любовника» дать ему миллион фунтов стерлингов? Тебе надо было посоветовать папаше проявить терпение.

Анна не верила своим ушам. Франческо выключил настольную лампу, погрузив комнату в темноту. Ледяным тоном он посоветовал:

– Я понял, кто ты такая. Посмотри фактам в лицо. Как я. Но ты ведь получила, что хотела. Прекрати истерики, и у нас, возможно, появится будущее. А теперь иди спать.

На следующее утро Анна словно на автопилоте вошла в детскую.


Она проплакала всю ночь, размышляя над словами, которые так холодно бросил ей Франческо. Может ли это оказаться правдой? Мог ли отец попросить у Франческо миллион фунтов? От этой мысли в животе все переворачивалось. Вспомнив безумную идею папы открыть сафари-парк, Анна заключила, что Франческо вполне мог говорить правду.

Девушка не понимала, откуда отец узнал, что у этого итальянца за душой больше, чем потертая рубашка. Анна уж точно понятия об этом не имела. А Франческо обвинил ее в том, что она была заодно с отцом.

Последняя надежда заслужить его уважение, если не любовь, исчезла. Анна не могла представить, как сможет жить с Франческо всю жизнь, любя его, нуждаясь в нем и при этом зная, что он считает ее охотницей за миллионами.

Франческо прав в одном. Секс у них был потрясающим. Но он не любил Анну, а значит, настанет время, когда Франческо станет искать развлечений на стороне. И тогда она потеряет его. Они станут чужими друг другу. Их будет связывать только ребенок. А когда малыш вырастет, не останется совсем ничего. Анна не думала, что выдержит такое будущее…

И все же, как она может лишить маленького Шолто обоих родителей? Не говоря уже о привилегиях, которые он получит, будучи сыном Франческо Мастроянни. Тем более что Франческо пригрозил отнять у нее сына в случае ее отказа…

Да, еще и ее родители. Мама пыталась взять финансы семьи в свои руки еще до того, как дела пошли плохо, но у нее ничего не вышло. Да и из папы не получился бизнесмен. Несмотря ни на что, Анна любила родителей. Если она откажется выйти замуж за Франческо, то обречет маму и отца на годы нищеты.

У Анны разболелась голова. Надеясь позабыть о ней на то время, пока она будет кормить и купать Шолто, девушка с улыбкой открыла дверь детской.

– Я уже здесь, – сообщил ей Франческо.

Шолто, одетый в свежие ползунки, спал у него на руках.

– Я покормил и переодел его, – с гордостью объявил он. – Это не так уж трудно.

– Я вижу, – пробормотала Анна сквозь зубы.

Прошлой ночи как будто и не было, отметила про себя она. Они обвинили друг друга во многом. А теперь придется забыть обо всех словах. Вести себя цивилизованно.

Все эмоции Франческо были сосредоточены на его маленьком сынишке.

– После свадьбы мы будем большую часть времени жить в моем доме в Тоскане, где у Шолто будет все, что он пожелает. Я научу его рыбачить и ездить на лошади. Он вырастет высоким и сильным.

Франческо поднялся со стула и уложил младенца в колыбель.

– У нас будет няня.

Как все просто! Анна могла бы взорваться от негодования, но лишь сухо заметила:

– А я вообще что-нибудь решаю? Мне не нужна няня, чтобы присматривать за сыном.

– Возможно. Но подумай – когда ты снова забеременеешь, тебе понадобится помощь. У тебя будет новорожденный и активный малыш, которого нужно развлекать. А ты беременная…

– Не могу поверить, что ты говоришь мне все это.

Анна представила себя в Италии, где у нее нет друзей и родных, чтобы поддержать. Она не знала даже языка. Одно это пугало ее.

– Ты что, хочешь много детей?

– Судя по нашему сексу, это неизбежно, тебе так не кажется?

Неужели он хочет, чтобы она постоянно была беременна и окружена детьми? Какая у него цель? Он стремится к тому, чтобы она не замечала его любовниц?

Анна побледнела. Франческо прищелкнул языком, взял невесту под локоть и проводил до двери.

– Выглядишь ужасно. Ложись в постель и отдохни еще пару часов. Пегги принесет тебе завтрак в десять.

Открыв для нее дверь, Франческо добавил:

– Кстати, если, надев эти безобразные вещи, ты решила пристыдить меня или отомстить за то, что я раскусил тебя прошлой ночью, то тебе это не удалось.

Он имел в виду потертые джинсы и простую футболку, которые Анна купила на рынке, когда они с Софией ходили по магазинам.

– Ты самый эгоистичный человек, которого я когда-либо встречала! – разозлилась Анна.

У нее даже румянец на щеках появился.

– Все, что я делаю или говорю, по-твоему, непременно имеет к тебе отношение, да? Так вот – не все мои мысли и поступки сводятся к тебе. Я купила дешевую одежду, чтобы не испортить те наряды, которыми ты задарил меня!

Она была почти довольна собой.

– Шолто обожает купаться. Он сучит ножками и ручками и всегда обливает меня с ног до головы. И срыгивает мне на плечо после кормления. Нет, мне не приходило в голову одеваться так из-за тебя!

И Анна захлопнула дверь у него перед носом.