"Женщина-сфинкс" - читать интересную книгу автора (Синявская Лана)

Глава 18

Десять минут спустя к ним присоединились женщина с неприятным лицом и мальчик лет семи, одетый в куцую курточку и… шортики. От ледяного ветра и минусовой температуры его тощие ножки покрылись мурашками, из красного носа текли сопли, но кроме Анны его форма одежды, похоже, никого не тревожила. По английской традиции вот уже пятьсот лет весной мальчиков одевают в шорты – и баста. Снег в этом случае – недостаточно серьезное оправдание. Анне, несмотря на собственное отчаянное положение, стало жаль мальца. А вот ее «мама» в поношенной твидовой юбке, зеленом растянутом пуловере и добротных туфлях отчего-то вызывала стойкое отвращение. Жаль, что коп не разделял ее мнения. Тетка с ребенком ему явно импонировали. А уж после предъявления мошенницей метрики «Мэри» у Анны не осталось никаких шансов.

Девушка ощутила полный упадок духа. Она исчерпала все ресурсы. Куда ей против целой банды мошенников. Скорее из упрямства, чем в надежде на избавление, она заявила, что поедет только на поезде, и отказалась сесть в такси. Раз уж ее авансом записали в умалишенные, теперь можно вести себя как заблагорассудится, и ее похитителям придется с этим мириться.

Так оно и вышло. Возражать ей не осмелились. Под бдительным взглядом копа они все вместе зашли в вагон. У Анны был свой резон отказаться от услуг таксиста, ведь там она и ее враги оказались бы один на один, а в вагоне, как она и ожидала, были люди. Почти половина мест оказалась занята. Спутникам Ани к тому времени порядком надоела беготня, и ее ласково, но твердо усадили на скамью. Подставная мать и мистер Сомерсет уселись по обе стороны от нее. Братец примостился поодаль. Анна попыталась взять себя в руки и обдумать ситуацию. На первый взгляд она казалась безнадежной. Одно радовало – убивать ее не собирались, по крайней мере – пока. Она нужна им живой. Но для чего? Ей вспомнилась ночь в Сан-Марино, когда в ее комнату пробрался злоумышленник. Сомнений больше не осталось: этот человек приходил за ней. У него был припасен хлороформ, значит, и в тот раз целью было не убийство, а похищение. Но что нужно от нее этим людям? Зачем они охотились за ней? Анна попыталась напрячься, но так и не смогла понять, что такого особенного она могла предложить кому бы то ни было. Она ничего не знала, никаких тайн, никаких секретов. Но знают ли об этом эти люди?

Аня исподтишка покосилась в сторону Сомерсета. Нужно признать, со стороны эти люди выглядели именно теми, за кого себя выдавали: опытный врач, волнующийся за свою слегка тронутую клиентку, строгая, но любящая мать и ребенок. Господи, зачем они втянули невинное дитя в свои преступления? – сочувственно подумала она. В голове у нее шумело. Ей требовались большие усилия, чтобы держать себя в руках. Девушке казалось, что ее окутала паутина, липкие нити которой держала твердая рука. Эта рука затягивала ее. Куда? Зачем?

Но сдаваться нельзя. Она должна попробовать вырваться. В этот момент она поймала заинтересованный взгляд сидящего напротив мужчины. Даже перепачканная с головы до ног она оставалась привлекательной. Это был шанс.

– Помогите! – воскликнула Аня громко, не сводя с его лица огромных молящих глаз. – Эти люди похитили меня. Спасите! Прошу вас!

Мужчина удивился, потом нахмурился и внимательно осмотрел ее спутников. Другие пассажиры, привлеченные неожиданным заявлением, также стали проявлять любопытство.

– Бедная деточка, – моментально загундосила «мамаша», делая попытку обнять ее за плечи. – Успокойся, потерпи, доченька. Скоро приедем.

Анна резко стряхнула ее руку, как ядовитую тварь, и вновь посмотрела на мужчину напротив. Тот, к ее радости, начал вставать со своего места, явно желая разобраться в ситуации. Дородная итальянка с целым выводком разнокалиберной ребятни смотрела на Анну с испугом и жалостью. Простоватый на вид негр выражал готовность поддержать неожиданного заступника. Другие пассажиры заинтересованно следили за развитием ситуации. Анна ликовала – ей удалось привлечь внимание. Одурачить такую толпу куда сложнее, чем одного недалекого полисмена.

Неожиданно к ней бросился молчащий до сих пор братец. С криком: «Не надо, Мэри!» он обнял ее и прижался к ней всем телом. Анна растерялась. Она хотела было что-то сказать, как-то утешить малыша, как вдруг почувствовала острую боль под лопаткой. Маленький негодяй глубоко вогнал в ее тело длинную иглу, которую прятал в рукаве. Из глаз девушки брызнули слезы. Она попыталась оттолкнуть мальчишку, но тот цеплялся за нее, как клещ. Девушка с ужасом заглянула в его лицо с огромными прозрачными глазами невинной сиротки. Наивное выражение этих глаз никак не вязалось с тем, что он только что сделал. Чувствуя, как по спине струйкой стекает кровь, Анна отшатнулась.

– Доктор, пожалуйста, разрешите мне отдать сестренке… Ну, вы знаете что. Тогда она перестанет плакать, я знаю, – попросил звонкий детский голосок, который был слышен на весь вагон.

– Конечно, отдай, Стен. Как это я сам не подумал?

Сопя от усердия, мальчишка вытащил из-за пазухи засаленную старую куклу, сшитую из старых тряпок явно неумелыми руками. Тряпичная голова с шевелюрой из ниток болталась на честном слове, одного глаза не хватало, намалеванный красным фломастером рот до ушей мерзко ухмылялся.

– Возьми ее, Мэри, не плачь! – Малец силком всунул чудовище Ане в руку. – Бери, бери, а то она расстроится. Твоя маленькая Джейн так скучала без тебя.

С упавшим сердцем Аня заметила, как парень, так и не ставший ее спасителем, отшатнулся. Сомерсет подлил масла в огонь, перехватив его взгляд и со значением повертев пальцем у виска. Остальные пассажиры, правильно истолковав его жест, замерли. Одни вытаращились на Анну, другие смущенно отводили глаза.

– Подонки! – Анна вскочила на ноги и, плача, замахнулась, чтобы швырнуть куклу на пол.

– О, наконец-то я нашла вас! – раздался где-то за спинами знакомый голос. – Расступитесь, посторонитесь, дайте пройти.

Оглушенная толпа расступилась, вперед выбралась… Яся. Она слегка запыхалась, но лицо ее сияло.

– Мэри, детка! Ты нашлась! Дай, я тебя поцелую, дорогуша.

Яся кинулась Ане на шею, и девушка почувствовала, как медленно сходит с ума. Яся назвала ее чужим именем так легко и непринужденно, как будто и не знала другого. Неужели ее подруга заодно с ними? Все было подстроено? Тогда это конец.

Безвольно свесив руки и ни на что не реагируя, Аня позволила своей вчерашней подруге тискать и тормошить себя. Яся тем временем деловито ухватила Аню за руку и заговорщически подмигнула Сомерсету:

– Я в восторге, доктор. Мэри в прекрасной форме, почти здорова. Класс!

– Откуда вы взялись? – холодно проговорил «доктор», и Аня с радостью уловила в его голосе растерянность. Она увидела, что матушка потеряла дар речи, а братец испуганно втянул голову в плечи.

– И это спрашиваете вы? – возмутилась Яся. – Неужели вы могли подумать, что я оставлю без присмотра мою дорогую племянницу? Поддержите меня, миссис Броуд, ведь речь идет о вашей дочери! Кстати, – она вновь повернулась к Сомерсету, – я все сделала так, как вы велели.

Впервые «доктор» растерялся. Такого поворота он явно не предусмотрел и теперь лихорадочно пытался найти способ исправить положение.

– Что я велел? – нахмурился он. Но Яся не испугалась.

– Бедняжка, – протянула она. – Вы совсем заработались. Вы велели мне…

– Ничего я не велел! – взвизгнул Сомерсет.

– Тише, тише, – замахала руками Яся. – Вы совсем напугали бедную девочку. Вы же не хотите, чтобы бедняжка Мэри от страха впала в агрессию и разнесла этот вагон в щепки?

Ее удар пришелся в цель. Зеваки в испуге отхлынули и теперь испуганно жались к стенам.

– Не волнуйтесь, – сладко улыбнулась им Яся. – Все будет в порядке. Ведь я принесла то, что вы просили. Когда Мэри увидит это, она станет просто шелковой.

С этими словами Яся сунула руку в глубокий карман своего жакета, вытащила что-то похожее на комок цветных тряпок и потрясла этим перед носом «доктора». Лицо Сомерсета вытянулось. Аня ахнула и заморгала. В руках Яси болталась еще одна тряпичная кукла – точная копия той, которая валялась у ног девушки на полу. Яся ловко подобрала игрушку и сунула близнецов Ане в руки.

– Вот теперь полный порядок. Двойняшки Джейн и Бэтти вновь со своей мамочкой. Правда, Мэри? Что ты хочешь мне сказать? Не стесняйся, скажи мне на ушко.

Она прижалась ухом к Аниному лицу и тут же закивала, хотя Аня не успела издать ни единого звука.

– Боже мой, ну, конечно же! Мы сейчас же все исправим.

– Куда вы ее тащите? – завопили в один голос «мать» и «доктор», увидев, как Яся, выдернув Аню из кресла, потащила ее за собой.

– Ай-яй-яй, доктор! Что вы так кричите? Малышке нужно по нужде. Вы ведь не позволите ей справить ее прямо тут, правда? Не задерживайте нас, Мэри сейчас описается.

Красная от стыда и смеха, Аня поспешно бросилась следом за подругой, не дожидаясь, пока ее похитители опомнятся. Яся ловко нейтрализовала мошенников их же оружием, но долго это преимущество не продлится, мистер Сомерсет уже доказал свою находчивость.

– Значит, ты спасла меня от злодеев? – спросила Аня, когда за ними захлопнулась дверь тамбура.

– Просто подобрала останки, – буркнула Яся. От ее веселости не осталось и следа. Она выглядела измочаленной. – Не болтай. За мной, живо. У нас ни одной лишней секунды.

Яся рванула в хвост состава. Аня еле поспевала следом. Они рысью миновали следующий пустой вагон и влетели в тамбур следующего.

– Это последний, – крикнула на бегу Анна.

– Я в курсе, – не оборачиваясь, бросила Яся.

– И что теперь делать?!

Хвост электрички нещадно мотало. От напряжения у Ани дрожали колени. Пытаясь удержать равновесие, она тяжело привалилась к холодной железной дверце небольшого чуланчика с пожарным оборудованием. Яся бесцеремонно оттолкнула ее, распахнула дверь и приказала:

– Лезь!

– Но здесь совсем нет места!

– И хорошо. Никто не заподозрит, что мы там прячемся.

Оставив Аню изображать гуттаперчевую девушку, Яся метнулась к входным дверям. В английских вагонах они открывались механически, и Яся без труда распахнула створку. Ледяной ветер ворвался в крошечное пространство. Яся удовлетворенно кивнула, подбежала к кладовке, выволокла ящик с песком, выпихнула его наружу, а затем, кряхтя, втиснулась на освободившееся место. И еще ухитрилась закрыть дверь изнутри. Стало темно. Свет проникал только сквозь узкие горизонтальные щели в двери чулана. Сквозь эти же щели можно было разглядеть часть тамбура и дверь, ведущую из вагона.

Медленно текли секунды. Кто-то вошел в вагон. Аня, не осознавая, прилипла глазом к щели и перестала дышать.

– Он идет. – Ее слова прозвучали как приговор. – Нет! Только не это.

Дверь тамбура распахнулась, мистер Сомерсет вошел внутрь. Анна перестала дышать на время.

«Сейчас он найдет нас, – стучало в мозгу. – Он догадается!»

Однако «доктор» медлил. Он прошелся по тамбуру туда-сюда. Анна сосчитала шаги, их было четыре. Распахнутая Ясей дверь билась о стену. Раздраженно поморщившись, англичанин закрыл ее. Стало гораздо тише. От страха Анна зажала себе рот рукой и зажмурилась. Ей отчаянно хотелось плакать.

– Позвольте ваш билетик, – послышался незнакомый бас. Как под гипнозом, Анна приникла к щели. Еще до того, как она смогла что-то увидеть, она услышала голос Сомерсета. Но что с ним произошло? Он лепетал, как нашкодивший первоклассник! Анна прислушалась. Ее враг бормотал что-то о том, что его билет остался в другом вагоне. Скорее всего, он не врал. Ему только и нужно было, что пройти вместе с контролером в вагон, где остались его сообщники, но оставить тамбур без присмотра он не мог. И потому тянул время.

Контролер понял его колебания по-своему. Свои подозрения представитель закона предпочитал решать в официальном порядке и потому, едва поезд остановился, вежливо, но твердо, предложил доктору-самозванцу пройти с ним в участок.

– Надеюсь, сэр, вы не откажетесь? – произнес контролер с нажимом. – Так мы могли бы сэкономить довольно много времени.

– Вы собираетесь забрать меня в участок? – Мошенник явно был шокирован.

– Если вы не возражаете, – последовал невозмутимый ответ.

И контролер, вежливо, но твердо придерживая мистера Сомерсета за локоть, вывел его из вагона.

– Объясни мне наконец, откуда ты взялась и что все это значит? – потребовала Аня. – Откуда у тебя кукла и почему ты ведешь себя, как Джеймс Бонд, скрывающийся от Доктора Зло?

– Он куда хуже пресловутого Доктора Зло, как ты выразилась. Тот, по крайней мере, был человеком.

– Ты спятила?

Яся даже не улыбнулась. Ее лицо осталось серьезным, даже мрачным, несмотря на то, что их враг отстал на добрую сотню километров.