"Документы в архивах отсутствуют" - читать интересную книгу автора

О пользе морских прогулок


Хеккельман чуть склонил голову набок и еще раз оглядел «Кристи­ну». Нет, и в таком ракурсе судно не стало выглядеть лучше. Облупленные надстройки, закопченная труба, борт, весь покрытый кроваво-красными потеками ржавчины. Ей-богу, старушке давно пора на ремонт. Но, с другой стороны, хозяин такой развалины дорого не запросит, а отчитываясь, «Кристину» можно будет назвать прогулочной яхтой, ну и... Хеккельман в последний раз скептически посмотрел на траулер и направился к трапу.


На палубе его встретил краснолицый здоровяк в потрепанной зюйд­вестке.


– Добрый день, господин Симонсен, – приветствовал он Хеккельмана.


– Добрый день, капитан.


– Вы не ошиблись, действительно, я – капитан «Кристины», и я рад видеть вас на палубе моего судна. Господин Энневольдсен сказал мне, что вы ищете прочный, надежный корабль для небольшой морской прогулки. Вам определенно повезло, и вы ничуть не пожалеете о своем выборе, «Кристина» – суденышко, что надо, и в ваше распоряжение будет предоставлена лучшая каюта.


Хеккельман с сомнением огляделся. «Кристина» отнюдь не выгля­дела «суденышком что надо». Рыболовный траулер ­– и только, доста­точно старый и грязный. Хеккельман представил, что за каюта его ждет, и невольно вздрогнул. По-видимому сомнение довольно явно проступало у него на ляпе, так как капитан торопливо заверил:


– Нет, нет, вы не думайте. «Кристина» – славный корабль, выг­лядит она, правда, неказисто, но это нечего, Даю слово, что вы обя­зательно останетесь довольны. Капитан Энневольдсен говорил, что вы ищете судно за умеренную плату – пожалуйста, я дорого не возь­му.


Хеккельман потер пальцем пегий фальшборт и внимательно посмот­рел на руку, потом – на капитана. Тот тоже потер рукой фальшборт и долго рассматривал свои палец, словно увидел что-то новое и неожиданное. Потом сделал сокрушенное лицо, как бы говоря: что есть, то есть, никуда не денешься. Но, пытаясь как-то скрасить неприглядный вид судна, капитан поспешил заверить:


– Зато мой корабль делает десять узлов. Хеккельман молча посмотрел на него. Сначала капитан ответил честным, безоблачным взглядом, но, не выдержав, смешался и уточнил:


– Семь... Иногда...


Хеккельман еще раз пристально оглядел судно и, поколебавшись немного, решил:


– Ладно, пройдемте в каюту, договоримся о деталях. Капитан, расплывшись в улыбке, предупредительно распахнул дверь надстройки.


Когда они через час поднялись на мостик, глаза капитана маслянисто поблескивали, а лицо было, пожалуй, несколько более красным, чем обычно. Но это, конечно же, от спертого воздуха каюты. Хеккельман был по-прежнему сух и строг.


– Итак, адмирал, – сказал капитан широко улыбаясь, – когда прикажете отплывать?


Хеккельман сосредоточенно посмотрел на качающуюся у борта пустую бутылку и коротко бросил:


– Сейчас.


– Хи-хи, – неожиданно пискливо рассмеялся капитан. – Люблю веселых людей, адмирал. Но, все-таки, когда?


Хеккельман холодно взглянул ему прямо в глаза и повторил:


– Сейчас.


Улыбку капитана словно смыло.


– Но у меня половина команда на берегу, я не рассчитывал, что придется выходить немедленно. Я думая, что мы выйдем в море завтра, я думал...


– Не пытайтесь заниматься тем, что вам не по силам, – перебил его Хеккельман, – Даю вам на приготовления полчаса. Или через трид­цать минут «Кристина» отдаст швартовы, или через тридцать одну мину­ту наше соглашение будет расторгнуто, и вы вернете задаток. Я буду у себя в каюте. О готовности к выходу доложить, И не теряйте зря времени.


Он резко повернулся и сбежал по трапу, оставив ошеломленного капитана на мостике. С минуту тот растерянно моргал, пытаясь что-то сообразить, но потом, спохватившись, подскочил к поручням и, перег­нувшись через них, истошно заорал г


– Боцман! Боцман!!!



Астматически задыхаясь, но тем не менее довольно резво, «Кристина» бежала к выходу из залива. Хеккельман стоял, облокотившись на поручни мостика, и внимательно смотрел на выбегающую из-под форштевня пенную полосу. Капитан, насвистывая какой-то легкомысленный мотивчик, слонялся по мостику, время от времени бросая через плечо рулевого взгляд на картушку компаса, хотя в этом не било никакой необходимости. Он томился. Наконец, устав бороться с молчанием, капитан подошел к Хеккельману.


– Простите, господин Симонсен, но куда мы идем? Все-таки я капитан корабля, и я полагаю, что мне следовало бы знать цель на­шего похода, или, по крайней мере, место назначения. Я отвечаю за безопасность корабля, за безопасность пассажиров, а потому полагаю своей обязанностью, более того, своим долгом...


Капитан осекся на полуслове, заметив, что Хеккельман смотрит на него, точнее оказать, прямо сквозь него, словно пытаясь разглядеть что-то за его спиной.


– Вам надлежит выйти в точку в пяти милях западнее маяка Кюллен, там вы получите дальнейшие указания.


Капитан немного потоптался на месте, шумно вздохнул, открыл было рот, но махнул рукой и отошел к штурвалу.


«Кристина» выскочила из залива и закачалась на свежей встречной волне. «Право руля!» – донеслась до Хеккельмана команда, и судно чуть накренилось, описывая широкую дугу.


Внезапно сзади раздался басовитый гудок, и словно подхваченная им, «Кристина» резко вильнула в сторону. Перед глазами Хеккельмана проплыл осевший по самый фальшборт под грузом леса – русского ле­са! – пароход, кичливо задравший под самый газель британский флаг. Хеккельман зло сплюнул. И тут англичане! Ну подождите, господа просвещенные мореплаватели, мы о ваш еще рассчитаемся за все, придет время.


Но тут Хеккельман услышал панический крик боцмана:


– Корабль справа! Режет нам курс!


Капитан, оттолкнув рулевого, сам отчаянно закрутил штурвал. «Кристина» резко, буквально на пятке, развернулась, уступая дорогу низкому черному кораблю со скошенными назад трубами.


Миноносец! Хеккельмана словно ударили, он стремительно бросился на правое крыло мостика. Миноносец, глубоко врезаясь узким длинным корпусом в свинцово-серую воду, будто прячась от кого-то, пром­чался мимо, Хеккельман с трудом удержался на ногах – «Кристину» на­чало отчаянно бросать поднятой волной. Он вскинул бинокль, но сра­зу же опустил его. На мачте миноносца был ясно виден «Даннеброг» – красный флаг с белым крестом, датский флаг. Собственно, странно бы­ло бы ожидать, что те, чье появление караулил Хеккельман, рискнут ходить так открыто. А почему бы им и не рискнуть? Вряд ли кто-нибудь сможет проверить его слова. Зато вознаграждение вырастет прямо пропорционально проявленной бдительности, эта мысль его нем­ного утешила – еще не все потеряно.


Хеккельман проводил взглядом миноносец, взявший курс на Хольмен, и снова облокотившись на поручни, задумался, Одним кораблем тут явно не обойтись, это будет неубедительно. Нужно нанять еще несколько. Да и что это за мальчишеское стремление делать все са­мому? Тем временем «Кристина» выбралась наконец на фарватер и, бой­ко застучав машиной – куда только делась старческая одышка в расх­лябанных цилиндрах – побежала на север. Хеккельман с полчаса уныло разглядывал встречные суда и берег, мелькавший поодаль, но это ему надоело и он подозвал капитана:


– Я спущусь к себе в каюту. Докладывайте мне обо всех встреч­ных военных кораблях.


Капитан удивленно взглянул на него, даже собрался было что-то спросить, но сдержался, Однако совсем уж промолчать – это было свы­ше его сил.


– Будет исполнено, господин Симонсен, не извольте беспокоиться, мы не подведем, Ребята у меня – просто молодцы, ничего не пропус­тят.


«Просто молодцы» со скучающем и недовольным видом слонялись по падубе, ясно давая понять, что ничего они делать не собираются. Тем более – караулить кого-то.


– Сумма вашего вознаграждения будет зависеть от надежности наб­людения и своевременности докладов, – сухо сообщил капитану Хеккельман. Другого средства у него не оставалось,


– Они будут, – поспешно заверил капитан, бросая свирепый взгляд на боцмана. – Они обязательно будут. Хотя должен вам заметить, что это не было предусмотрено условиями нашего соглашения, и, как след­ствие вышеупомянутой причины, таковые условия неизбежно должны быть пересмотрены. Выполнение столь деликатной, я бы даже сказал щекотливой задачи требует особой оплаты,


Хеккельман поморщился, он уже начинал жалеть, что связался с этим болтуном, и, чтобы закончить разговор, он о насмешкой бросил:


– Она будет. Она обязательно будет.



Разбудил Хеккельмана осторожный стук в дверь каюты. Он немного полежал, не отвечая, в надежде, что это только показалось, и можно подремать еще. Но стук повторился, на этот раз громче и настойчивее.


– Сейчас открою, – откликнулся Хеккельман, нехотя поднимаясь с койки.


– Господин Симонсен, капитан просит вас подняться на мостик, – сказал возникши в дверном проеме боцман.


– Господи, ну что там? – зевнул Хеккельман.


– Какой-то корабль. Капитан сказал, чтобы вы обязательно вышли.


Едва Хеккельман, поеживаясь от пронзительной вечерней прохлады, появился на мостике, капитан радостно сообщил:


– А мы тут военный корабль заметили, ну и, как вы просили, тотчас решили вам сообщить. Вы уж простите, что побеспокоили вас, но я как увидел, так сразу понял, что это может вас заинтересовать. Я сразу же послал за вами Арне, потому что...


Хеккельман умоляюще сложил руки, и мир так и не узнал, почему же капитан решил послать Арне... Хеккельман поднял бинокль, услуж­ливо поданный ему боцманом, и капитан хозяйским жестом показал на­право.


Низкий массивный силуэт, юмористически увенчанный длинными тон­кими мачтами, казавшимися совершенно чужими на этой черной громади­не, показался Хеккельману знакомым. Он щи смотрелся повнимательнее, и в памяти всплыла страница недавно просмотренного справочника ш военным флотам – нужно же было немного просветиться, прежде чем браться за дело. Хеккельман недовольно фыркнул и бросил бинокль.


– Стоило ради этого меня будить!


Капитан пожал плечами.


– Но зачем мне шведский броненосец?


– На вас не угодишь, господин Симонсен, – плаксиво ответил ка­питан. – Откуда мне знать, может, у вас особый интерес именно к шведскому флоту. Ох уж эти пассажиры, никогда толком не знают, чего хотят. Чтобы я еще раз связался с подобным делом... Нет, ни за что. И главное – всех интересуют военные корабли. Одному нужны, нужны... Нужны – так и получите. А им еще не нравится, не то, ви­дите ли.


Уже повернувшийся, чтобы уйти, Хеккельман насторожился.


– Кому это «им»?


– Да был тут до вас еще один такой «любитель», – недовольно буркнул капитан. – знаете, как такой интерес называется, и что за это бывает?


– Так все-таки, кто же? – настаивал Хеккельман.


– Тоже уговаривал в Скагеррак выйти и тоже следить. Тысячу крон обещал.


Хеккельман, побледнев, чего капитан к счастью не заметил, небрежно поинтересовался:


– Кому это деньги девать некуда?


– Но я сразу отказался, – невозмутимо, словно бы и не слыша вопросов, продолжал капитан, –За русскими сейчас следить – себе дороже. Еще потопят не долго думая, ведь они вроде как воюют. С турками, что ли.


– Кто это был? – дрожащим от злости и нетерпения голосом повто­рил Хеккельман.


Капитан со вкусом зевнул, протер глаза и наконец-то ответил:


– Японец какой-то...


У Хеккельмана даже перехватило дыхание. Удача! Да еще какая! Неужели ему сразу удалось напасть на след? И, не совсем натурально зевнув, он лениво осведомился:


– Откуда здесь японец-то взялся?


– Вот и я подумал: откуда? – обрадовался возможности поговорить капитан. – Ну, а как он заговорил про русские корабли, то мне сразу все стало ясно. У меня нюх хороший, господин Симонсен, моряка я сразу узнаю. Вот вы, к примеру, не моряк, нет. Ну кто же по трапу задом наперед спускается? А тот здорово бегал. Но главное-то не в этом, он хоть и в штатском был, но офицер, офицер, это я вам совер­шенно точно говорю. Каста! Сразу заметно. Досмотрели бы вы, как он идет, да что там идет! Марширует, как на плацу. Вот я и спрашиваю: что здесь нужно японскому морскому офицеру? Ясно, откуда ветер дует?


Хеккелъман вежливо поинтересовался:


– Откуда же?


– Я ведь вам говорил: он хотел, чтобы я следил за русскими кораблями. А откуда здесь русские, спрашиваю? Русские в Петербурге. Ну, он и отвечает: а как появятся здесь – так вы и сообщите. Тогда, говорит, тысяча крон – ваша. Но я отказался, я честный человек, мне такие вещи не по нраву. Они что-то готовят, а я в какое-то грязное дело впутаться должен – да никогда! Тысяча крон... Тьфу!


– Но меня-то вы согласились везти, – съязвил Хеккельман.


– Да если бы я знал, что и вы полезете в военные дела, то и вам бы отказал. Нет, я честный человек, я предпочитаю держаться от подобных затей подальше. Еще кончится чем-нибудь таким, – капитан покрутил пальнем возле шеи.


Хеккельман не ответил, он решал, стоит ли рискнуть. Капитан тем временем, продолжал многословно возмущаться, особенно упирая на ты­сячу крон. Хеккельману это наконец надоело, и он сказал:


– Капитан, я человек прямой, Я предлагаю вам не тысячу, а пять тысяч крон.


Капитан, даже не поинтересовавшись, за что именно ему сулят та­кую сушу, мгновенно отреагировал:


– Десять.


Хеккельман оторопел, но, оправившись, предложил:


– Шесть тысяч, и ни кроны больше.


Капитан пристально посмотрел на него и пожевал губами. На ка­питанском лице ясно проступило, что он пытается сообразить, удастся ж сорвать побольше. Но, видимо решив, что получить больше – несбыточная мечта, капитан, сокрушенно вздохнув, согласился:


– Только из уважения к вам, господин Симонсен, к вам и Энневольдсену. К тому же вы хорошо шарите, не то что этот скупердяй японец.


«Знал бы ты, дурак, как платят мне», – промелькнуло в голове Хеккельмана.


– И что мы будем делать? – осведомился капитан.


– Да почти ничего. Вы высадите меня на берег, а сами выйдете в район Скагена и будете крейсировать там. Ваша задача – сообщить о любых миноноснах, которые появятся там. Особенно, если эти корабли будут без флага.


– Но ведь так не бывает, – неуверенно возразил капитан, – каждый корабль должен нести национальный флаг. Без флага это уже не военный корабль, а просто пират.


– Вот именно, – согласился Хеккельман.


– Ладно, – согласился капитан. – Следить за морем – это еще куда ни шло. Это можно, это не контрабанду возить, как мне тот японец предлагал. Офи-ицер, – презрительно протянул он.


– Ч-чего? К-контрабанду? – поперхнулся Хеккельман.



Граф вежливо поднялся навстречу вошедшему в кабинет капитану 1 ранга.


– Добрый день, э-э-э... – Селборн мучительно пытался вспомнить, как же все-таки зовут заместителя начальника раз веду правления, но, к величайшему своему ужасу, убедился, что не может этого сделать. Поэтому, слегка рассердившись, он повторил:


– Добрый день. Какие новости? Вы ведь куда-то только что езди­ли?


– Совершенно верно, ваше сиятельство. В Орхус и Брайтон.


– Курорт, – мечтательно сказал Селборн. – Однако, как развивается операция?


– Все идет согласно намеченному плану, подготовка кораблей к предполагаемой акции завершается. Мы выделяем для этого «Альфу» и «Браво».


– Но ведь они предназначались для других целей, – нерешительно возразил министр.


– Да, но сейчас они нужны мне. С этим, с позволения оказать «адмиралом», Карром я договорился. Правда, он заломил сто фунтов.


Селборн брезгливо поддал губы и е чувством сказал:


– Вот скотина.


– Что поделаешь, ваше сиятельство, приходится прибегать к услу­гам подонков. – При этих словах граф едва заметно улыбнулся. Приятно все-таки чувствовать себя честным и благородным и не иметь дела с подобными, э-э, работниками. – Но я надеюсь, что русские его ух­лопают. Только бы он успел пустить ракету,


– Дай-то бог, – несколько двусмысленно произнес Оелборн.


– По донесениям наших агентов русская эскадра уже сейчас находит­ся в состоянии крайнего нервного напряжения, граничащего, пожалуй, с паникой. Им повсюду мерещатся японцы. «Генерал-адмирал» ухитрился заметить три японских миноносца в сопровождении угольщика, что это было – совершенно не представляю. «Дмитрий Донской» чуть не утопил каких-то контрабандистов, приняв их с перепугу за японцев. Но кое-что остается все-таки непонятным...



«Сегодня в два часа ночи я приказал вахтенному начальнику пробить сигнал для отражения минной атаки.


Через восемь минут после отдачи приказания не было еще и приз­наков приготовления отразить нападение: команда и офицеры еще спа­ли, только несколько человек вахтенного отделения с трудом были из­влечены из мест отдыха, но и те не знали, куда им идти; ни один про­жектор не был готов осветить цель; вахтенные минеры отсутствовали; никто не позаботился даже о палубном освещении, необходимом для дей­ствий артиллерии».


Из приказа адмирала Рожественского по эскадре за № 69.



– ... это отлично! – попытался изобразить энтузиазм Селборн. – Ведь что-то подобное было вами предусмотрено?


– Совершенно верно. Возникли, правда, некоторые осложнения.


Селборн поправил узел галстука и спросил:


– Какие же?


– Я зачитаю вам телеграмму русского морского атташе в Париже Епанчина. «Полагаю поручить все дело бывшему начальнику русской по­литической полиции в Париже Рачковскому; имеет богатый опыт и спо­собен дать делу серьезную организацию». Они принимают контрмеры.


Граф подошел к окну и, не оборачиваясь, чуть севшим от напряже­ния голосом сказал:


– А вы совершенно уверены в успехе, несмотря на противодействие русских?


Капитан 1 ранга, сбросив свой обычный отсутствующий и несколько утомленный вид, твердо ответил:


– Да. Я гарантирую успех. Помимо основной акции я, в дополнение к плану операции, подготовил несколько вспомогательных. Неудачи быть не может, русские только помогут мне своими действиями.


– Мне по-прежнему кажется, что ваш план чересчур рисковая. Мы не можем предугадать реакции русских. А что если...


– О каком риске может идти речь? Сотня трупов – это еще не вой­на. Я только сомневаюсь, сумеем ли мы в должной мере использовать предоставляющуюся возможность.


Селборн, чуть прищурившись, пристально посмотрел на него.


– Что вы имеете в виду?


– Я не сомневаюсь в решительности лорда Керра, я не сомневаюсь в его личной храбрости, но в случае возникновения осложнений на пос­ту Первого морского лорда предпочтительнее был бы другой человек, более энергичный.


– Кто? – сухо спросил министр,


– Сэр Джон Фишер, – ничуть не смутившись, ответил капитан 1 ран­га.


Селборн с сомнением покачал головой.


– «В случае возникновения осложнений...» В этом случае главную роль в развертывающихся событиях сыграет флот Канала, а его коман­дующий – лорд Чарльз Бересфорд – так «любит» Фишера, что дальше уж некуда. Вы не боитесь, что их взаимоотношения пагубно повлияют на исход дела?


– Они не переваривают друг друга только в стенах Адмиралтейства, – насмешливо ответил капитан 1 ранга. – Если дело дойдет до боя, хоть мы этого и не хотим, то они будут действовать вместе.


Селборн недоверчиво поднял бровь.


– Не сомневайтесь, – подтвердил заместитель начальника разведуправления. – Особенно если на перекрестиях прицелов будет лежать Андреевский флаг. В своей ненависти к русским они абсолютно едино­душны.


– Хорошо, – согласился Селборн. – Я переговорю об этом с лордом Ноллисом. Но меня так и не оставляют сомнения, ведь в русских инст­рукциях ясно говорятся, что плавание в районе Доггер-банки крайне затруднено, особенно ночью, из-за большого количества рыбацких су­дов, находящихся там. А что, если они просто обойдут этот район? Например, ого могут обогнуть Британские острова со стороны Атлан­тического океана.


Капитан 1 ранга медленно покачал головой.


– Это было бы разумно, но этого не произойдет, вторая эскадра пойдет там, где мне нужно.


Селборн помолчал, разгладил усы и спросил:


– Что японцы?


Заместитель начальника разведуправления усмехнулся.


– Они готовы. Правда, они еще не подозревает, что их ждет.


– А как с документами?


– К сожалению, мы их пока не получили, но, думаю, японцы все-таки уступят. Ведь полковник убежден, что мы готовы взять на себя их работу. Конечно, он выдвинет какие-нибудь дополнительные условия, но я сумею это уладить, ведь он не знает еще какие козыри у меня на руках.



Покинем стены Адмиралтейства и перенесемся ненадолго опять в Брайтон, куда спешит уже знакомый нам мистер Джонс. Впрочем, главное – не быстро ехать, а прибыть во время, вот и мистер Джонс, по­хоже, спешил совершенно напрасно, так как сейчас сидит в курительной отеля и отчаянно скучает, время тянется для него отвратительно медленно, как густая сахарная патока. «Таймс» и «Глоб» уже прочита­ны, и что делать дальше – решительно неизвестно. Вот почему нет ни­чего удивительного, что мистер Джонс неподдельно обрадовался, когда к нему подсел человек и осведомился, не обеспокоит ли он своим присутствием мистера Джонса. Нет, мистера Джонса о, да это же мистер Хара! – нет, мистера Джонса присутствие мистера Хары ничуть не обеспокоит. Напротив, он будет чрезвычайно признателен, если мистер Ха­ра скрасит своим обществом его одиночество. Это тем более приятно, что мистер Джонс до сих пор о особым удовольствием вспоминает свою последнюю встречу с мистерам Харой, и очень рад снова встретить зна­комого человека в этой, простите на грубом слове, дыре.


Однако довольно бистро разговор с обсуждения преимуществ осен­него отдыха – согласитесь, что тишина просто-таки зачаровывающая, не то, что летом, когда эти ужасные толпы... – соскользнул на несколько иную тему,


– Мистер Хара, мы очень обеспокоены повторяющимися слухами о возможной акции японского флота в датских проливах. Первый Лорд Ад­миралтейства официально уполномочил меня заявить, что это может иметь самые роковые последствия для наших дальнейших отношений, в чем вы, как я понимаю, совершенно не заинтересованы.


– В свою очередь я хочу заявить, что мы совершенно непричастны к этим таинственным попыткам. От имени его превосходительства гра­фа Хаяси я уполномочен заявить, что никакие действия в этом направ­лении нами не предпринимаются. Упомянутые вами вздорные слухи являются чистой ложью. Я лично по поручению командования Объединенного флота займусь выяснением всех обстоятельств.


Мистер Джонс слушал его, согласно кивая, и был, по-видимому, вполне удовлетворен объяснениями, но все-таки спросил:


– А вы не допускаете, что эта акция может быть предпринята в обход ваших официальных представителей в Европе и в обход вас?


– Нет, – твердо ответил мистер Хара. – Исполнитель предполагае­мой акции обязательно должен был бы обратиться ко мне или к господи­ну Мицухаси.


– Тем не менее, от имени Адмиралтейства я заявляю, что постановка минных заграждений в датских проливах, – при этих словах в глазах мистера Хары промелькнул какой-то огонек, – неизбежно влеку­щая за собой нарушение безопасности мореплавания, гарантом которой является Королевский флот, будет расценена, как акт, враждебный Британской империи, со всеми вытекавшими из этого последствиями. Вы мо­жете хозяйничать как вам угодно в Японском море, это нас не касает­ся, но запомните: Северное море – английское море, и мы не потерпим ничьего вмешательства в этом районе. Адмиралтейство этого не допус­тит.


Мистер Хара удивленно посмотрел на свою папиросу,


– От имени Адмиралтейства?


– Уж не полагаете ли вы» что Форин Офис может обеспечить безо­пасность судов, плавающих под британским флагом? – в голосе мистера Джонса прозвучала ирония, смешанная с искренним удивлением. – Защи­та британских интересов и поддержание порядка всегда возлагалось на Королевский флот.


Мистер Хара с удовольствием затянулся и только потом опросил:


– Но что же тогда делает министерство иностранных дел?


Мистер Джонс снисходительно объяснил:


– Оно занято, в общем-то, тем же самым. В кабинетах и залах. А в море действуем мы, Королевский флот. Это наша святая обязанность. Чего стоят дипломатические ноты, не подкрепленные орудийными ство­лами?


Мистер Хара промолчал. Мистер Джоне раскурил сигару и несколько брюзгливым тоном продолжал:


– Но кто это может быть? Кто распускает подобные слухи? И вас все это может сказаться на наших приготовлениях?


– Простите, но я ничего не могу добавить к уже сказанному.


Мистер Джонс с отвращением посмотрел на дымящуюся сигару и от­бросил ее. Пододвинув кресло поближе, он тихо спросил:


– Вы привезли то, о чем я вас просил?


– Бумагу за подписью посла?


– Да.


– Нет, извините.


Мистер Джонс резко выпрямился в кресле.


– И на что же вы рассчитываете?


Улыбнувшись одними уголками губ, так, что можно было подумать, будто улыбка эта просто померещилась, мистер Хара объяснил:


– Вы не доверяете нам и требуете от нас заранее оправдательный документ, но почему мы должны верить вам больше, чем вы – нам? – и он вопросительно взглянул на мистера Джонса.


Щека англичанина неприятно дернулась, и он, обмякнув, спросил еще тише:


– Так значит, вы отказываетесь?


Мистер Хара бесстрастно ответил:


– Простите, но где ваши гарантии? Вы хотите получить от нас страшную бумагу, и кто знает, как вы намерены использовать ее. Отку­да мы знаем, может, заручившись заявлением его сиятельства графа Хаяси, вы атакуете германский флот? Всем известно, как вы и ваши адмиралы смотрите на французов. Может, вы их собираетесь атаковать, милостиво предоставив нам разбираться в той истории, которую вы завяжете. Как вы правильно когда-то говорили, между партнерами должно быть взаимное доверие.


– В таком случае дальнейшие переговоры представляются мне лишен­ными смысла.


– На ваших условиях – да, извините.


Мистер Джонс устало прикрыл глаза рукой и, не повышая голоса, спросил:


– А вы можете предложить что-то иное? Мистер Хара улыбался.


– Вы получите документ непосредственно после акции.


Мистер Джонс опустил руку и сонным взглядом скользнул по лицу собеседника. Впрочем, в его глазах промелькнуло и что-то другое, че­го мистер Хара не заметил.


– То есть вы предлагаете участие своего человека в операции?


Мистер Хара кивнул.


– Не целой команды, а только одного человека. Он должен находиться на мостике во время операции, и если все пойдет так, как было намечено, то он вручит командиру корабля требуемый документ. Ну а если нет – то нет...


Мистер Джонс снова поднял глаза, в которых уже совершение явст­венно сверкала злая искорка, но мистер Хара снова ничего не заметил. Видимо, опасаясь выдать себя, англичанин опустил веки и минут пять сидел молча. Мистер Хара терпеливо ждал. Наконец мистер Джонс реши­тельно вскинул голову, впрочем, нет, это был уже не Джонс, веред японцем возник заместитель начальника разведуправления. Полковник ощутил сильнейшее желание встать по стойке смирно, но удержался.


– Я согласен на это условие, – решил капитан 1 ранга. – Должен однако заметить, что меня удивляет нерешительность графа Хаяси. Ваш посол в Гааге Мицухаси – вы, кстати, сюда ехали через Гаагу, не так ли? – оказался человеком гораздо более смелым.


– Извините? – прошептал мистер Хара так тихо, словно ему отка­зал голос.


– «Имеются ли корабли с особым приспособлением для выбрасывания мин?» Эту телеграмму отправил он?


Мистер Хара побледнел и выронил папиросу прямо себе на брюки.


– Я ведь предупреждал вас, что телеграф не обеспечивает секрет­ности переговоров, а вы не поверили. «Серьезно переговорите по по­воду применения электрических мин». Эта телеграмма ушла в штаб ва­шего флота из Парижа, и тоже за подписью посла. Так что же за страш­ная робость напала на вашего посла в Лондоне? – безжалостно добивал капитан 1 ранга.


Мистер Хара беззвучно открыл рот, но так и не смог ничего про­изнести.


– Впрочем, я уже сказал, что согласен. Присылайте вашего челове­ка, он получит необходимые инструкции.


Мистер Хара с минуту глядел прямо перед собой остекленевшими глазами, потом наконец опомнился, облизнул пересохшие губы и хрипло выдавил:


– Капитан-лейтенант Ямамото здесь, извините.


– Вы не сомневались в нашем согласии? – спросил заместитель начальника разведуправления.


– Мы... не... Простите, мы полагали, что наши общие интересы дают нам основания надеяться...


Полковник неловко встал.


– Сейчас я представлю его вам, извините.


Капитан 1 ранга с недоброй улыбкой посмотрел ему вслед, достал было новую сигару, но раздраженно сжал ее в кулаке и легкий щелчком сбросил с ладош растерзанные обрывки табачных листьев.