"Мир-Цирк" - читать интересную книгу автора (Лонгиер Барри)ПОЕДИНОК КЛОУНОВЛорд Алленби вопросительно поглядел на ученика рассказчика, но тот только пожал плечами. Алленби снова посмотрел на мастера-рассказчика. Бустит сидел скрестив ноги, поставив локти на колени, положив подбородок на руки, с мрачным выражением на лице, и не сводил глаз с огня. – Ну же, Бустит. Мы так давно знаем друг друга. – Рассказчик не шелохнулся. Ученик почесал в затылке: – Бесполезно, лорд Алленби. Он всю неделю такой. Алленби пожал плечами: – Я пришел к огню, увидел старого друга и собирался с удовольствием провести время за воспоминаниями. Когда я впервые прибыл на Момус в качестве посла Девятого Квадранта, именно Бустит выслушал мою новость и сыграл ее в Тарзаке. Ученик кивнул: – Он даже не хочет говорить со мной. Алленби пригляделся к ученику: – Ты ведь из Горных Егерей, не так ли? – Да. Через год я выйду в отставку и поселюсь на Момусе. Сейчас в отпуске и хочу поучиться будущей профессии. – И как тебя зовут? – Прошу прощения. Старший сержант Гэддис. Я служу на двадцать шестой орбитальной военной базе. Алленби кивнул: – Рад познакомиться, сержант. Занятия интермедией пришлись вам по вкусу? Ученик поглядел на Бустита, покачал головой и снова повернулся к Алленби. – Понятия не имею, лорд Алленби. Я провел с ним неделю, но еще не слышал никаких новостей. Алленби посмотрел на Бустита: – Послушай, дружище, тебя, часом, не поразило заклятье сухости, а? – Бустит нахмурился еще больше. – Ведь только что появилась новость галактического значения: на Момус прибывает комиссия Объединенных Квадрантов. А вот еще: Десятый Квадрант наращивает вооружения в ответ на присутствие Девятого на этой планете. И через несколько дней здесь будет посол Десятого Квадранта, чтобы представить свои верительные грамоты. Даже мое положение Государственника Момуса подвергается сомнению. Комиссия установит... Бустит поднял руки: – Успокойся, Алленби, у меня есть новость! Старший сержант зааплодировал: – Поздравляю. Это больше, чем я услышал от него за целую неделю. Бустит сердито зыркнул на ученика, потом повернулся к Алленби. – Как я сказал, у меня есть новость. Но я решил не излагать ее. Алленби улыбнулся и кивнул: – Так плохо, да? Я понимаю... – Это лучшая новость за всю мою жизнь. Великая новость! И ты не понимаешь! – Дорогой друг, – Алленби примирительно поднял руки, – мы столько пережили и повидали за последние шесть лет. Думаешь, мне не хватит понимания или я не оценю великой новости? – Именно так я и думаю. – Но почему? У рассказчика великая новость и он отказывается представить ее? Думаешь, я бы не заплатил? Бустит встал, отошел к камням, куда не проникал свет от огня, потом вернулся и сел. Он посмотрел на Алленби, выгнув бровь. – Ты действительно хочешь услышать мою новость? – Конечно. А еще хочу, чтобы ты объяснил свое странное поведение. Бустит поджал губы, потом кивнул: – Ладно. Сначала я расскажу, почему упирался. – Он повернулся к старшему сержанту. – Я изложил эту новость другим, вроде этого парня, и со мной дурно обошлись. Алленби нахмурился: – Ты имеешь в виду – солдатам? – Это были ученики, как и этот, но, да, солдаты. Алленби повернулся к Гэддису: – Правила посещения планеты строго соблюдаются, не так ли? – Да, лорд Алленби. Мы все ознакомлены с обычаями, традициями и профессиями. В мои служебные обязанности входит обучение всему этому. Алленби потер подбородок и снова повернулся к рассказчику: – Расскажи, что произошло, Бустит. Бустит бросил на ученика подозрительный взгляд, потом поднял руки. – Ладно. Это случилось несколько дней назад у первого огня от Тарзака. Я лроговаривал свою новость вслух и очень хотел рассказать ее на дороге. Как я уже говорил, это великая новость. – Да, говорил. Бустит пожал плечами: – Вечером я подошел к огню и услышал смех, доносящийся из-за камней. Про себя я подумал, что мне повезло: хорошие зрители в первый же вечер. Но, обойдя камни, увидел, что это солдаты. – Ты сказал, что это были ученики. Откуда ты знаешь, что они солдаты? – Они плохо носили мантии и смешно сидели. – Бустит кивнул на ученика: тот стоял на коленях, крепко сжав их. Гэддис пожал плечами: – Нужно время, чтобы привыкнуть ходить без штанов. Алленби кивнул: – Я помню. Продолжай, Бустит. – Ну, я хотел уйти, но они так суетились, уговаривая меня остаться, что я передумал. Это означало, конечно, что придется выдержать все их любительские представления, но, подумал я, дело есть дело. И остался. Там был ученик жреца, ученики, представляющие рассказчиков, акробатов, метателей ножей, и даже один из твоих родных фокусников, Алленби. Мы поторговались и поели, и потом первым встал ученик жреца. Его работа была почти приемлемой: он продекламировал эпическую поэму о цирковом корабле «Город Барабу», принесшем на Момус наших предков. Хоть и неохотно, я расстался с двумя мовиллами за представление этого типа, думая собрать в двадцать раз больше, поразив этих учеников моей новостью. Потом выступил метатель ножей (доску он носил с собой), но это было так себе, потому что перед доской никто не стоял. Тем не менее я расстался еще с двумя мовиллами. Достаточно сказать, что акробаты и фокусник были подобного же уровня. Я с трудом удерживал глаза открытыми. – Потом, чтоб глотка его учителя окаменела, начал ученик рассказчика. Он говорил и говорил о каком-то мальчишке в странном месте, называемом Питтсбург, и я не мог найти ни начала, ни конца этой истории. Конец я распознал только потому, что он перестал болтать, и еще один мовилл покинул мой кошелек. Но потом... – рассказчик уставился в пространство, и в глазах его вспыхнул странный огонек, – потом наступила моя очередь. Я обвел взглядом напряженные лица и начал: «Я, Бустит из рассказчиков Фарранцетти, сижу нынче вечером у огня, дабы рассказать вам о великом поединке между Камерой, мастером клоунов Тарзака, и Спахтом, новым мастером клоунов из Куумика. Это эпическая новость о могучем герое, отражающем наскоки голодного шакала. Я, Бустит, был свидетелем этого события...» Четыре дня назад я сидел за столом Великого Камеры, обменивая свои новости на угощение, когда уличный занавес распахнулся. В дверях стоял Спахт, облаченный в желтые штаны в черный горошек и зеленый в белые полосы жилет на голое тело. На шее он носил воротничок и галстук-бабочку. На намазанном белилами лице выделялись красный нос и намалеванная улыбка до ушей; венчали все всклоченный рыжий парик и котелок. Он поклонился Камере и сказал: – Настало время, Камера. Будь на улице через пять минут. Камера засмеялся. – Дурак, я не собираюсь утруждаться вызовом от каждого ученика, которому случилось пройти мимо моей двери. – Ученика?! Я Спахт, мастер клоунов Куумика! Камера лениво махнул рукой на дверь: – В таком случае вон, гнусный Спахт! Вон, я сказал! Спахт поклонился: – Вижу, я ошибся дверью и нашел только великую химеру. Камера прищурился: – Оставь меня. Я выйду, когда ты просил. – Спахт снова поклонился и вышел. В тиши комнаты я увидел, как великий клоун вздохнул и достал из-под стола грим. На лице его запечатлелась печаль. – Разумеется, Великий Камера, – спросил я, – этот выскочка не беспокоит тебя? Камера приладил зеркало и начал накладывать грим. – И вот так всегда, Бустит, с величайшими клоунами Момуса. Всегда где-то в углу прячется еще один молодой словоблуд, жаждущий сделать себе имя. Это нелегкая жизнь. Камера закончил гримироваться и надел белоснежный костюм с большими помпонами спереди. На лысую голову он нацепил белый остроконечный колпак, на ноги – белые башмаки. Я видел, как он хмур под гримом. – Поведение Спахта отличается от обычных поползновений бросить вызов Великому Камере, да? Великий клоун кивнул: – Ты видел, как он одет. Этот кричаще яркий костюм и галстук-бабочка... этот тип заводит его, и тот крутится! У Спахта нет ни чувства традиции, ни чести. Сегодня на улице можно ожидать чего угодно. Два клоуна встали лицом к лицу посередине пыльной улицы. Сначала они осторожно кружили друг против друга, потом Спахт заговорил: – Был у меня дядюшка-портной, и случилось ему как-то крепко разозлить одного фокусника: сшил рубашку, а та не подошла. – Довел его до разлива желчи, да? – Ага. И он превратил дядю в дерево. Все видели, как Камера пожал плечами, но у него не было выбора. Оставалось только идти по проложенной Спахтом дорожке. – Это беспокоило твоего дядю? – Он не говорил: он был деревянным. – А сучки были? – Но я отомстил за дядю: задал фокуснику трепку и бросил невежу к дядиным деревянным ногам. – Некоторые мечут бисер перед свиньями, а ты – грубиянов перед соснами. Когда пыль после первой схватки рассеялась, противники оглядели друг друга. Камера встал так, чтобы солнце не било в глаза. У Спахта был весьма самоуверенный вид. – А ты знал, – снова заговорил Спахт, – что мой племянник в родстве с крохотными пещерными летунами? – Да, Спахт, знаю. Я как-то наступил на такого и услышал, как твой племянник лопочет: «Ох, родненький мой!» Толпа застонала. Для Спахта это стало сигналом к ответу. – С чего бы это клоунам почитать тебя, Камера? Ты, похоже, живешь только старой славой. Это просто-напросто старческая болтливость. Камера улыбнулся: – Почтение усиливает любовь. Спахт, пошатнувшись, сделал пару шагов и начал крутить галстук-бабочку. – Мой дядюшка, тот, что стал деревом... – начал он. – Я видел его на следующий день, Спахт. И сказал: «Ну прям типичный тис». – Мы были так бедны, что на его похоронах не могли позволить себе музыки. Слышен был только кашель... – Значит, играла простудная музыка? – Ну... был там гроб. – Спахт еще пытался овладеть собой, но Камера почуял запах крови. – Мой... племянник потерял сознание и свалился в бочку с краской... – Нанюхался. Обалденно хороший краситель. – Спахт упал на четвереньки и пополз прочь из города. Радостный крик вырвался у толпы, а Камера шел за побежденным клоуном по улице. – Ползи по прямой, Спахт, иначе больно ушибешься об извилины... Бустит опустил взгляд, чтобы обрушить на Алленби кульминацию, но Великого Государственника Момуса уже не было. – Он... – Рассказчик обернулся и обнаружил, что Гэддис тоже исчез. Пробежав между камнями, он разглядел две темные фигурки, бегущие в сторону Тарзака. – Странно, – рассказчик потер подбородок, – если Алленби знал, что сделали солдаты, зачем он спрашивал? |
|
|