"Тайна мертвеца" - читать интересную книгу автора (Арден Уильям)НА ВОЛОСОК ОТ ГИБЕЛИВелосипеды все еще стояли около ратуши. Четверка рванулась к порту, изо всех сил нажимая на педали. В одном из дальних закоулков порта стоял на приколе огромный океанский пароход — исторический памятник мореплавания. Когда мальчики подъехали, люди толпами сходили с трапа на набережную. — Смотрите, нет ли среди публики Скинни и Персивалей! — сказал Юпитер. Пробираясь к кассам у широкого трапа, они внимательно вглядывались в лица посетителей. Но никого похожего на своего нахального недруга или на бессовестных братца и сестрицу с Британских островов не обнаружили. Перед кассами им преградил дорогу сторож. — К сожалению, музей закрывается, мальчики. — Но нам обязательно нужно туда попасть, прямо сейчас! — закричал Билли. — Все ушли, малыш, — сказал сторож и добавил: — Приходите в следующий раз. В субботу или в воскресенье. Мальчики совсем расстроились. Сторож направился к последней группе туристов, как раз спускавшейся по трапу. — В субботу или в воскресенье! — разочарованно протянул Боб. — А на рекламе сказано, что открыто ежедневно! — Может быть, перед каникулами не будет такого наплыва? — предположил Юпитер. Вдруг Пит закричал: — Смотрите! Там, на корабле! На верхней палубе в сумеречной тени появилась фигура. Блеснули в ухмылке зубы, и фигура показала им знакомый длинный нос! — Это Скинни! — простонал Пит. Что-то надо было немедленно предпринять. Юпитер огляделся в поисках выхода из унизительного положения. Широкий проход на грузовой причал справа в конце набережной был, кажется, еще открыт. Юпитер взглянул на дежурных сторожей, пропускавших нескольких замешкавшихся туристов через последнюю открытую кассу. На ребят никто не обращал внимания. — Пошли! — скомандовал Первый Сыщик. Они проскользнули в незапертые ворота грузового причала и побежали к широкому трапу. Пит добежал первым — и со всего маху врезался в высокого человека в капитанской форме, который шел со стороны корабля. — Ох! — только и успел выдохнуть Пит. Мужчина поймал его за шиворот. — Не спеши, мой мальчик, — сказал он басом. — Мне очень жаль, но сегодня вход на корабль уже закрыт. — Мы это знаем, сэр, — сказал Юпитер. — Но нам… — Знаете? Тогда вам нечего делать на набережной. Где-то далеко позади несколько дежурных сторожей, заметив ребят, возмущенно махали руками. — Господин капитан, — произнес Юпитер с отчаянием, — можно с вами поговорить? Высокий мужчина усмехнулся: — Я не настоящий капитан, а только директор здешнего музея. Но если хотите, можете называть меня капитаном. Я всегда беседую с посетителями корабля, однако сейчас, к сожалению… — Мы не посетители, мы сыщики, — не выдержал Билли. — Мы ведем расследование! Покажи ему нашу карточку, Юпитер. Юпитер протянул капитану карточку Трех Сыщиков: — Мы детективы-любители, сэр, но мы действительно ведем расследование, и нам известно, что на вашем судне кое-что спрятано. Капитан пристально взглянул на Юпитера: — Спрятано на судне? — Огромное состояние в драгоценных камнях, сэр! — крикнул Пит. — Значит, клад? Так вот в чем дело! К ним нетерпеливо подошли несколько дежурных, но капитан отослал их. Внимательно оглядев ребят, он сказал: — Сегодня на корабле было перерыто множество постелей в каютах. Мы приняли это за глупую шутку. А вы уверены, что тут что-то другое? — Да, сэр, — ответил Юпитер, — и вы сами привели доказательство того, что кто-то еще ищет эти камни! Они спрятаны в кровати или около кровати в одной из кают вашего корабля! — И он рассказал о странном завещании и о загадках Динго Тауна. — Мы разгадали все загадки, кроме самой последней. Теперь осталось только найти нужную кровать — если, конечно, мы уже не опоздали. — Возможно, — сказал капитан. Ведь сколько кроватей уже перетряхнули искатели клада! Но допустим, камни еще не обнаружены. Как вы-то найдете нужную койку? Их у нас пятьсот! Юпитер пробормотал: — «У Королевы их пятьсот». — И схватился за голову. — Пятьсот коек! — выдохнул Боб. — По две-три в каюте, — объяснил капитан. — А всего пятьсот. — А нет ли постели для королевы? — спросил Пит. — Нет, специальной каюты для их королевских величеств на нашем судне нет. — Должно быть прямое указание на нужную постель, — покачал головой Юпитер. — Господин капитан, а «Королева Юга» ходила когда-нибудь в Австралию? — И даже очень часто. Несколько лет назад мы делали регулярные рейсы по маршруту Лондон-Австралия-Канада. Вы считаете, что ваш Динго когда-то плавал на «Королеве»? — Вполне вероятно, — сказал Юпитер. — А списки пассажиров сохранились? — Да, в Лондоне. Неужто ваша загадка направит вас туда? — От Динго всего можно ожидать! — простонал Пит. — Нет, должно быть совершенно ясное указание на конкретную койку, — упорно стоял на своем Юпитер. — Если бы у нас было время! Если Скинни все еще находится на борту, значит, камни пока не обнаружены. Но Скинни может найти их в любой момент! — Скинни? — вскипел капитан. — Вы хотите сказать, что кто-то остался на борту? А ну-ка, поглядим! Он шагнул к трапу, и мальчики двинулись за ним. Юпитер шел последним, погрузившись в свои мысли. Вдруг он поднял голову: — Друзья, я думаю, есть только возможное… — Вдруг его взгляд остановился: — Шлюпка! Осторожно! Одна из спасательных шлюпок корабля сорвалась с передней шлюпбалки и, описав широкий полукруг, с жутким треском ударилась о борт. Вот-вот на капитана и Сыщиков полетят вниз весла, бочонки, ящики и другие тяжелые предметы! — В укрытие! — крикнул капитан. Он толкнул Пита и прижал к себе Билли. Боб нырнул под трап. Пит рванул из зоны опасности, а Юпитер был слишком далеко, чтобы оказаться под угрозой. Капитан бросился на причал, прикрыв Билли, и в последний миг успел увернуться от сорвавшейся сверху бочки. В первый момент все лежали неподвижно. Потом понемногу опомнились и встали. Пострадавших не было. Прибежали дежурные. Капитан поглядел вверх на спасательную шлюпку, которая все еще болталась на одной шлюпбалке, и, побледнев, быстро приказал своим сотрудникам: — Ступайте наверх и укрепите шлюпку. — Он взглянул на ребят. — А вы теперь держитесь-ка подальше от корабля. Возможно, это не было случайностью. Мы всегда тщательно проверяем прочность всех снастей и креплений. — Скинни! — возмущенно воскликнул Боб. — Не думаю, — возразил Юпитер. — Мы могли погибнуть, а даже Скинни не стал бы подстраивать этого. — Тогда мы должны выяснить, кто это был! — заявил Билли и ринулся к трапу. — Стоп! — приказал капитан. — Я весьма сожалею, мальчики, но сейчас я не пущу вас на судно. Это слишком опасно. Необходимо сообщить обо всем в полицию. — Да, сэр, — спокойно согласился Юпитер. — Вы, конечно, правы. Позвоните комиссару Рейнольдсу, Боб объяснит ему, что произошло. Пит и Билли останутся на набережной, пока не прибудет полиция. Пит и Боб с недоумением воззрились на своего упитанного коллегу. — А ты что собираешься делать, Юп? — поинтересовался Боб. — Я надеюсь найти «ловушку», не обыскивая судно! Дайте мне час, и, если я через час не вернусь, тогда попросите комиссара начать обыск! Все от изумления раскрыли рты, а Первый Сыщик кинулся обратно на набережную, сел на свой велосипед и исчез в сумерках. |
||
|