"Тайна мертвеца" - читать интересную книгу автора (Арден Уильям)

СМЕХ ПОКОЙНИКА!

Час спустя Боб, Пит и Билли с капитаном и комиссаром Рейнольдсом стояли на набережной в свете прожекторов. Перед ними высилась темная громада корабля. Капитан посмотрел на часы.

— Скоро восемь, комиссар. Час почти прошел, — сказал он. — Не думаю, что следует ждать дольше. Ведь мы не знаем, что тем временем происходит на борту.

— Если Юпитер выяснит, где эта постель, мы сэкономим массу времени, — возразил комиссар. — Юпитер наверняка знает, что делает. Я даю ему еще пятнадцать минут.

— Он непременно придет! — в один голос воскликнули Боб и Пит.

Комиссар Рейнольдс усмехнулся:

— Я тоже так думаю.

— Слушайте! — закричал Билли. — Наверное, это он!

На набережной послышались торопливые шаги. Боб и Пит бросились на их звук, ожидая увидеть Первого Сыщика. Но вдруг остановились как вкопанные. Навстречу им быстро шел Роджер Кэллоу.

— Вот вы где! И Билли с вами! — с явным облегчением воскликнул адвокат. — Миссис Таун сказала, что вы отправились в ратушу, но, не найдя вас там, я забеспокоился и позвонил в полицию. В полиции мне сообщили, что комиссар Рейнольдс и вы здесь, на набережной.

— Мы идем по последнему следу, мистер Кэллоу, — сказал Боб и объяснил ему смысл последней загадки. — Но приходится опасаться, что на судне кто-то есть и, возможно, драгоценности уже у него в руках.

— Тогда что же мы стоим? — недовольно спросил Кэллоу.

— Юпитеру пришла в голову какая-то идея, и он хотел бы обыскать конкретную каюту, — пояснил Пит. — Мы ждем его, а он опаздывает.

— Если каждый из нас возьмет на себя определенный участок, — произнес Роджер Кэллоу, — то мы наверняка…

— Для этого, — раздался знакомый голос, — нужно огромное везение!

— Юпитер! — заорал Билли.

Первый Сыщик подошел ближе и взглянул на мистера Кэллоу:

— Как вы сюда попали, сэр? — спросил он.

— Я искал вас, — ответил адвокат, — но теперь это уже не играет роли. Ну, Юпитер, теперь ты знаешь, о какой каюте идет речь?

Юпитер уверенно кивнул:

— Имелся только один — очень простой — способ узнать, плавал ли Динго на «Королеве Юга» и в какой каюте: надо было спросить того, кто путешествовал вместе с ним! Этих людей могло быть всего двое — Джек Диллон или та женщина, которая тоже упомянута в завещании, Сэди Джингл.

— И они плавали на «Королеве»? — спросил Боб.

— Только миссис Джингл. Тридцать лет назад она вместе с Динго прибыла сюда из Австралии! Я думаю, что Динго только для того и упомянул ее в завещании, чтобы обратить на Сэди наше внимание! Во всяком случае, — он усмехнулся, — теперь у меня есть решение!

— В таком случае идемте на борт, — сказал капитан. Он провел всю компанию по грузовому трапу на главную палубу — палубу А. На огромном корабле кое-где еще горели огни. Мрачные коридоры терялись вдали, а верхние палубы, расположенные над палубой А, лежали в такой тени, что их даже не было видно. Комиссар послал дежурных сторожить у трапа и в других местах. Затем поисковый отряд вошел в огромный, роскошно обставленный салон первого класса. Юпитер взял с одного из столиков рекламный проспект и принялся изучать план палуб.

— Какая это каюта, Юпитер? — спросил комиссар Рейнольдс.

— Вот эта. Каюта 22 на палубе Д. Миссис Джингл имела соседнюю каюту, номер 21. Я спросил ее, не могла ли она перепутать, а она рассмеялась и сказала, что никогда не забудет этих кают, так как они были самые плохие на всем корабле! «Ужасные места, прямо под носовой частью палубы», — сказала она. Она еще сказала, что у Динго была нижняя койка, но я не думаю, что камни находятся в ней.

Он засунул рекламный проспект в карман и вытащил загадочный текст:

Тебя заманили в ловушку… У Королевы их пятьсот.

Ну, спокойной ночи! Благословение придет свыше.

Если Динго говорит «спокойной ночи», это может означать, что нужно улечься в постель, а «благословение свыше» наверняка указывает на потолок в каюте.

— Господи, Юпитер! — сказал Билли. — Что же может быть на потолке?

— Обычно над койками в каютах подвешены лампы, — объяснил Юпитер.

— Вот и поглядим! — сказал капитан. — Но придется спускаться пешком, лифты сейчас не работают!

Они стали спускаться. Вдруг Пит наклонил голову и прислушался:

— Что это за звук?

Все замерли, но ничего не услышали.

— Звук был такой, как будто кто-то ударился о стенку, — сказал Пит.

— Может быть, кто-то из нас, а мы не обратили внимания, — сказал капитан. — Палуба Д в самом низу. Осторожно, здесь темно.

Они спускались все ниже, и после каждой палубы трапы становились все уже. На палубе Д они прошли вперед к носовой части, где размещались каюты туристического класса. Самые маленькие каюты находились за водонепроницаемой дверью. Тут все расслышали далеко впереди какое-то приглушенное рычание.

— Значит, там все-таки что-то было! — сказал Пит.

— Крысы, наверное, — предположил шеф полиции. — Они есть на каждом корабле.

— Но не в наших пассажирских каютах! — холодно возразил капитан. — И вообще, крысы не так шуршат.

Они осторожно двинулись по сумрачному коридору. Сдавленное ворчание доносилось из-за узенькой дверцы встроенного шкафа!

— Не двигаться, мальчики, — сказал капитан и отворил дверцу.

— Скинни! — в один голос воскликнули четверо ребят. Высокий парень со связанными руками и ногами и кляпом во рту, как узел с грязным бельем, был засунут в шкаф. Он издавал нечленораздельное хрюканье и дико вращал глазами, не в силах вымолвить ни слова. Двое полицейских вытащили беднягу из шкафа, развязали и вынули кляп.

Необычно покорный и робкий, Скинни поплелся к койке.

— Я здесь уже несколько часов! Я… я только начал обыскивать нижние каюты, а кто-то схватил меня сзади и двинул по голове.

— Неправда! — крикнул Боб. — Мы видели тебя час назад на палубе!

— Значит, кто-то под меня подделался, — сказал Скинни, все еще дрожа от страха. Голос его звучал слабо, и вид был самый жалкий. — Мне заткнули рот, связали и заперли в шкафу. Я уж думал, мне отсюда никогда не выбраться!

— Так тебе и надо, не будешь шпионить и вынюхивать, — заметил Пит.

— Их было двое или один? — задумчиво спросил Юпитер.

Скинни покачал головой:

— Не знаю. Я не успел опомниться. Мне было так худо. — И он пощупал огромную шишку на голове.

Вдруг с носовой части корабля донесся звук, похожий на звон разбитого стекла.

— Это где-то около каюты 221 — сказал капитан.

— Скорее туда! — закричал Юпитер. Скинни не тронулся с места:

— Я больше не играю. Не нужны мне эти ваши камни.

Комиссар оставил со Скинни одного полицейского, а все остальные двинулись вслед за капитаном по узкому коридору. Когда они завернули за последний угол, капитан указал вперед:

— Вон там каюта Д-221

— Ой, смотрите! — закричал Пит.

Из каюты вышла Эмили Персиваль, а за ней толстый Сесил! Заметив приближающуюся команду, они кинулись бежать прочь. Сесил прижимал к себе какой-то черный ящичек.

— Стой! — рявкнул Рейнольдс. — Полиция!

Но англичане только прибавили ходу. Толстяк колыхался всем телом, как пудинг, едва поспевая за своей худосочной сестрицей. Они взбирались по трапам все выше, но преследователи не отставали. И тут вдруг Персивали нырнули в салон туристического класса на палубе В.

— Выход там, слева! — прохрипел капитан. — Мы отрежем им путь.

Капитан и Пит бросились бежать по коридору, завернули за угол и остановились у выхода из салона. А те, кто остался, захлопнули входную дверь и заперли снаружи на щеколду. Эмили, увидев Пита и капитана, отпрянула, повернула назад и кинулась к двери в соседнее с салоном служебное помещение. Толстый Сесил попытался последовать ее примеру, но замешкался, поскользнулся и потерял равновесие. Он тщетно пытался ухватиться за столы, но врезался в переборку и, как жалкая куча тряпья, с хрипом осел на пол.

При виде такой неудачи Эмили остановилась. С яростью глядя на своего невезучего братца, она прошептала:

— Жирный болван!

Толстяк еще немного подрыгался на полу, пытаясь вырваться из крепких рук капитана и комиссара, но те энергично поставили его на ноги. Один из полицейских задержал Эмили. Юпитер поднял черный ящичек.

— Наверное, они подслушали меня сверху, — сказал Юпитер. — Это и был тот шум, который услышал Пит. Потом они обогнали нас. Где вы нашли этот ящичек, мисс Персиваль? Наверное, в ламповом пазу каюты 22?

Эмили угрюмо кивнула:

— В потолке, около лампового гнезда.

— Открой ящик, Юп, — сгорая от нетерпения, попросил Боб.

Юпитер открыл ящик, и все, онемев, уставились на сверкающие камни. Потом Рейнольдс нагнулся, взял один из искристых зеленых камней и внимательно рассмотрел.

— Это не изумруд, это стекло! — Он перебрал один из другим все камни и объявил: — Одни стекляшки! Фальшивые, все до единого!

Боб показал на дно ящичка:

— Там внизу конверт.

Комиссар вытащил конверт. В нем была открытка. Он прочитал ее вслух:

Всем неуемным искателям клада! Вам следует знать, что разумный человек умеет мудро обращаться со своими деньгами — я все истратил! Но мне приятно было представить, как алчная банда станет охотиться за моим сокровищем. Вот он, мой клад — награда для глупцов!

Динго.

Все потеряли дар речи. Наконец Билли выпалил:

— Значит, все это только обман!

Юпитер совсем скис:

— Я был так уверен…

— Все вранье! — охнул Пит. Роджер Кэллоу закричал:

— Не может быть, что на этом все кончено! — Он возбужденно обернулся к Персивалям. — Что вы еще обнаружили в потолке каюты?

— Ничего! — прорычал Сесил, вне себя от злости. — Если думаете, что там есть настоящие камни, можете сами проверить!

Юпитер сказал:

— Что еще мог бы спрятать Динго, мистер Кэллоу?

— Что-то такое должно же быть, — сказал Кэллоу. — Давайте поглядим!

Все спустились в каюту. Сесил и Эмили в сопровождении полицейских. Лампа висела только на одном шарнире, и за ней виднелась черная дыра. Стараясь не задеть кабель, Пит осторожно просунул руку в отверстие и ощупал дыру изнутри. Потом извлек конверт.

Роджер Кэллоу лихорадочно выхватил его и вскрыл:

— Это и есть подлинное завещание! То, в котором он оставляет все, что имеет, Нелли и Билли! — Он рассмеялся.

— Но это невозможно! — вскричал Юпитер.

— Почему же? — жестко спросил Роджер Кэллоу.

— Я хочу сказать, — медленно произнес Юпитер, — что если это завещание исчезло из вашей конторы, то как же оно оказалось спрятанным здесь?

— Динго хотел действовать наверняка и боялся, что кто-нибудь захочет уничтожить документ, — пояснил Роджер Кэллоу. — Он знал, что Персивали попытаются присвоить деньги! — И он с триумфом посмотрел на вытянувшиеся физиономии англичан.

— Но если бы это завещание, — возразил Юпитер, — никогда не было найдено, Билли и так бы унаследовал все состояние Динго. А денег, как пишет Динго, все равно нет. Зачем же ему было прятать завещание?

— Мало ли какие бредовые идеи приходят в голову сумасшедшему, — ответил Роджер, пожимая плечами. — По крайней мере это завещание однозначно оставляет дома и участок за Нелли и Билли.

С моей точки зрения, есть существенная разница в том, является ли Билли единственным наследником или его мать также получает свою долю. Вопрос только, для кого эта разница имеет решающее значение!

Да, — задумчиво произнес Юпитер. — Значит, все это был розыгрыш.

— Ни за что не поверю! — крикнул Билли. — То письмо, которое у комиссара, — это подделка!

— Вполне возможно, — сказал Боб. — А если…

— Господин комиссар, — вступил в разговор Пит, — а что там еще прикреплено к конверту?

— Записка, — сказал Боб.

Комиссар осмотрел клочок бумаги, приклеенный к обратной стороне конверта. На нем была нарисована карикатура: хохочущая физиономия и вырывающаяся изо рта надпись: «Ха-ха-ха! Хо-хо-хо!»

— В точности дед! — завопил Билли. — Он всегда так смеялся! Прямо жуть брала от его хохота…