"Блондинка" - читать интересную книгу автора (Браун Картер)Глава 9Я услышал трезвон и отошел от двери, сжимая в руке "П-38". Наконец дверь открылась, и появилась серебряная блондинка. В этот раз я назвал бы ее так: серебряная. Температура немного упала, и она накинула пестрый пуловер, резко контрастирующий с золотым бикини, но теперь не более четырнадцати карат. Она взглянула на меня, увидела пистолет, и ее глаза чуть заметно расширились. - Вы хотите напугать меня? - Фарго там? - Он уехал три часа назад. Вы хотите его видеть или как? - Или как, - сказал я. - Я буду его ждать. Она заколебалась: - Я не уверена, что Кенту это понравится. - А я уверен. - Я небрежно двинул рукой так, чтобы 38-й был направлен на ее беззащитный пупок. - Вы будете умницей, да? Она проглотила слюну. - Это не в моем жанре, - возразила она, - но и спорить со шпиком с пушкой тоже не мой жанр! Она оказалась достаточно разумной и попятилась. Я вошел за ней и заботливо закрыл дверь. Затем я осмотрел всю квартиру: гигантскую гостиную, столовую с телевизором, вделанным в стену, полностью автоматизированную кухню, ванную, которая заставила бы самого Нерона пиликать на арфе целый день, две спальни и комнату, служившую Фарго кабинетом. Фарго в квартире не было. Я вернулся в гостиную и нашел серебряную блондинку, у бара. - Я вам сказала, что его нет, - торжествовала она. - Хотите выпить? Хотите еще чего-нибудь? - Я охотно выпью стаканчик и буду ждать Кента. - Он будет недоволен. Выпьете чинзано? Она налила стаканы. Потом посмотрела на меня поверх своего стакана. - Что он сделал? - спросила она. - Кто? Фарго? - Не прикидывайтесь! Вы всегда приносите неприятные вести и отлично это знаете. Значит, он что-то сделал. Он был вне себя от ярости, когда поехал отсюда и взял с собой Чарли. - Она вздрогнула. - А этот парень не больно сговорчивый. - Теперь его уже никто не уговорит. - Как это? - Он умер. Она поперхнулась своим чинзано: - Умер? - Да, небольшая дискуссия... Фарго драпанул, обвиняемый в убийстве. Не оставайтесь в его лагере, милочка, не советую. - Проклятие! - сказала она холодно. - Что мне теперь делать? - Не знаю. Боюсь, что вы мне не по средствам, крошка. - Меня зовут Тони, - машинально сказала она. - У вас, случайно, нет сестры-двойняшки? - Нет, почему вы спрашиваете? - Просто так. Если Фарго вернется сюда, вы пойдете ему открывать, а я стану позади вас со своей хлопушкой. - У него свой ключ. - Можно наложить цепочку. Он будет вынужден позвонить. Я сейчас сам сделаю. Я направился к двери и наложил цепочку, потом вернулся и стал рассматривать тропических рыбок. Они умнее людей - никуда не уходят и никуда не спешат. - Ну и Фарго! - сказала Тони. - Он уверял, что все устроит, и я поверила. - Видимо, он не смог, - заметил я. - Может, ему помешало что-нибудь. Или кто-нибудь. - Он чокнутый, ей-богу, - сказала она. - Не злой, как Чарли, но все равно чокнутый. Вы представляете, волочиться за этой ханжой столько времени! - За какой ханжой? - Когда эта дерьмовая актриса его бросила, он так и не оправился. Это невероятно! Он чуть не ревел вчера после вашего ухода, когда вы ему рассказали эту историю. Я отвернулся от рыбок и взглянул на нее: - Вы говорите о Джорджии Браун? - Конечно, не о папе римском. Она снова налила себе чинзано. - Я не знал, что он был в нее влюблен. - Он долгое время и сам не знал. То ругал ее по-всякому, то сидел и смотрел на ее фотографию, не обращая внимания, что я тут. Я ему говорила, чтобы он решил раз и навсегда, кто она: то она девка, шлюха, которая ему изменяла, а через минуту - единственная краля, которую он по-настоящему любил. Меня тошнило от этого! Я взял свой стакан и ликвидировал жидкость. - Пойду загляну в его кабинет, - сказал я. Она пожала плечами: - Будьте как дома. - Вам лучше пойти со мной. - Зачем? - Мне одному будет скучно, и вы можете снять цепочку. - Я? - Она покачала головой. - Для Кента Фарго? Вы принимаете меня за его собачку? - Пойдем, держась за руки. - Ладно. Она взяла в одну руку стакан, в другую - бутылку. Я пропустил ее вперед. Второй раз я видел, как действовали ее четырнадцатикаратные бедра. В первый раз я их не переоценил. Мы прошли в кабинет Фарго, и я сел за его стол. Тони устроилась в кресле напротив меня, скрестив длинные ноги. Она отвлекала меня от работы, за что я был ей признателен. Я начал с первого ящика стола, затем осмотрел второй и третий, но ничего интересного не нашел. Я открыл последний, когда в дверь позвонили. Стакан Тони приземлился на толстый ковер, на котором стало расплываться большое пятно. - А если у него пушка? - сказала она хрипло. Я успокоил ее: - Не волнуйтесь, девочка. Я буду позади вас... - Иначе говоря, он должен будет пристрелить меня, чтобы добраться до вас! - захныкала она. - Идите откройте. Вы же не хотите, чтобы он потерял терпение и озлился? Она встала и пошла передо мной неровным шагом. Около двери я встал сбоку и дулом моего 38-го сделал знак, чтобы она открыла. Тони сняла цепочку, когда снова раздался настойчивый трезвон. Она зажмурилась и открыла дверь. - Я хотел бы видеть лейтенанта... - Фраза, начатая четко и ясно, вытянулась и закончилась молчанием. - Это вы? - каркнул тот же голос. - Входите, Полник, - сказал я, убирая оружие. Сержант вошел в холл. Тони поспешно закрыла дверь и водворила цепочку на место. Полник поглядел на нее еще раз, потом повернулся ко мне: - Хотел бы я одеть мою хозяйку в такой костюм и провести вокруг квартала. - Чтобы все восхищались? - Может быть, она бы не вернулась, - просто ответил он. - У меня для вас поручение от капитана, лейтенант. - Хорошо, но не сейчас, я занят. Оставайтесь здесь и не спускайте глаз с Тони. - Это она - Тони? - спросил он, указывая большим пальцем на серебряную блондинку. - Она. - Не спешите, лейтенант, - сказал он. - Занимайтесь хоть всю ночь, если нужно. Я вернулся в кабинет Фарго атаковать четвертый ящик. Я выгреб содержимое, разложил перед собой, закурил и открыл первую папку. Видимо, я попал в точку; во всяком случае, я нашел кое-что интересное. Папка содержала вырезки из газет трехлетней давности, касавшиеся самоубийства Меннинга. Я их внимательно прочел. Все они содержали почти одни и те же факты. Ничего нового я из них не узнал. Я докурил сигарету и собирался прикурить от нее другую, как услышал покашливание. Я поднял глаза и увидел на пороге смущенного Полника. - Извиняюсь, лейтенант, но я вспомнил, что говорил капитан. Он сказал, что это очень важно. - Что же? - Он сказал, что вернется в кабинет шерифа и что вы должны сейчас же идти туда же. Он сказал, что это приказ Лейверса и что вам лучше его не раздражать. - Спасибо. Он заколебался: - Эта блондинка. Тони, спросила, не хочу ли я выпить стаканчик. - А вы хотите? - Ну. - Он облизал губы. - Но я сказал, что сначала спрошу вас. - Я не возражаю. Принесите заодно и мне. - Спасибо, лейтенант. Через минуту он снова появился и поставил передо мной стакан. - Вы думаете, что Фарго придет сюда? - спросил он. - Не обязательно, но лучше оставаться здесь, чтобы быть уверенным. - Вы совершенно правы, лейтенант! - с энтузиазмом одобрил он. - Вы знаете, что Тони раньше работала в бурлеске? - Ничего об этом не знал, - ответил я как мог серьезнее. - Ну да. Она собиралась мне обо всем рассказать. - Ладно, возвращайтесь туда. Вы не хотите ни крошки упустить, я полагаю? - Нет, лейтенант, - горячо воскликнул он. - Вы знаете, лейтенант, мне очень нравится работать с вами. Кто, кроме вас, мог бы достать мне такую шикарную девочку? У меня внутри щемит, когда я думаю, что вы должны отсюда смотаться. - Спасибо, - сказал я машинально и тут же спохватился: - Что-что? - Ну, так сказал капитан. - Он посмотрел на меня с несчастным видом. Я ведь не мог заткнуть себе уши! - Что именно сказал капитан? - Он сказал, что если бы вы делали все, как надо, - извините за выражение, лейтенант, - то упомянутый Коте не был бы прихлопнут. И еще сказал, что, если бы вы сказали, куда идете, он бы велел наблюдать за домом той девчурки Стейнвей, и Фарго взяли бы как миленького. - Возможно, капитан прав, - должен был согласиться я. - Почему бы вам не попросить Тони станцевать для вас танец живота, смешанный с ча-ча-ча? Его глаза заблестели. - Идет! Я пошел, лейтенант. - Если она на это способна, я бы на вашем месте потихоньку удрал, пока она не продемонстрировала, - добавил я. Но Полник уже исчез. Я просмотрел последние вырезки. Минуты через две я наконец напал на одну стоящую вещь. Статья о смерти Джеральдины Морган, девочки шестнадцати лет, у которой, возможно, было слабое сердце. Заметка была опубликована за неделю до самоубийства Меннинга. Там не было никакого намека ни на Меннинга, ни на то, что она умерла в его доме. Это была одна колонка на пятой странице. Автор - вероятно, женщина - играла на сентиментальных струнах, и очень сильно. Она описывала надежды и стремления маленькой провинциалки, приехавшей в город Фабрикантов Иллюзий, чтобы найти там свой путь. И очень скоро Смерть оборвала ее мечты... Далее шли два отрывка из писем, которые она писала своей старшей сестре, где говорила, какой чудесной ей кажется жизнь в Голливуде. Письма были как раз такие, каких можно ожидать от шестнадцатилетней девочки, которую ничего не стоило поразить, - достаточно проехать по модным местам. Было упомянуто, что она провела уик-энд в Лагуна-Бич, но не уточнялось с кем. Я дочитал статью и взял свой стакан. У меня сжало горло, когда я сделал глоток. Я понял, что это моя вина: надо было уточнить, что я хотел выпить. Полник принес мне чистого джина. Я взял другую вырезку из того же номера газеты, что и статья о Джеральдине Морган. Это были два мутных фото, вырезанных из шестой страницы под рубрикой "События недели". Заголовок: "Смерть оборвала мечты". Подпись под первой фотографией: "Молодая умершая, Джеральдина Морган, 16 лет. См, с. 5, пятую колонку". Подпись под второй фотографией: "Мэнди Морган, старшая сестра Джеральдины". Я внимательно разглядывал второе клише. Чем больше я смотрел на это лицо, тем больше оно казалось мне знакомым. Я сложил обе вырезки и сунул в карман. Потом вернулся в гостиную. Полник удобно устроился в кресле с громадным стаканом джина в одной руке и еще более громадной сигарой в другой. На лице его было написано блаженство. Тони тихонько покачивалась перед ним на собственном фундаменте. - Понимаете, - говорила она, чуть ворочая языком, - на этой набедренной повязке было нечто вроде бахромы, и когда я танцевала танец живота... - Мне жаль, что я прерываю вас, - сказал я наполовину искренне. Полник посмотрел на меня, поморгал и поспешно встал: - Что прикажете, лейтенант? - Я сейчас уеду, - сказал я, - вы оставайтесь здесь в засаде и ждите. - Слушаюсь, лейтенант! - ответил он с энтузиазмом. - Вы сейчас едете в бюро шерифа? - Не думаю. - Но что же я скажу, если капитан позвонит? - обеспокоенно спросил он. - Скажите ему.., что, возможно, не приеду. Я взглянул на аквариумы. Мне показалось, что что-то изменилось, когда я вернулся в гостиную. Теперь до меня дошло: тропические рыбки больше не плавали. - Что случилось с рыбками? - спросил я. Тони громко закудахтала. - Я их усыпила, - сказала она, указывая на пустую бутылку из-под джина. - У меня из-за них болела голова, когда они плавали по кругу. - Ее взгляд стал ледяным. - Фарго взбесится, - добавила она зловеще. |
|
|