"Только человек (None But Man)" - читать интересную книгу автора (Диксон Гордон)

Глава 16

«Нанш Ракх» с каждым прыжком приближался к Земле. Вскоре стало ясно, что налет на Коронную планету был для молдогов полнейшей неожиданностью.

Корабль людей успел совершить три смещения — и лишь тогда сканер зарегистрировал энергетические вспышки, знаменовавшие начало погони. Но к этому времени, как заверил Пит своего командира, надежды на перехват «Нанш Ракха» у молдогов уже не оставалось. Разве что благодаря непредвиденной случайности.

Экипаж тем временем занимался ремонтом кормового трюма, поврежденного зенитной ракетой во время рейда на королевский компаунд. Трех юных принцев Калли препоручил заботам Вила, и не только потому, что Вил по своему темпераменту более чем кто-либо другой подходил для выполнения подобного поручения, но и потому что лишь он в достаточной степени знал язык молдогов.

Калли был слишком занят ремонтом повреждений и с тех пор, как принцев доставил на борт корабля, он их не видел. Он почти забыл об их существовании, Думал теперь только об Амосе Брайте и о способе с ним увидеться.

«Проблема даже не в том, — размышлял Калли, глядя через прозрачное бронированное окошко своего вакуум-скафандра на бригаду ремонтников, занятую привариванием последней секции кормового трюма, — чтобы добраться до Брайта. Проблема в том, чтобы добраться до него неузнанным».

Брайт, будучи членом Трехпланетного Совета, постоянно был окружен специально подготовленными телохранителями, которые знали любого из реальных или возможных недругов советника. Калли не испытывал особого желания расстаться с жизнью еще до того, как Амос Брайт узнает о его прибытии на Землю…

Неожиданно Калли почувствовал, что по локтю его барабанят чьи-то пальцы. Обернувшись он увидел еще одного человека в вакуум-скафандре.

Сквозь забрало он разглядел лицо Вила. Тот поманил Калли за собой, первым нырнул во временный воздушный шлюз, перешел в наполненную воздухом секцию.

Оказавшись в комфорте тепла, света и пригодного для дыхания воздуха, Вил поднял щиток забрала, сдвинул назад капюшон подшлемника, чтобы удобнее было говорить. Калли поступил таким же образом.

— Что случилось?

— Юные молдоги желают с тобой переговорить.

Калли кивнул. Вил посмотрел на него с любопытством.

— Ты, кажется, не удивлен?

В его взгляде и тоне было нечто, что Калли не очень понравилось.

Калли улыбнулся.

— Я предполагал, что раньше или позже они захотят со мной поговорить, — пояснил он.

Он провел пальцем по скафандру от шеи вниз, раскрывая шов, потом ступил наружу. Вил тем временем тоже освобождался от скафандра.

— Пошли!

Вил шел первым. Когда они оказались в носовой секции, Вил остановился у двери, ведущей в бывшие офицерские каюты. Здесь три каюты имели смежные двери. Одна была отведена Вилу, вторая — посередине — трем пленным принцам, третья — Калли. Дверь, ведущая в каюту Калли, оставалась запертой. Дверь в каюту Вила, наоборот, постоянно стояла открытая, чтобы молдоги могли позвать седоволосого антрополога в случае необходимости.

Молдоги ждали в своей каюте, встав плечом к плечу, с самым высоким молдогом в центре — в такой официальной позе Калли впервые увидел их во время налета на компаунд. Наверное, они подражали взрослым. Они стояли и смотрели на Калли.

Только теперь Калли смог как следует, без торопливости, рассмотреть юных молдогов. Они были меньше земных детей сравнимого возраста, в точности так же, как и взрослые молдоги были меньше и тоньше взрослых людей. Но в поведении юных принцев не было ничего детского — они стояли твердо, прижавшись плечом к плечу, храня гордое, многозначительное молчание. И внешне они — в глазах земного человека, — не были похожи на детей. Безволосые черепа, круглые, как биллиардные шары, костистые, туго обтянутые кожей лица — этим они больше были похожи на старичков.

И все же нельзя было отрицать, что в них имелось и нечто детское, особенно ясно это читалось в глазах — больших, любопытных и доверчивых; в выражении лица с непривычными чертами инопланетян, Калли смог уловить потребность в защите и опеке, так свойственную обычным земным детям, и вызвавшую у Калли реакцию сопереживания. Но он тут же погасил улыбку, заставив себя думать только о деле.

— Итак? — Он повернулся к Вилу. — Я здесь. Что им нужно?

— Они ждут, чтобы ты их об этом спросил.

Калли посмотрел на маленьких принцев.

— Я сам здесь, — Калли с подчеркнутой вежливостью по-молдогски. — Что вы сами желали мне сообщить?

Услышав голос Калли, самый маленький принц едва не нарушил строй, но его тут же втянули на место.

— Мы сами вызвали тебя, — заговорил самый высокий брат, — потому что мы сами — не просто обычный Почтенный индивид. Мы сами — это Самые Наипочтеннейшие Наследники Самых Наипочтеннейших семей. Мы сами не обязаны ждать твоего предложения Почтенно возвратить нас в наши семейства. Мы сами вызвали тебя, чтобы потребовать от тебя такого предложения и немедленно.

— Почтенное предложение, — повторил вслед за ним Калли, кивнул с задумчивым видом. Потом повернулся к Вилу и спросил по-английски:

— Они все это всерьез, как ты полагаешь?

— Абсолютно всерьез. И чтобы ты ни собирался им ответить, советую отвечать не менее серьезно. Они желают, чтобы их тела были возвращены, чтобы не прерывалась линия наследования. И ты сделаешь серьезную ошибку, если это требование воспримешь как нечто меньшее, чем оно есть на самом деле.

— Никак иначе я его воспринимать и не собирался, — сообщил Калли, задумчиво разглядывая молдогских принцев.

— Я сам до сего момента не сделал вам самим такого Почтенного предложения, начал он, тщательно выговаривая молдогские слова, — поскольку не собирался его делать вообще. Для него нет причины. Я сам придержу вас самих здесь еще некоторое время. Но затем вы сами, невредимыми, будете возвращены в ваши семейства.

Когда он кончил свою короткую речь, молдоги несколько секунд молча смотрели на него, ничем не выдавая своей реакции. Потом вновь заговорил старший брат, который стоял в середине триады:

— Быть может, ты сам не уверен, что мы сами достаточно мудры и взрослы, чтобы самостоятельно совершить Почтенное действо. Потому я, Хиркер, Старший Брат, заверяю тебя, что я в полной мере на это способен. И почтительно прошу оказать моим младшим Братьям всякую помощь, которая может им в этом понадобиться, прежде, чем я завершу Почтенное действо. Он вдруг погладил по голове самого маленького из братьев. — Особенно это касается Отти, который, как ты сам видишь, пока еще не очень хорошо понимает подобные вещи.

Калли бросил взгляд на Вила, седой антрополог стоял с каменным лицом, подобном маске идола. Калли вновь повернулся к трем юным принцам.

— Если вам самим кое-что известно обо мне самом, то вы сами должны понимать: я сам редко требую от пленников Почтенного действа. Я сам — не обычный похититель. Как вы сами слышали, быть может, я сам — Демон Тьмы!

Шесть детских глаз несколько долгих секунд смотрели на него в тишине.

Потом тишину неожиданно нарушил тоненький голосок самого маленького брата:

— А где твоя третья черная рука?

Калли замер, вопрос застал его врасплох. Этого он не ожидал. Он вспомнил, что, согласно легенде, у Демона действительно была третья рука, которую он обычно прятал под складками одежды. Калли пришлось сделать усилие, чтобы подавить улыбку. Никто из взрослых молдогов еще не требовал от Калли предъявить третью руку.

Тем временем три маленьких молдога смотрели на Калли с выражением, которое можно уловить в глазах детей на Земле, когда взрослые в их присутствии употребляют какое-нибудь запретное слово или выражение. Потом старший брат подобрался, сделал шажок вперед, к Калли. Остальные немедленно за ним последовали, заняв положенные им места слева и справа.

— Ты сам не Демон Тьмы. Ты даже не почтенный индивид, — обвинил его старший брат. — Ты всего лишь мягколицый!

Калли кивнул в ответ.

— Это действительно так, — подтвердил он. — Я сам — мягколицый. Во времена когда самые почтенные отец и дяди вас самих были в возрасте не старше вашего сейчас, вы, молдоги, не имели представление о мягколицых и о том, как с ними вести дела. Но когда вы сами станете вполне взрослыми самыми почтенными, вам самим и всем молдогам потребуется понимание мягколицых, таких, как я.

Костистые, обтянутые тонкой кожей личики были обращены к Калли. Дети были озадачены.

— Я сам тебя не могу понять, — признался в конце концов Хиркер.

— Правильно, ты сам не понимаешь меня самого, согласился Калли. — Но попытайся понять, что можно совершать поступки, равные почтенным. И согласно этому — я сам вполне почтенен. А если я сам позволю тебе самому совершить почтенное действо, я свою почтенность потеряю. Это и есть разница между молдогами и мягколицыми, и ты сам должен постараться ее понять, пусть сразу это у тебя самого и не получится.

Повисла долгая тишина.

— Я сам понимаю все, что необходимо понимать, упрямо сказал старший из молдогов. — Если народ будет возглавлять сильный клан, на всех планетах будет мир и безопасность для всех. Так все говорят. А в клане должен быть септ, который ведет остальных, а в септе — одна семья, а в семье, которая всех ведет, — Самые Почтенные Из Всех: Барти и его Братья — наш отец и Дяди.

— И очень скоро вы сами вернетесь, живыми, к самому почтенному Барти и его Братьям, — сказал Калли.

— Но отсутствовать в семье даже короткое время — это уже Непочтенно!

— возразил Хиркер. — Если у семьи не все члены на месте, живые или мертвые, эта семья становится Непочтенной, и ее септ, и ее клан — и у народа нет настоящего правителя в таком случае. Уже сейчас наш отец и его братья больше не правят нашей семьей. А семья — септом, а септ — кланом. И наш клан, быть может, уже утратил Почтенность — и это все потому, что ты не желаешь позволить нам совершить Почтенное действо. ТЫ НЕПОЧТЕННАЯ ЛИЧНОСТЬ!!!

С этими словами старший брат, а с ним, одновременно, остальные, повернулись спиной к Калли. Это был драматический жест, учитывая столь юный возраст молдогов. Лишь самый младший брат несколько испортил торжественность момента, потому что не удержался и бросил через плечо любопытный взгляд на Калли — что он там делает? Старший брат быстро повернул голову малютки-Отти в нужном направлении. Калли повернулся и вышел. Вил — вслед за ним. Только когда за ними щелкнул замок двери и они оказались в безопасном одиночестве, Калли позволил себе улыбнуться. Но тут же посерьезнел.

— В любом случае, сказал он твердо, — нельзя допустить, чтобы они причинили себе вред. Если им удастся покончить самоубийством, все наши усилия пойдут прахом.

— Я об этом позабочусь, — пообещал Вил. — Вообще-то… понимаешь, хотя они и разговаривают, как взрослые, на самом деле они еще дети. Дети очень гибки, легко адаптируются в незнакомой обстановке. Когда ты решительно сказал им «нет», я думаю, они смирятся. Извини, что тебе пришлось бороться одному, я подумал, что так будет убедительнее.

— Не за что тебе извиняться, — отмахнулся Калли. — Я так и подумал.

Очень хорошо, что ты пришел к такому выводу — надеюсь, ты не ошибся и они смогут приспособиться к ситуации.

— Да, — медленно произнес Вил. — Они, конечно, не шутили, но… поскольку они сделали попытку и она не удалась, они могут просто принять неудачу как факт. Так поступают дети любой мыслящей расы.

— Очень хорошо. Если ты уверен, что идею самоубийства они отбросили, тогда можно выпустить их из-под замка, пусть бегают по кораблю… только что бы обошлось без травм.

— Я за ними присмотрю, — еще раз пообещал Вил.

Через два дня троица молдогов уже вовсю носилась по коридорам корабля, рассматривая трансформации, произведенные экипажем людей в оборудовании молдогского корабля, чтобы сделать его более удобным для себя. Юные принцы совали свои любопытные узкие носы в каждую щель, и вскоре их уже с радостью встречали в отсеке экипажа. Единственное место, куда не разрешал им заходить Вил, была рубка управления. Они страдали, однако не нарушали запрета, но все-таки любопытство было присуще молдогам не менее чем людям, и наступил день, когда Калли, который находился в рубке управления вместе и Питом и Доуком, услышал птичьи голоса юных молдогов у самой двери в рубку.

Он открыл дверь. На пороге, плечом к плечу, стояли принцы. Вила видно не было. Хиркер, самый высокий, как всегда стоял в центре триады. Секунду спустя из-за поворота показался Вил и поспешил к рубке.

— Извини, Калли, они от меня сбежали…

— Думаешь, это не страшно? — поинтересовался Калли по-английски, но ответил Хиркер — словно молдог понял, о чем идет речь.

— Мы самые наипочтенные на борту этого корабля, — твердо сказал он. И потому можем ходить всюду, где хотим.

Отта уже вытянул шею, чтобы заглянуть в рубку, вход в которую загораживал Калли, но Хиркер протянул руку и заставил порывистого младшего брата вести себя достойно положению.

— Я сам приношу извинения, — сказал Калли. — Я сам согласен: вы сами являетесь самыми наипочтенными на борту. Но вас самих, несмотря ни на что, я сам по-прежнему не могу впустить в рубку управления.

Принцы смотрели на него. Хиркер, если Калли правильно научился понимать выражение лиц молдогов, хмурился. Но тишину нарушил неукротимый Отта, который пропищал:

— Для самых наипочтенных нет запретов!

— Есть, — возразил Калли.

— Ты сам непочтенный, ты не смеешь так говорить нам самим! — заявил Отта.

Принцы снова уставились на Калли.

— Возможно, — спокойно сказал Калли, — но я прав.

— А при чем здесь это? Ты непочтенный. Какая разница, прав ты или нет? — буркнул Хиркер.

— Очень большая, — спокойно сказал Калли. — Вы сами больше не на борту корабля молдогов. Вы на корабле людей. И здесь все, что не правильно, делать нельзя, пусть даже действие это дважды почтенно или те, кто собирается его исполнить, самые наипочтенные. На борту корабля людей Правильность важнее Почтенности.

Хиркер нахмурился. Он явно был озадачен и не знал, что сказать. Но Отту не так-то легко было привести в смущение.

— А почему не правильно будет, если мы сами войдем в рубку? поинтересовался он ли заулыбался довольно, уверенный, что теперь-то поймал Калли.

— Потому что у людей считается не правильным, если юные создания, пусть даже очень почтенные, входят в помещения, где им может грозить опасность, без сопровождающего их компетентного взрослого. В рубке есть приборы, которые вы сами можете повредить, даже об этом не подозревая.

Есть так же приборы, которые могут причинить вред вам, потому что вы не понимаете, как они действуют. Поэтому вы не правы, если желаете сюда войти, поскольку с вами нет компетентного взрослого, который побеспокоился бы о вашей безопасности.

Хиркер вдруг перестал хмуриться.

Он показал на Вила.

— Прекрасно! Мы с вами назначаем его компетентным взрослым для сопровождения нас самих!

Калли покачал головой. Этот жест был незнаком молдогам, но юные принцы научились его понимать за последние несколько дней.

— Нет. Вы сами не все понимаете еще до конца. Компетентное лицо — это не такое простое дело. Для столь юных лиц, как вы сами компетентными могут быть только члены вашей семьи или те лица, которые указаны ответственным членом вашей семьи. Вот поэтому было бы не правильно впустить вас в рубку, — сказал Калли, аккуратно затворяя дверь прямо перед носом у принцев. — На борту корабля людей всегда нужно поступать только правильно.

Дверь закрылась, громко щелкнув. Калли прислушался. Сначала он ничего не услышал — полная тишина. Потом затараторили тоненькие детские голоса, засыпав Вила вопросами.

Калли улыбнулся и снова занялся работой.

Десять дней спустя, двигаясь по самому рациональному курсу и совершая смешения на самые выгодные дистанции. «Нанш Ракх» покинул территорию молдогов, миновал Пограничье и быстро приближался к Солнечной системе, к своей конечной цели — Земле. Корабль уже влился в прямой поток коммуникаций между Землей и Плеядами — теперь их приближение к Земле едва ли было заметным.

Их куб-сканер пока не зарегистрировал энергетических вспышек, характерных для перемещения большого флота — такого, какой Калли велел Листрому собрать и направить к Земле. Но если у Пита и остальных было время, чтобы волноваться на сей счет, то у Калли его уже не оставалось. Он верил Листрому, тем более, что партнером Лиса должен был стать Эмили Хазек. Но у Пита Хайда чем дальше, тем тревожнее становилось на душе.

«Нанш Ракх» благополучно пересек внешние зоны Солнечной системы и вышел на орбиту вокруг Земли — никаких препятствий им не чинили, не считая обычной проверки со стороны диспетчерской орбитальной службы.

— Просто не могу понять, — проворчал Пит, разговаривая с Калли по внутренней связи со своего поста в приборном отсеке. — Что происходит? Где Листром? Ну ладно, Лис еще не появился, но как понять поведение Трехпланетья? Почему нет паники? Ведь молдоги вот-вот готовы начать вторжение! Где дополнительные посты проверки, где усиленные патрульные крейсера?

— Это паралич, — объяснил Калли. — Понимаешь, испуг перешел в столбняк.

Пит ничего не успел возразить, потому что ожил внешний коммуникатор.

— Вам разрешена посадка. «Нанш Ракх». — Это был вызов с диспетчерского сателлита. — Точка посадки — сетка восемь тысяч полюс и две тысячи четыреста экватор…

— Понял вас, диспетчер, — ответил Доук, намеренно выговаривая слова с трапперским тягучим акцентом, изображая переводчика, нанятого молдогами на одной из планет Пограничья, дабы облегчить процедуры посадки. Пограничники собирались сделать вид, что транспортируют груз, предназначенный посольству молдогов.

Корабль вошел в атмосферу. Космопорт, в который они были направлены, располагался на окраине Феникса, штат Аризона. Доук специально попросил направить корабль в какой-нибудь космопорт поскромнее, чем самый крупный на земле и самый суматошный порт на Лонг Айленда. Причиной он назвал меры предосторожности, необходимые для пользующихся дипломатической неприкосновенностью инопланетян, якобы командующих кораблем. Диспетчер без задержки удовлетворил просьбу. Космопорт возле Феникса был идеальным вариантом: достаточно тихий, чтобы там не путались под ногами те, кто кое-что знает о молдогах, и при этом не слишком удаленный от Нью-Йоркского мегаполиса — всего двадцать минут пути.

— Думаешь, они в самом деле поверили, что мы молдоги? — спросил Пит, когда посадочные опоры «Нанш Ракха» коснулись бетона рампы космопорта Феникс.

Пит оставил приборный отсек, передав коммуникационную консоль в руки Доука. Теперь навигатору делать было нечего. Вычисляя смешения, Пит казался человеком с железными нервами, но, когда он покидал навигационную, у него появлялась тенденция к излишней тревожности и мнительности.

— Полагаю, да, — попытался рассеять его сомнения Калли, выключив внутреннюю связь и поднимаясь. — Корабль у нас в самом деле молдогский.

Так почему бы им не поверить, что мы на самом деле инопланетяне?

Он улыбнулся Пату.

— Если перед тобой стоит молдог, ты же не спрашиваешь у него документы — и так видно, что он инопланетянин. Стоит посмотреть на обводы нашего корабля — и всякому ясно, что мы молдоги. И из-за нашей «дипломатичной неприкосновенности» нас не осмелятся беспокоить. Доук вполне может попросить помощи у полиции, если кто-то начнет слишком назойливо интересоваться кораблем. Амос Брайт очень удивится, обнаружив, что я прибыл в гости, но ему и в голову не придет, что я прибыл на борту молдогского корабля.

— Тогда мы сидим себе тихо — и ждем от тебя новостей, так?

— Или новостей от меня, или появления Листрома и его кораблей, сказал Калли. — Если он появится, свяжись с ним и скажи, что меня он найдет через Амоса Брайта. Я буду в здании Трехпланетного Совета.

— Ты так уверен, что все сработает, как ты задумал? — усомнился Пит.

— Думаешь, как только ты поговоришь с Амосом и Лис появится на лунной базе, они так сразу и поднимут лапки вверх и вручат тебе ключи от Зала Совета? А ты не забыл, что молдоги наверняка направили выручку своим принцам боевой флот и что флот этот сейчас на пути сюда?

— Не забыл. Более того, именно на это я и рассчитываю, — хладнокровно сообщил Калли и похлопал Пита по плечу. — Что до всего прочего, это слишком долго объяснять. Поверь мне еще раз на слово, идет?

Пит кивнул, хотя и без особой охоты.

— Еще какие-нибудь вопросы, друзья? — улыбнулся Калли, взглянув сначала на Пита, а потом на Вила, который стоял рядом с навигатором.

Вил, не говоря ни слова, покачал головой.

— Удачи, черт бы тебя побрал! — напутствовал его Пит.