"Операция «Обольщение»" - читать интересную книгу автора (Роуз Эмили)ГЛАВА СЕДЬМАЯХолодные простыни. Пустая постель. Не так она ожидала проснуться этим утром. Феба, прислушиваясь, лежала в постели, надеясь услышать звуки шагов Картера, но в номере стояла мертвая тишина. Подушка рядом осталась несмятой. Картера рядом с ней в постели не было. Последнее, что она помнила, это ощущение тепла и уюта на диване в гостиной. Наверное, он перенес ее на постель уже спящую. Натянув простыню на обнаженное тело, Феба повернулась и посмотрела на часы: восемь утра. Картер, вероятно, уже ушел на работу. Она снова уронила голову на подушку и предалась невеселым раздумьям. Чего она ожидала? Объятий? Завтрака в постель? У них с Картером никогда не было возможности провести всю ночь в объятиях друг друга. Почему сейчас что-то должно измениться? Их первый роман был серией встреч украдкой, и нынешние отношения мало от него отличаются. Сердясь на себя за смехотворные надежды, она сбросила одеяло и встала с постели. Краткосрочные отношения — именно то, чего она хотела. Не так ли? Так почему же ей не по себе? Двенадцать лет назад она чуть не повторила ошибки матери и не лишилась семьи. Сегодняшняя Феба никогда не причинит дедушке той боли, которую ей причинили своим уходом родители. Феба подняла халат и надела его. Еще влажная ткань охладила ее разгоряченную кожу. Быстро пройдя по номеру, она включила кофейник и встала под душ. Картер не был страстным любовником, которого она помнила. Как опытный игрок, он играл ею, многократно откладывал ее удовлетворение, пока она не начинала умолять его о пощаде. Он, безусловно, физически расслабился, но контроля над собой не потерял. Что-то сдерживало его. Он ведет какую-то игру! Почему ей так тяжело? Это не любовь, это секс, просто секс. Но ведь и она тоже использует его, не так ли? Разве не она настаивала на том, чтобы их отношения ограничились тремя днями? Их веселое путешествие в страсть закончится примерно через шестьдесят часов. В воскресенье вечером Картер вернет ей фотографии и негативы, и они расстанутся! Феба вытерлась, оделась, включила компьютер и попробовала отвлечься, подыскивая цитаты для дедушкиных речей и потягивая кофе, но даже высказывания великого Черчилля не могли помочь ей. В десять часов на столе рядом с ноутбуком зазвонил сотовый телефон. На дисплее высветилось имя дедушки. Феба заколебалась. Она солгала дедушке только раз в жизни, сказав, что Картер всего лишь ее одноклассник. А сейчас, если она возьмет телефон, ей снова придется сочинять какую-нибудь историю. — Здравствуй, дедушка! Как на острове с погодой? Ты с утра до вечера играешь в гольф? — Я звоню не для того, чтобы говорить о погоде! Дэниел рассказал, что ты с кем-то поехала отдыхать. Я и не знал, что у тебя кто-то есть. У Фебы остановилось сердце. Все ее надежды на молчание Дэниела рухнули. Едва вернувшись, он немедленно донес боссу о разговоре с внучкой. — Я просто встретила старого друга, и мы вспомнили прошлое. — Мужчину? Я его знаю? — Не думаю. Как продвигается план кампании? — Погоди. Дэниел сказал… — Дэниел много чего говорит, и я надеюсь, ты понимаешь, что не все это правда. Не беспокойся обо мне. Со мной все в порядке. — Феба, кроме тебя у меня никого нет! Разве я, на худой конец, не имею права знать, где ты находишься? Чувство вины пронзило ее, словно нож между ребрами. Она закрыла глаза и вздохнула. — В Атланте. В воскресенье вечером буду дома. — Я прерву свое путешествие. Мы здесь не делаем ничего, чем нельзя было бы заняться в офисе. Встречай меня… — Нет! — Она старалась не выдать охватившую ее панику. — В офисе тебе будет мешать миллион посторонних дел. Ведь ты потому и отправился на остров! — Ты могла бы приехать сюда. — В его голосе явно звучала забота. — И помешать тебе курить сигары и играть в гольф? Нет, дедушка! Воцарилась тишина. — Феба, твоя мать… Он всегда напоминал ей о матери, когда думал, что она сбивается с пути истинного. — Мы сто раз говорили об этом! Я не мама! Можешь быть уверен: я всегда буду рядом с тобой! — У тебя случилось что-то особенное? Кого-то приведешь домой? — Нет, дедушка, ничего особенного! Ни с кем я не собираюсь тебя знакомить. — Тогда увидимся через три недели, если я не понадоблюсь тебе раньше. Я люблю тебя, моя ягодка! — И я тебя люблю! Феба отсоединилась. На душе снова стало тяжело. Когда-то Картер был самым главным человеком в ее жизни, но теперь на первом месте по-прежнему остается дедушка… Услышав за спиной какое-то шевеление, она обернулась. В открытой двери стоял Картер. У Фебы поплыло перед глазами. Что он успел услышать? «Ничего особенного»! Картер ощутил кисловатый привкус во рту. Феба прикусила губу и виновато взглянула на него. — Я думала, ты на работе. — А я и был на работе. Но воспоминание о том, как он рано утром уложил в постель пресыщенную и взъерошенную Фебу, мешало ему трезво мыслить. Стоило поручать работу менеджеру и стремиться к Фебе, чтобы узнать, что он для нее «ничего особенного»! Она еще поплатится за свои слова! В ушах у него звучали предостережения Сойера и Рика. Конечно, гордость Картера задета, но не так-то легко заставить его спасовать! Он закончит начатое. Кто-то должен преподать Фебе Ланкастер Дрю урок, каково почувствовать себя использованным и выброшенным на помойку! Картер развязал галстук и прошел по комнате. Она желает сексуальную игрушку? Прекрасно! Он будет оказывать ей эту услугу, пока ему не надоест. Поглядев на Фебу, освещенную утренними лучами солнца, он заметил, что она уже наложила макияж и скрутила волосы в чопорный узел. Сейчас он наведет некоторый беспорядок! Феба облизала губы и отложила сотовый телефон. — Какие у нас планы на сегодняшний день? Картер бросил галстук и пиджак на спинку стула и потянулся к пуговицам манжет. — Сегодня мы идем на фотовыставку в местной галерее. Если ты не захватила официального наряда, надо его купить. Поход по магазинам можно совместить с посещением Художественного музея, но большую часть утра мы проведем в постели. Феба заморгала. В карих глазах читались одновременно настороженность и желание. — Я.., я бы хотела осмотреть музей и фотовыставку, и у меня есть с собой черное платье. Для такого случая оно подойдет. — Хорошо. Тогда у нас останется больше времени на постель! Картер захватил губами ее губы. В этот поцелуй он вложил все свое искусство обольщения, которое изучил за прошедшие двенадцать лет. Феба изогнулась, прижавшись к нему, и выдохнула ему в рот. Ее мягкие груди и твердые соски упирались ему в грудь, обдавая мощной волной чувственности и соблазна. Он запрокинул голову и резко вдохнул сквозь сжатые зубы. Черт возьми! Картер считал свои воспоминания преувеличенными, но не тут то было! Каждое прикосновение ее пальцев и губ превращало его в похотливого студента колледжа, только что изведавшего, что такое секс. Смягчить. Соблазнить. Покорить. Он тихо, нараспев произносил слова обольщения, изо всех сил сдерживая поднимающуюся волну желания. Пусть немного помучается! Картер отступил, сел на стул и положил одну ногу на колено другой, чтобы скрыть свое состояние. — Распусти волосы. Феба облизала нижнюю губу. Затем неуверенно подняла руки и, развязав тугой узел, положила заколки ему на ладонь. Он бросил их на стол. — Разденься передо мной. На ее лице появилась неуверенность. — Картер… Он откинулся на стуле и скрестил руки. — Разденься, Феба! Я хочу видеть каждый дюйм твоей кожи. А потом я прикоснусь к тебе, попробую тебя. Феба протянула дрожащую руку к пуговице слаксов. Вскоре они соскользнули на пол, обнажив гладкие, как шелк, ноги. Девушка подняла слаксы, расправила и положила на стол. Двенадцать лет назад она не была так аккуратна! Ему хотелось, чтобы сейчас она так же потеряла контроль над собой. — А теперь блузку. Тяжело сглотнув, Феба расстегнула верхние пуговицы, обнажив под воротом часто бьющийся пульс. Взгляду Картера предстал белый лифчик. Он видел и более сексуальное белье, но ни один клочок атласа или кружева не возбуждал его так. Феба аккуратно положила бюстгальтер рядом со слаксами. Повинуясь его взгляду, она сняла лифчик, обнажив пышные бугорки грудей, упругие, темноватые соски. Картер сглотнул слюну. Он протянул руку, и она положила в нее лифчик. Затем быстро спустила шелковистую ткань трусиков по ногам. Сжав губы, он скрыл самодовольную улыбку. Нежелательным осложнением было лишь одно: он так же, как и она, сгорал от страсти! Она выпрямилась и остановилась, словно спрашивая: «Что дальше?». Картер задержал взгляд на ее груди, изящном изгибе талии и мягких выпуклостях бедер. Прекрасно! Она принадлежит ему на все выходные! Он позвал: — Иди сюда! Феба подошла ближе. Легкая дрожь ее тела поразила его. Она нервничает и удивлена? Обхватив пальцами ее ладони, он нежно провел ими по ее твердым соскам и шелковистой коже. Феба закрыла глаза, из уст у нее вырвался вздох. От сладостных воспоминаний кровь у него жарко забурлила. Вот тебе и отрешенность! Вопреки своим лучшим побуждениям, он скрипнул зубами и встал. Быстрыми, резкими движениями снял рубашку, скинул туфли и стянул брюки и трусы. Сейчас он не мог скрыть своего возбуждения. Феба внимательно оглядела его с головы до ног. Он помнил, что за этим последуют удовлетворенная улыбка и выражение безграничного удовольствия на ее лице. У Картера закружилась голова. Он снова сел, мускулы у него непроизвольно сжались, челюсть напряглась, а сердце забилось чаще. Не отрывая глаз от его рук, Феба легко и плавно провела пальцами по своим бедрам. Ритм его дыхания изменился. — Феба… Картер закрыл глаза и осыпал себя бесчисленным множеством ругательств за потерю самоконтроля. Вдруг он почувствовал легкое движение воздуха, и шелковистые волосы Фебы прикоснулись к его бедру. Это было равносильно удару молнии. Из груди Картера вырвался стон. Держись! Держись! Держись! Внезапно Феба отодвинулась то него. — Не останавливайся, Феба! — прохрипел Картер. — Пожалуйста, не останавливайся! Сердце колотилось о его грудную клетку. Это он должен был заставить ее умолять, но, черт возьми, получилось все наоборот. Увидев неистовую страсть в глазах Картера, Фебе нестерпимо захотелось сейчас же впустить его в себя, но в то же время она была готова вскочить и запереться в ванной. На этот раз она не станет игрушкой в его руках! Твердо решив сломать жесткий контроль Картера, Феба принялась действовать сама. Расплата будет адом — приятным адом, несомненно. Ее сердце трепетало от ожидания. Феба знала все его эрогенные зоны и сегодня собиралась задеть каждую из них. Она хотела, чтобы он полностью потерял контроль над собой, как это произошло с ней вчера вечером. Картер потянулся к ней, но Феба схватила его за руки. Начав с правой, она поводила языком по его ладони. Он сморщил лоб, словно от боли. Она повторила пытку с его левой рукой. Картер наблюдал за ней сквозь опущенные ресницы. Подавшись вперед, Феба провела пальцами по его ключицам, более мягкой коже под ушами и татуировке на бицепсе. Слегка коснулась языком крошечных, как бисеринки, сосков. Ей нравилось прикасаться к Картеру, вдыхать его запах, пробовать щекой его кожу, наслаждаться его учащенным дыханием и бешеным биением сердца. В груди у нее все болело, но она продолжит, пока один из них, предпочтительно он, не признает себя побежденным. От медленно царапающих кожу ногтей, ласкового прикосновения губ и языка тело Картера напряглось. Он схватил Фебу за талию, толкнул ее на матрац и опустился рядом. Феба быстро оседлала его и пригвоздила к подушке. Будучи сильнее, он легко мог бы освободиться, но не стал. Она наклонилась и поцеловала его, медленно проводя языком по его губам, а потом по деснам. Голод ее почти достиг апогея. Хотела ли она его когда-нибудь больше? С ее губ сорвался стон, слившись с его стоном. Зачем им обоим отказывать себе в этом наслаждении, ради какой-то глупой игры во власть? Феба протянула руку к презервативу, но долгое воздержание отучило ее пользоваться им, и действовала она очень неумело. Секунду спустя Картер уложил Фебу на спину, раздвинул ей ноги, а затем полностью заполнил ее тело, шокируя и электризуя. Задыхаясь, Феба притянула его поближе. Его губы замкнулись на ее губах, поглотив крики удовольствия от его быстрых и неоднократных толчков. — Черт тебя побери! — стонал Картер, подрагивая в ее объятиях. — Черт тебя побери за то, что снова вызвала во мне желание! Феба перевела дыхание. Торжество перешло в печаль, тело охладело. Она, конечно, вызвала в нем желание, но ведь и он проделал с нею то же самое, и эта дорога ведет к развилке. Легко понять, что это тупик, разбитое сердце для обоих! Ничья! Она заставила его умолять, черт возьми! Картер нажал кнопку своего лэптопа. Пьянящий запах страстного утра преследовал его во время ланча и похода по музею. Картер не мог сказать, что они ели, не мог назвать ни одного произведения искусства, увиденного в музее. Вернувшись в отель, он затащил Фебу в душ и растворился в ней. Словом, та еще выдалась пятница, и она еще не закончилась! Картер занялся работой, стараясь не замечать звуков, доносившихся из комнаты Фебы, где она готовилась к походу в галерею. Она сушила волосы и одевалась, а он загружал фотографии из камеры в компьютер и боролся с желанием ворваться к ней и снова нарушить ее покой. Утренний секс напомнил Картеру их прежние игры. Сегодня Феба прорвала его оборону. Картер считал свое поражение и теперешнее желание признаками слабости, а слабости он не терпел. Это лишь временное отступление. Операция «Обольщение» пройдет по плану. Смягчить. Галочка. Соблазнить. Галочка. Осталось лишь покорить. А в запасе меньше двадцати четырех часов! Загружен последний снимок. Он открыл первую фотографию, которую сделал в тот день, когда Феба снова появилась в его жизни. Она сидела за столом на его кухне, ожидая, пока он принесет интимные фотографии, и не замечала, что Картер вынул свою вездесущую цифровую камеру. Увидев напряжение и печаль на ее лице, он внутренне сжался и закрыл снимок. На следующей фотографии она была запечатлена в холле ресторана Сэма. На велопробеге она выглядела так, словно на ее плечи давит груз целого мира. Картер пощелкал еще и остановился, увидев Фебу, орущую на бейсболе. В сдвинутой набок шапочке «Смельчаков», она выглядела счастливой и беззаботной. Это была девушка, на которой он хотел жениться, с которой мечтал провести остаток жизни. Но эта девушка была иллюзией. Выбирай, Феба! Или открой дедушке всю правду, или между нами все кончено! Ее молчание на ультиматум Картера и было тем ответом, которого он ожидал. На следующий день после их разрыва в Вашингтоне он решил, что если у них с Фебой не может быть будущего, он пойдет служить в морскую пехоту. Учась в колледже, они с Сойером обсуждали идею поступить на военную службу и стать секретными агентами, специализирующимися на компьютерах. Потом они планировали вместе основать компанию по программному обеспечению. Но как только Картер встретил Фебу, он отказался от этой идеи. Жена и дети не вписывались в жизнь профессионального агента. Встретив в аэропорту своих родителей, он, вместо того чтобы представить им будущую невестку, сразу вместе с отцом поехал в контору по зачислению на военную службу. Впервые в жизни Картер увидел в глазах Вика Джонса гордость. Сойер и Рик удивились, когда Картер сообщил им о своем поступке. Сойер обещал сделать то же самое на следующий день после окончания колледжа, но сразу же после праздничного обеда по случаю получения дипломов родители Сойера по дороге домой погибли в автомобильной катастрофе, и на руках Сойера остался младший брат. Так Картер оказался в армии без своих друзей, но они сдержали слово и не оставляли его, посылая ему письма, стараясь морально поддерживать друга. Очень плохо, что Феба не сдержала слова любить его вечно. К черту! Ему не нужна женщина, которая считает, что он ей не соответствует! Картер перешел к фотографиям Фебы в парке с аттракционами: вот она, счастливая, как ребенок, держит во рту леденец, вот сияет от предвкушения в очереди на русские горки, на которых она прокатилась четыре раза, а вот торжествующе улыбается, выиграв в лотерее дешевую сувенирную кружку. Он пытался раздразнить ее, а в конечном счете попался сам! Это не входило в его планы. Кто или что мешает Фебе быть счастливой? Это не его проблема! Никакого сочувствия! Феба сама строит свою жизнь, без него. И эту проблему ей придется решать самой! |
||
|