"Операция «Обольщение»" - читать интересную книгу автора (Роуз Эмили)ГЛАВА ПЯТАЯУспех плана, решил Картер, заключается в его простоте. Смягчить. Соблазнить. Заболтать. — Ты обещал отдельные комнаты, — сказала Феба, когда он открыл дверь номера отеля. — Это номер с двумя спальнями. Заказанная бутылка дорогого шампанского стояла в ведерке со льдом на столе перед стеклянной стеной, за которой открывалась панорама Атланты. Под стеклянными крышками ждали блюда с фруктами, сырами и прочими лакомствами. Да, куда девался бедный студент колледжа, с которым она встречалась? Картер обследовал спальни, расположенные по обе стороны гостиной, и с удовлетворением заметил в каждой огромную кровать. Чемодан Фебы он поставил на полку для багажа в комнате, где стояла ваза с розами, заказанными им. Скоро они окажутся в одной постели! Кровь в его жилах бурлила от предвкушения. К тому времени как они покинут Атланту, Феба будет покорена. Но, что еще важнее, прежде чем они съедут из отеля, он излечится от своего увлечения ею! Когда он вернулся, Феба стояла в центре гостиной, прижав к себе ноутбук, как спасательный круг. Он кивнул в сторону ее комнаты. — У тебя своя ванная, а в двери спальни есть замок. Вообще-то он тебе не понадобится. Я никогда не вхожу без приглашения. Пока она переваривала сказанное, он взял свой чемодан и унес в свою спальню, потом вернулся. — Раньше ты не был таким хитрым, Картер. Конечно, он был марионеткой в ее тонких пальчиках! — Это не хитрость. Это целесообразность! Я не хочу тратить время и бегать в другой номер, чтобы сообщить о моем возвращении. Первый шаг к тому, чтобы она расслабилась, — это заставить ее расстаться с серым официальным костюмом в тонкую полоску, который она надела в полет. — Ты захватила джинсы и теннисные туфли? — Как ты велел? Да. — Переоденься. Через полтора часа мы выезжаем. Она выпрямилась и плотно сжала губы. Стратегическая ошибка. Фебе нельзя приказывать, Фебу нужно просить! — Куда мы едем? — Это сюрприз. Она сдвинула брови. — Я не люблю сюрпризов! — Я заметил, но, гарантирую, этот тебе понравится. Феба решительно прошла в свою спальню. Картер разочарованно выдохнул. Терпение. Не форсируй события. У тебя впереди еще пять дней и четыре ночи! Очень скоро она расслабится и станет податливой. Картер распаковал чемодан и вернулся в гостиную. Сорок минут спустя он перекусил крекерами и сыром, удостоверился, что такси будет в назначенное время, подтвердил заказ на завтрашние билеты и наемную машину и двенадцать раз обошел комнату. Феба избегает его? С тех пор, как он добился успеха и обрел уверенность в себе, женщины его не избегали. Гоняться за ними ему не приходилось. Только за Фебой. Картер с отвращением допил шампанское и поставил бокал на стол. Лучше уж пиво, чем эта дорогостоящая кислятина! Он вынул из портфеля папку, вытащил бумаги, но мысли его все время возвращались к женщине, находившейся в соседней спальне. Еще через двадцать минут он признал свое поражение и постучал в дверь. Панель медленно отодвинулась. — Да? В накрахмаленной блузке и новых джинсах, с гладко зачесанными волосами, она выглядела чопорной дамой. Картер обратил внимание, что она сменила кроссовки, в которых натерла пятки на прошлой неделе, на разношенные теннисные туфли. Значит, еще не забыла, как чувствовать себя свободно и комфортно! Он взглянул на часы. — Ты еще не поела, а нам уже пора ехать. — Мне нужно было поработать. Заглянув в комнату, Картер заметил на столе открытый ноутбук и аккуратную стопку папок рядом с пустым бокалом. Значит, ей приятнее провести время за работой, чем с ним? Это больно задело его. — Когда я не работаю, твое время принадлежит мне! Идем. Картер назвал таксисту улицу. Раньше, когда он был беден, они с Фебой старались попадать на бесплатные мероприятия, в том числе на университетские бейсбольные матчи. Сейчас билеты у него в кармане совсем не бесплатные, но это не помешает им расслабиться, как и раньше. Таксист гнал машину на огромной скорости, и на поворотах Феба наваливалась на плечо Картера. Каждое соприкосновение электризовало его, а ее запах действовал одуряющее. Увидев, как раскраснелись у нее щеки, он сделал вывод, что и она не осталась равнодушной к контакту с ним. Это хорошо. Машина подъехала к краю тротуара. Картер расплатился и помог Фебе выйти из машины. — Где мы? — Ты знаешь Атланту? — Только деловой центр. Картер улыбнулся, взял ее под локоть и повел по тротуару. — Картер, ты не ответил на мой вопрос. — Не ответил. По мере того как они приближались к повороту, народа становилось все больше. Наконец они завернули за угол, где было настоящее столпотворение. — Мы идем на бейсбол? — Да. — Знаешь, как давно я не была на бейсболе? Помнишь тот матч выпускников университета? Было холодно, и нам пришлось завернуться в одеяло… — Она прикусила губу. Картер помнил. В тот день игра стала не единственным их развлечением. Его охватило неудержимое желание поцеловать ее прямо здесь, прямо сейчас, в этой толкотне. Вместо этого он засунул руку в карман, вынул оттуда крошечную цифровую камеру и щелкнул. — Никогда больше не делай этого! — нахмурилась Феба. Он отвлек ее вопросом: — Ты что-нибудь знаешь о команде? — С некоторыми игроками я встречалась на политических приемах. Еще одно напоминание о том, что внучка сенатора и простой вояка вращались в разных кругах. Но в эти пять дней они будут вращаться в одном обществе, а потом он ее отпустит. Навсегда. Захмелев от сдобренного водкой холодного лимонада, Феба с блаженной улыбкой на губах вошла в номер отеля, а следом за ней и Картер. Большой, сильный Картер, который не позволил ей потеряться в массовом исходе зрителей после игры, обхватив мускулистой рукой ее талию. В конце игры Феба подбадривала команду хозяев поля и вместе с остальной толпой орала песню «Отвези меня на бейсбол». «Умеренность во всем». Бабушкины слова слишком поздно раздались в затуманенной голове Фебы. Нужно лечь в постель, пока она не сделала чего-то, о чем завтра пожалеет, например поцелует красивого волокиту за напоминание о прежних забавах. Двенадцать лет назад он научил ее получать удовольствие от жизни, а сегодня напомнил, что нельзя относиться к ней слишком серьезно. Очень жаль, что дома она не сможет воспользоваться этим уроком. В округе Колумбия ко всему относятся серьезно. Завтра, пока Картер будет работать, она позанимается в гимнастическом зале в наказание за излишек калорий, поглощенных во время матча. А сегодня… Ах да, сегодня ей следует держаться подальше от неприятностей. — Может, заказать для тебя кофе? — предложил Картер. — Ты думаешь, я пьяна? Он выгнул бровь. — Похоже на то! — Я никогда не пью. Только вино. И я не пьяная. Я просто.., расслабилась. — Оно и видно! — У него на щеке появилась ямочка. Она прикусила губы. Ну что он уставился на нее, словно перед ним что-то забавное? Феба Ланкастер Дрю никогда не была забавной. Профессионалом? Да. Уравновешенной? Безусловно. Забавной? Нет! Ни в коем случае. — Хочешь, я договорюсь, чтобы утром тебя разбудили? Когда ты проснешься, меня уже не будет. У меня намечена деловая встреча. Я освобожусь только во второй половине дня. Она должна была бы испытать облегчение оттого, что они не встретятся за завтраком. Но, как ни странно, никакого облегчения не наступило. — Куда мы идем завтра? — Еще один сюрприз. Тебе понравится. Обещаю. — Он подмигнул ей. — Так же, как сегодня? Я прекрасно провела время, Картер! Спасибо! — Локон упал ей на глаз. Она попыталась сдуть его. Картер быстро подошел к ней и заткнул прядь за ухо. Феба вздрогнула и закрыла глаза, сопротивляясь желанию прижаться щекой к его ладони. И вдруг Картер поцеловал ее приоткрытые губы. Феба обвила руками его талию и тяжело задышала. Именно в этот момент Картер взял ее за плечи и отодвинул. — Пора спать! Она заморгала, с трудом возвращаясь к реальности. Когда он целовал ее, она забыла, почему не хотела иметь с ним ничего общего. Ах, да! Он же разбил ей сердце. — Я не буду с тобой спать! — Ты будешь спать одна. — От его сурового тона Феба вмиг протрезвела. Он вынул из холодильника две бутылки воды и сунул ей в руки. — Выпей это перед сном, иначе утром будешь чувствовать себя отвратно. Спокойной ночи, Феба. Картер ушел в свою спальню и с громким стуком захлопнул дверь. Феба прижала холодные бутылки к горящим щекам. Что с ней случилось? Почему она повторяет все те же ошибки? Неужели прошлое ничему не научило ее? Сволочь! Тряпка! Идиот! Каждое ругательство Картер сопровождал рывком гантелей в тренировочном зале отеля в четыре часа утра. Вечером у них с Фебой все начало складываться по его плану, но он все испортил. Ее жадные поцелуи были приглашением к чему-то большему, а он отказался. Ты становишься мягким, Джонс! Он хотел Фебу, но не желал, чтобы она досталась ему пьяной или даже слегка подвыпившей. В жизни часто приходится идти на компромиссы, но в данном случае он будет вести честную игру. И выиграет эту битву своими мозгами, а не грязными уловками. Мышцы у него болели, а колени протестовали против дополнительного груза, который он добавил во время тренировки. Поделом ему, если после такой тренировки он окажется на операционном столе. Картер вернулся в номер, принял душ и оделся. Потом приоткрыл дверь в спальню Фебы. Увидев сбитые простыни, раскрасневшееся во сне лицо, темные волосы, разбросанные по подушке, он стиснул зубы. Сейчас бы залезть в постель и разбудить Фебу своими руками и губами… На столике возле постели стояли две пустые бутылки из-под воды. Хорошо. Последнее, чего он хотел, так это свидания с женщиной, страдающей от похмелья. — Еще! Я хочу проехать еще! — просипела Феба, охрипшая от крика на спиральных поворотах и захватывающих дух спусках русских горок. — Мы и так проездили четыре часа. Попробуем что-нибудь другое. — Но мне нравится это! — Пора бы расширить горизонты. — Вообще-то до сегодняшнего дня я никогда не бывала в парке развлечений. Ладно, давай посмотрим другие аттракционы. А может, сначала перекусим в кафе? Картер схватил ее за руку и притянул к себе. — Феба, — укоризненно произнес он грубоватым голосом, давая понять: «меня не проведешь»! — Чуть позже я куплю тебе пару хот-догов с чили. Она помотала головой: — На вчерашнем матче я уже съела два. С меня хватит этой гадости! Пристальный ласкающий взгляд синих глаз Картера окинул ее аккуратную сиреневую рубашку для поло, сшитые на заказ шорты и обнаженные ноги. — Тебе не о чем беспокоиться. — Спасибо. — Довольно тянуть. Пошли. Пять часов спустя у Фебы от крика болело горло, и она вероятно, обгорела на солнце, несмотря на крем от загара и дурацкую шляпу, которую он уговорил ее надеть, но она давно так не развлекалась! Вернее, она никогда так не развлекалась. Если кто-то из многочисленных посетителей и узнал Фебу, то не стал вторгаться в ее частную жизнь. Здесь она не была внучкой сенатора Уилтона Ланкастера, женщиной, стоящей за его правым плечом на всех фотоснимках. Сегодня она была лишь одной из посетительниц, и единственная камера, которой ей следовало бояться, — это камера Картера. Совершенно изможденная, она тяжело плюхнулась на скамейку. — Господи, как было весело! — Похоже, ты этого не ожидала? — Картер опустился рядом, его бедро прижалось к ее бедру. — У меня давно не было времени на развлечения и игры. — Надо находить для этого время! — Может быть, после выборов найду. Но этого не случится. Дедушку изберут, и объем ее работы неизмеримо возрастет. Такие развлечения, как сегодняшний парк или вчерашний бейсбольный матч, будет контролировать множество агентов секретной службы, и о них станут сообщать на первых страницах газет. Закрыв глаза от яркого света заходящего солнца, Картер откинул голову на спинку скамейки. Феба ощутила неожиданное стремление прижаться к его широкой груди. Много лет назад в объятиях Картера она чувствовала себя в безопасности, впервые оставшись одна, без бабушки и дедушки. Но это было тогда! Она повернула голову и посмотрела на него. Подбородок зарос темной щетиной. От глаз расходятся тонкие морщинки, а в темных прядках на висках появилась чуть заметная седина. Юноша, которого она знала, превратился в мужчину. У него роскошный дом и компания, которой можно гордиться. Она же до сих пор живет с дедушкой то в столице штата, то в столице страны. Большинство людей считает, что о ее карьере можно только мечтать. Они ошибаются. Феба никогда не хотела жить публичной жизнью, которая настолько раздражала ее мать, что та упорхнула с рабочим, принимавшим участие в перестройке имения Ланкастеров. Картер приподнял веки. — Осталась еще одна русская горка! — Я хочу есть. Давай пообедаем. Как думаешь, в закусочной на другом конце парка есть жареные овощи? — Если ты прокатишься на этой горке, я добуду тебе чучело медведя, которое тебе понравилось. — Он выпрямился, взял ее за плечо и повернул к русской горке, по которой с криками проносились любители развлечений. У Фебы перехватило дыхание, и винила она в этом не страх перед горкой, а прикосновение Картера. Она быстро отодвинулась, и он опустил руку. Как она может решиться, если не понимает, что он задумал? Нет, она не поедет на русских горках! — Мне негде держать чучело медведя. — Тогда прокатись за фотографию! Вечером я тебе отдам. Феба похолодела от ужаса при этом напоминании. Неужели она до сих пор не поняла, что потеря бдительности влечет за собой сокрушительные последствия? — Они у тебя здесь? — В отеле. Она приложила руку к груди, стараясь унять бешеный ритм сердца. — Ты оставил фотографии в отеле? Там же их могут украсть! — А ты бы предпочла, чтобы я носил их с собой и они выпали из кармана, когда мы катались на горках? Кровь бросилась ей в голову. — Нет, но… — Фотографии в безопасности. — Я хочу уехать! — Феба… — Ну же, Картер! — Не дожидаясь ответа, она стремительно вскочила и направилась к выходу. Картер догнал ее, схватил за руку и увлек в укромный уголек между лотком с мороженым и изгородью парка. — Неужели ты до сих пор не поняла, что я не поставлю тебя в неловкое положение из-за этих фотографий? — схватив девушку за плечи, спросил он. — Я сама поставила себя в неловкое положение своим поведением! Мне следовало подумать о последствиях, прежде чем идти на поводу своих прихотей. Губы Картера сжались. Он опустил руки, даже не пытаясь скрыть своей досады. Еще двенадцать лет назад он не понимал ее преданности деду. Сегодня ничего не изменилось, а у нее нет ни времени, ни сил, чтобы составить речь, которая поколебала бы невосприимчивого оппонента. — Я хочу уехать. У меня болит голова. — Бежишь? — От чего? — От того, что возникло между нами. — Мне очень жаль, что ты не правильно понимаешь мои поступки. — Все я правильно понимаю. Ты не хуже меня знаешь, что между нами пробежала искра, и это вызывает твое любопытство. — Он провел кончиком пальца от ее плеча к локтю, а потом по внутренней части руки к ладони. Феба молча проклинала дрожь, которая лишний раз доказывала его правоту. — Я обгорела. У меня чувствительная кожа. — Твоя кожа всегда была чувствительной к моему прикосновению. Он обхватил ладонью ее затылок. Тревожные колокольчики громко звенели у Фебы в голове, но они находились в общественном месте. Что он может сделать? Мгновение спустя она пожалела, что недооценила Картера: он прижался к ее губам в поцелуе. Она закрыла глаза. А затем, разрываясь между желанием оттолкнуть его и прижать к себе, Феба сжала кулаки и уперлась ими ему в грудь. Господи, что он делает? Почему Картер Джонс так возбуждает ее, что она начинает жалеть о своем близком родстве с будущим президентом? Феба открыла глаза. Ей показалось, что он скрипнул зубами. — Идем! |
||
|