"Спящая красавица" - читать интересную книгу автора (Макдональд Росс)Глава 6Я вышел на кухню. Кузина Глория вытирала тарелки у раковины, завязав свои черные волосы в две косички шнурками от туфель. Она весело взглянула на меня через плечо. — Зачем вы сюда заявились? Тут страшный беспорядок! — По-моему, все в порядке. Очень чисто. — Моя работа, — признала она. — Тренируюсь, прежде чем снова вступить в брак. — Неужели нашелся такой счастливчик? Она обернулась ко мне с тарелкой в одной руке и полотенцем в другой. — Представьте! Он очень красив. На самом деле это мне повезло. Она так надраивала тарелку, словно это был символ ее прекрасного будущего. Было что-то трогательное и в ее вере и в энергии. — Значит, вас можно поздравить? — Ну да. Спасибо. Мы бы уже сейчас поженились, но мы хотим, чтобы все было как полагается. Потому-то, кроме основной работы, я еще немного подрабатываю у Тома. Я бы делала это задаром, но Том готов платить. Жизнерадостная и открытая Глория была не прочь поболтать теперь, когда родителей Лорел и след простыл. — Где вы работаете? — спросил я. — На кухне Медицинского центра. Я собираюсь стать диетологом. Гарри тоже связан с пищевой отраслью — когда он работает. Сейчас вот нет. Мы мечтаем когда-нибудь открыть наш собственный маленький ресторанчик. — Надеюсь, ваша мечта сбудется, Глория. — Обязательно сбудется. Гарри очень умен и умеет обращаться с людьми. Он нравится даже Тому. — Что значит «даже»? — Тому вообще-то трудно угодить. Например, он терпеть не мог Флаэрти — моего первого муженька. Тех, кто ему нравится, можно по пальцам перечесть. Одной руки хватит. — Глория подняла левую руку с растопыренными пальцами. — Он потерял мать еще совсем маленьким и с тех пор жутко подозрительно относится к людям. Моя мать говорила, что это просто чудо, что он преуспел, учитывая его биографию. Но я думаю, тут надо отдать должное старому мистеру Рассо. У него есть свои недостатки, но он хороший отец, что правда, то правда. Она вдруг решила, что слишком разболталась, и снова взялась за тарелки. Пауза как раз была мне очень кстати, чтобы усвоить полученную от нее информацию. Значит, в юности Том потерял мать, а теперь может потерять и жену. Две эти потери сами по себе, конечно, не составляли системы, но между ними хотелось видеть какую-то связь. Две смерти вдруг нависли над нами в кухне, словно двойная тень из-за плохого освещения. — А что случилось с матерью Тома? Глория помолчала и сказала: — Тетя Элли умерла. Так давно, что я толком и не помню. Помню только, что все мы жили в этом доме. — Она окинула кухню взором, в котором ностальгия смешивалась с хозяйским чувством. — Но всему приходит конец. Маме предложили работу, и мистер Рассо решил, что отказываться не следует. — Мистер Рассо живет с Томом? — Нет. Он отдал дом Тому, когда тот женился на Лорел. Мистер Рассо переехал в дом престарелых в Инглвуде. Ему это далось непросто, но он всегда хотел, чтобы Том имел свой собственный дом. — А как познакомились Том и Лорел? — В один прекрасный день она зашла в аптеку, и он влюбился в нее с первого взгляда. Когда она согласилась выйти за него замуж, он был на седьмом небе от счастья. — Вы не разделяли его восторгов? Она помотала головой, и ее связанные волосы захлопали, как пара подрезанных крыльев. — Я ничего не имею против Лорел, хотя у нее масса проблем. Но Том зря породнился с этой семейкой. Они богачи, а мы работаем изо всех сил. У Тома же за душой только его работа в аптеке. И дом, который он выкупает у отца. — И Лорел? — Не уверена. — А что за кошка пробежала между ними? — Том никогда не обсуждал это со мной. Он очень скрытный. — Но вы знаете их обоих. Вы видели их вместе... — Да. — Как они жили? — Трудно сказать. Они мало друг с другом общались. Но каждый из них остро чувствовал присутствие партнера. По-моему, они любят друг друга. Гарри тоже так считает. — Гарри их знает? — Ну да. — У нее было такое выражение лица, словно ей не терпится рассказать побольше. Но она вдруг что-то вспомнила и замолчала. Потом добавила совсем вроде бы невпопад: — Том очень ревнует Лорел. Для него, кроме нее, просто не существует женщин. — Сколько Тому лет? — Тридцать один. Он на четыре года старше меня. — Кроме Лорел, у него были девушки? — Как вам сказать. Одно время я была его девушкой... Мы скорее были как брат и сестра... Но он брал меня в разные места... Я научила его танцевать. Но мы оба знали, что все это так... Он просто хотел научиться вести себя с девушкой. — Как же он держался? — Нормально. Он, правда, был немного скованный. Да и сейчас он такой же. По-моему, он меня ни разу и не поцеловал. — Ее темные глаза, серьезные и честные, глядели на меня. — Он ждал Лорел. Всю жизнь. Она — его судьба. — Почему они разошлись? — Они не то чтобы разошлись... Просто временами она переезжает к родителям. Или живет у друзей. — Например, у Джойс Хэмпшир? — Ну да. Они старые подруги. Если бы я вышла за Тома, наверное, и я бы вела себя так же. У него случаются долгие приступы молчания. Он такой с детства. А у Лорел свои проблемы — это я прекрасно знаю. Но они опять сойдутся. Помяните мое слово. — Я надеюсь... Я поблагодарил Глорию и уехал. |
||
|