"Никогда не люби незнакомца" - читать интересную книгу автора (Роббинс Гарольд)

Глава 5

Только в четверг ночью я принял решение. Прошедшие несколько дней выдались относительно спокойными. Ко мне привыкли. Каждый из нас занимал свое место, делал свое дело. Мы старались не вмешиваться в дела друг друга. Я с удивлением понял, что меня приняли в компанию. А в глубине затаилась подспудная мысль, что я занимаюсь самым обычным сводничеством. Я запутался и никак не мог понять, оставаться или нет?

В четверг после обеда я читал в гостиной газету и курил. На улице моросил противный дождь. Миссис Мандер отправилась с одной из девушек в кино. Я вчера ходил на «Седьмое небо», в котором в романтические моменты пианист играл одну трогательную мелодию. Из кинотеатра вышел в подавленном настроении и отправился пить кока-колу. Проходя мимо вербовочного пункта военно-морского флота, заглянул в окно. Высокий загорелый лейтенант показывал застенчивому юноше плакаты. Можно было без особого труда догадаться, что он нахваливает службу и подтверждает свой рассказ показом экзотических плакатов. На какую-то долю секунды захотелось зайти, но я медленно отошел от окна.

На душе кошки скребли. В гостиную вошла Мэри. Она села за пианино и начала играть, но я был не в настроении слушать музыку. Негритянка играла что-то печальное, и я вспомнил о родственниках. Как они там в Аризоне? Синее пианино начало действовать мне на нервы.

— Бога ради, закрой ты эту дрянь! — в сердцах воскликнул я.

Мэри молча закрыла крышку и вышла, но долго сидеть одному мне не пришлось.

— В чем дело, Фрэнк? — полюбопытствовала Дженни, входя в гостиную.

Она была в рабочей одежде: черное платье на голое тело и маленький золотой крестик, который создавал обманчивое впечатление невинности. У Дженни была очень белая кожа.

— Ни в чем! — рявкнул я.

Она присела на подлокотник моего кресла, нагнулась и заглянула в газету через плечо. Я швырнул газету на пол.

— Иди отсюда!

Несколько секунд Дженни как-то странно смотрела на меня. Неожиданно мне показалось, что меня вот-вот вырвет. Я словно раздвоился: выше пояса один человек, а ниже другой.

— Что ты здесь делаешь? — Она слабо улыбнулась, будто прочитав мои мысли.

Я не ответил, потому что отвечать было нечего. Дженни взяла мою руку и погладила низ своего теплого живота.

— Почему ты сам не уходишь? Ты нормальный парень. Неужели хочешь опуститься на дно, как мы? Хочешь, чтобы тебя тоже проклял Бог? — Все это время она гладила моей рукой низ своего живота.

Я выдернул руку и влепил ей пощечину. Дженни полетела на пол и радостно уставилась на меня, будто хотела, чтобы я ее ударил.

— Ты сильный, — прошептала она.

Я молча встал и перешагнул через нее, но она схватила меня за ногу. Я оттолкнул ее, тогда Дженни попыталась схватить меня за руку. Я вновь влепил ей пощечину. Она полусидела, полулежала с закрытыми глазами. Но когда я сделал шаг, Дженни опять схватила меня за ногу. Другой рукой она задрала юбку и застонала, извиваясь на розовом ковре.

— Фрэнк... давай!.. Ну давай же!..

Пришлось пнуть ее в бок, чтобы она отпустила мою ногу. Я выскочил на крыльцо и закурил. Через минуту к двери подошла Дженни.

— Ты не можешь уйти! — злобно прошипела она. — Ты боишься!

Неожиданно все стало на свои места, и я улыбнулся. Глаза девушки широко раскрылись, словно она испугалась, что я ее ударю.

— Ты псих! — испуганно прошептала она. — Самый настоящий псих!

Она бросилась в дом.

Я громко рассмеялся, бросил окурок в канаву и тоже вошел в дом.

День пролетел быстро. Я все время повторял про себя: «Я боялся! Я боялся!» Заклинание помогло, и мне с каждой минутой становилось легче. Я теперь понял, почему согласился на предложение старухи. Не такой уж я и умный! Миссис Мандер обвела меня вокруг пальца. Сначала напугала фараонами, затем предложила работу. Я мысленно расхохотался.

В ту ночь на дверях заведения миссис Мандер стоял совсем другой человек, который другими глазами смотрел на убогость и грязь борделя, на посетителей, тайком пробирающихся в дом, на вонь от девочек, на какой-то грязный скрип ступенек, по которым взад-вперед ходили клиенты, на ленивое выражение победы на лицах девушек, когда они прощались с ними.

Около полуночи к нам заглянул моряк. Похоже, он пришел к миссис Мандер не в первый раз. Он поднялся наверх с Дженни и через полчаса, весело смеясь, спустился вниз.

— Ну и девка! — сказал он мне на прощание. Потом добавил: — Что-то ты уж слишком молод для этого заведения, парень!

— Я уже ухожу, — объявил я.

— Правильно делаешь! — Он вышел из дома и начал спускаться с крыльца.

— Эй, постой! — Я импульсивно бросился вслед за ним.

— Что?

— Правда, что говорят о флоте?

— Что, правда?

— Ну, что можно повидать мир, многому научиться... — взволнованно объяснил я.

— Ты хочешь записаться на службу? — прервал он меня.

— А меня возьмут?

— Возьмут! — рассмеялся моряк. — Стань моряком, тогда и узнаешь, что такое флот.

— Что ты имеешь в виду?

— Иди, малыш, записывайся! — вновь рассмеялся он. — Учиться можно только на собственном опыте.

— Ну и пойду! — горячо ответил я, не уловив сарказма в его голосе. — Завтра же пойду!

— Давай, давай... повидаешь мир... из иллюминатора. — Он спустился с крыльца.

— Ты шутишь? — Я схватил его за руку. Моряк посмотрел на меня, потом на ступеньки и неожиданно улыбнулся.

— Верно, малыш, шучу. Посмотри на меня. Я побывал везде: в Европе, Китае, Южных морях. Потрясная житуха! — Он опять взглянул на дом. — Во всяком случае, намного лучше, чем эта.

Я медленно вошел в дом. Сейчас я окончательно принял решение. Как обычно, закрылись мы в три. После того, как пересчитали деньги, миссис Мандер неожиданно спросила:

— О чем это ты трепался с морячком?

Сначала я испугался, что она подслушала нас, затем понял, что она не могла ничего услышать из-за пианино.

— Ни о чем. Он уронил бумажник, и я вернул его. Пару секунд старуха пристально смотрела на меня, затем потянулась за бутылкой.

— Знаешь, что мне в тебе нравится, Фрэнки? Честность. — Она выпила. — Мелкое воровство портит репутацию таким заведениям, как наше.