"Никогда не люби незнакомца" - читать интересную книгу автора (Роббинс Гарольд)Глава 6В десять утра я уже стоял у дверей еще закрытого вербовочного участка. Я решил подождать открытия в кафе напротив. Когда старшина открыл дверь, я быстро допил кофе и перешел улицу. Старшина только что уселся за стол. — Я хочу записаться на службу, — равнодушно сообщил я. — В морскую пехоту или во флот? — Во флот. Он показал на стул. — Присаживайтесь. Сейчас придет лейтенант Форд. Я просмотрел с десяток проспектов, затем взял красочный буклет, описывающий жизнь моряка на корабле и берегу. Наконец пришел Форд. — Это к вам, сэр, — доложил старшина, отдавая честь. Лейтенант Форд оказался совсем молодым парнем. Он внимательно посмотрел на меня и сел за стол. Потом достал из ящика несколько бланков, обмакнул ручку в чернильницу и начал живо задавать вопросы. Я отвечал так же быстро. — Имя? — Фрэнсис Кейн. — Полное имя? — Фрэнсис Мандер Кейн. — Я и не знал, что для поступления на службу во флот понадобится полное имя, и поэтому сказал первое, что пришло в голову. — Адрес? Я назвал свой теперешний адрес. — Когда родились? — 10 мая 1909 года. — Значит, восемнадцать. Необходимо согласие родителей. — Мои родители умерли. — Тогда опекуна. — Я живу с бабушкой, — объяснил я. — Отлично. Мы отошлем ей документы. Я не подумал, что понадобится согласие миссис Мандер. Ничего страшного! Я перехвачу бумаги и подделаю подпись старухи. Я всегда вставал раньше всех. Лейтенант продолжал задавать вопросы. Наконец он закончил, и мы встали. — Когда ваша бабушка подпишет документы, принесите их сюда. Захватите с собой вещей на три дня. Если пройдете медицинскую комиссию, вас приведут к присяге и сразу пошлют в лагерь для новобранцев. — Спасибо! — Счастливо! — улыбнулся лейтенант Форд и протянул руку. Я пожал его руку и отправился к себе, мечтая о море. В понедельник утром пришло письмо. Я нашел его на столе в прихожей, куда Мэри складывала почту. В левом верхнем углу стоял штемпель «Военно-морской флот Соединенных Штатов». Конверт я распечатал у себя в комнате. Там, где должна была расписаться миссис Мандер, лейтенант Форд поставил крестик. Я расписался за старуху и сунул конверт в карман старого синего пиджака. Последняя ночь в заведении миссис Мандер ничем не отличалась от предыдущих. После закрытия я, как всегда, сдал в столовой деньги. Как обычно старуха налила джина. Когда я не пошел наверх, она удивленно уставилась на меня. — Что случилось, Фрэнки? — Я завтра ухожу. — Чем собираешься заниматься? Я промолчал. — Ладно! Согласна, это не мое дело. — Миссис Мандер опрокинула вторую рюмку. — Как быть с одеждой, которую я тебе купила? — Оставьте ее себе. У меня хватит одежды. — Мне плевать, чего тебе хватит, а чего — нет! Я заплатила за костюм большие деньги! — Ну и что теперь делать? После минутной паузы старуха предложила: — Я прибавлю тебе десять баков! — Ничего не выйдет! — отрезал я. — Мне не нравится работа! — Послушай, Фрэнк. Если останешься, быстро сделаешь большие бабки. Может, через какое-то время я сделаю тебя партнером. Ты мне нравишься. У тебя все получится, вот увидишь! Мы сработаемся. — Я ухожу. — Я решительно встал. — У меня нет родственников, и я скопила большие деньги. Я уже старая и мне нужен человек, которому можно доверять. Ты ни разу не соврал. Останься, и я сделаю тебя богатым. Мне стало жалко старуху. Наверное, у нее была несладкая жизнь. — Извините, миссис Мандер, но я не могу остаться. — Ну и проваливай к черту! — закричала миссис Мандер дрожащим голосом. Я молча направился к двери. — Фрэнк! — Да? — Деньги нужны? — спросила она более мягким голосом. Я покачал головой, но миссис Мандер отделила от пачки несколько купюр и протянула мне. — Бери. Мне столько все равно не надо. Я сунул деньги в карман и поблагодарил. — Подойди ко мне на минуту, — позвала она. Я подошел к миссис Мандер, и она взяла меня за руку. — Ты хороший мальчик, Фрэнк. В тебе есть что-то дикое и жестокое, что нужно смягчить, но есть и много хорошего. Что бы ты ни делал, не меняйся! Не теряй то хорошее, что не дает тебе стать плохим и жестоким. — Старуха налила джина. Я изумленно молчал. Похоже, Бабушка полюбила меня. — Ну? — спросила она. — До свидания. — Я импульсивно нагнулся и поцеловал ее сухую и шершавую, как лист старой бумаги, щеку. Миссис Мандер удивленно дотронулась до щеки и задумчиво проговорила: — Давно... Я закрыл за собой дверь и отправился спать. На следующее утро я прошел медицинскую комиссию и был принят в Военно-морской флот США. Со мной присягу принимали еще трое новобранцев. — Поднимите правую руку и повторяйте за мной, — сказал лейтенант Форд. Я поднял правую руку. Наступила такая тишина, что я слышал стук собственного сердца. — Я клянусь... — негромко начал лейтенант. — Я клянусь... — торжественно повторил я вслед за ним. |
||
|