"Ассирийские танки у врат Мемфиса" - читать интересную книгу автора (Ахманов Михаил)Глава 11 УбежищеВпервые за много дней мои солдаты спали не под звездным небом, а под крышей. Под надежной крышей — камень в три человеческих роста и слой песка почти такой же толщины! Но сама подземная казарма была небольшой, рассчитанной на сотню человек, так что людям Пиопи пришлось потесниться. Кто-то из них стоял в карауле, а остальные легли в коридорах, уходивших в глубь земли к нижнему залу, совсем крохотному, десять шагов поперек. В этом зале была массивная стальная дверь с шестью вращающимися рукоятками, чудесное изделие фиванских мастеров. В казарме все было проще: нары в два яруса у стен, печь с мисками и котлами, отхожее место и крепкие ворота. Вырубленные в камне лестницы вели на галерею с пятью пулеметными гнездами в глубоких нишах. Средняя, в которой мы сидели, была выше и просторнее других, и, поглядывая в амбразуру, я видел залитые лунным светом дюны, небо на востоке, расчищенную площадку перед воротами и верблюжий загон. Подходы к подземной крепости просматривались отлично — становись к пулемету и пали! Но снаружи только часовые меряли шагами площадку да неторопливо ползли тени барханов. На кожухе пулемета стоял кувшин с вином. Финиковое вино из Темеху, темное, густое и сладкое… Оно плескалось в наших кружках словно жидкий антрацит. — Выпьем за Волков, мой чезу, — сказал Пиопи. — Славная была команда… особенно первая череда… — Он мрачно усмехнулся. — Двоих мне разрешили взять с собой, Рихмера и Хоремхеба… Рихмер со мной, а Хоремхеб в другом отряде, у Хапу-сенеба, что охраняет гробницу. Не знаю, жив ли он… — Мертв. Все мертвы, — промолвил я, и мы выпили вино. Помолчали, а потом я спросил: — Что случилось, Пиопи? Был чезет, нет чезета… Почему? — Расформировали, семер. Кто-то зарезал Хуфтора — думаю, парни из моей череды, ливийцы или шерданы. Ливийцы могли за Иапета мстить, а шерданы — за всех троих… видит Амон, тебя они очень уважали… Дней через десять после приговора нашелся Хуфтор с ножом в спине. Нож ассирский, удар искусный — под левую лопатку били, прямо в сердце. Шума было много, но доказательств — никаких, так что Снофру не решился вешать и расстреливать, сказал лишь, что вырвет зубы у волков. И послали нас кого куда… Кого в охранную часть за Пятым порогом, кого в десант на корабли или в береговые стражи в Суу… Меня вот сюда. Мы сменили людей из Руки Гора, и возглавлявший их жрец сказал: вот для тебя подземелье, Пиопи, здесь ты, поганец, и сгниешь. Выпьем по такому случаю! Мы выпили. Хуфтор, думал я, гадина Хуфтор!.. Краснозадый павиан, смердящая гиена!.. Все же улизнул от меня!.. Одно утешение, что расправились с ним люди моего чезета, храни их Амон… Остальное — во власти Осириса. Ведомо ему, кого покарать, кого наградить… Он справедлив! Вряд ли Хуфтор сейчас блаженствует в Полях Иалу! Стиснув кулаки, я отвернулся от амбразуры и посмотрел на спящих внизу бойцов. Казарма находилась сразу за воротами и, вероятно, была естественной пещерой, которую расширили и углубили, срезав неровности пола и стен. В дальнем ее конце открывались три наклонных тоннеля, дело рук человеческих, штреки древнего рудника. Каменные поверхности — шероховатые, грубо обработанные; никаких росписей, статуй и прочих излишеств. Словом, на центр управления войсками и страной это никак не походило. На заупокойный храм или преддверие усыпальницы — тоже. — Что тут такое, Пиопи? — спросил я. — Что ты охраняешь со своей командой? Склад военной амуниции? Цистерны с водой и сушеные финики? Или топливо для бронеходных колесниц? Самое время это выяснить, так как других вопросов, кроме оборонительной тактики, у нас не имелось. О своих делах я Пиопи уже рассказал, поведал про каменоломню и побег, про ассиров, что бродят в пустыне, и про то, что намерен добраться в Цезарию. Об этом мы толковали по пути из Темеху в его подземную цитадель. Пиопи усмехнулся. Была у него такая привычка — скалить зубы по любому поводу, но это не означало, что он веселый человек. Совсем наоборот. — Это, чезу, по-нашему убежище, но Дому Маат нравится другое слово, бриттское — бункер. Тайный бункер фараона, чтоб у него всегда стоял! Говорили мне, что этаких убежищ в джунглях и пустынях возведено немало, так что нашему Джо-Джо есть где прятаться. Можем Синай отдать, Дельту и даже Мемфис, но светлого царя не потеряем. Где он, наш великий повелитель?.. То ли здесь, то ли там, то ли еще в каком-то месте… Сидит на позолоченном горшке и правит державой — тем, что от нее осталось… Ищи, не найдешь! — Бык Ашшура будет недоволен, — заметил я. — Сочувствую ему, — произнес Пиопи. — Фараона он тут не найдет. Вместо его величества — двести стволов и пулеметы. Какое разочарование, клянусь задницей Хатор! Сказать по правде, Пиопи грубоват. Но с наемниками из его череды нельзя было расслабляться, для них крепкое словцо и кулак командира что соска для младенца. Да и нынешний его отряд нуждался в твердой руке. — Разочарование должно быть полным, — молвил я, — таким, чтобы Бык его не пережил. Если Гимиль-Нинурта справится, они придут сюда завтра вечером или через день. Что предлагаешь, Пиопи? Он поскреб в затылке. — А что тут предлагать, семер? У тебя сотня бойцов, у меня восемь десятков да еще ливийцы… Позиция неприступная, пятнадцать ящиков гранат, пулеметы, и «фиников» больше, чем на пальмах в Темеху… Отобьемся! Не Хоремджет и не Левкипп, подумалось мне. Пиопи не был хорошим тактиком, или, тем более, стратегом. Но от командира череды этого не требуется. Знаменосец должен выполнять приказы, вести своих бойцов в атаку, а в обороне стоять стеной. Личное мужество для него важнее сообразительности. Я подождал, пока Пиопи наполнит кружки. Кувшин был почти пуст, но вино мне в голову не ударило — я вообще-то крепок насчет спиртного. Пиопи тоже. Пожалуй, он мог перепить даже Хайла. — Отобьемся… — повторил я, прихлебывая из кружки. — Другая у нас задача, знаменосец: не отбиться, а отправить их к Нергалу. Всех! Всю тысячу или сколько их там! Иначе пойдут они в оазис, прикончат жителей и вызовут подмогу. На их цеппелинах можно и пушки перевезти. Пиопи задумался. Потом сказал: — Мне передали по ушебти о налете на Мемфис, и знаю я про схватку у гробницы — Хапу-сенеб успел сообщить. Еще была директива из Дома Войны — мол, возможен десант на западный берег и в пустыню. Не сегодня, так завтра… Я просил подкреп– лений, чтобы выйти в поле и разделаться с ассирами, но мне отказали. Велели сидеть на месте, отродья гиены и осла! Что поделаешь, не очень важный у меня объект, семер… бункером больше, бункером меньше — что изменится? — Он запрокинул голову, выплеснул в глотку вино и спросил: — Слышал ли ты, что творится на Синае? — Слышал. У меня тоже есть ушебти. Пиопи уставился в пустую кружку. — Дамаск вот-вот падет, на Синай шлют резервы из Верхних Земель, по Ливийской пустыне гуляют ассиры, а я сижу в этой крысиной норе… Может, чезу, бросить ее и уйти с тобой в Цезарию? — Темеху, — напомнил я, — Темеху. — Да, Темеху… Нельзя оставить баб и малолеток без защиты, Амон не простит… — Он вытащил из-под кожуха пулемета новый кувшин. — Ну что ж, мой чезу, прикажи — я выполню. Как отправить этих псов к Нергалу? Всех! Всю тысячу! — Убери. Хватит. — Я показал на кувшин и поднялся. — Идем со мной, Пиопи. Мы спустились вниз по лестнице, в полумрак казармы, наполненный вздохами, сонным бормотанием и запахами пота, кожи и металла. Часовой, стоявший у распахнутых в ночь ворот, вскинул руку в салюте. Ответив ему, я огляделся. В дальней стене темнели три прохода. Перекрыть их, поставить пулеметы, другие — на галерею… отступить, очистить этот зал, заманить сюда ассиров… потом ударить из всех стволов и забросать гранатами… Выйдет?.. Пожалуй, нет. Я бы всей силой в пещеру не лез, а послал бы небольшую группу, разведать что и как. Ашшур-нацир-ахи не глупее меня… может, чуть поглупее, но не настолько. К пяти пулеметам Пиопи добавить мои, и к воротам на сто шагов не подойдешь. Хвала Монту, неприступная позиция! Но если кто-то ее покидает, жди неприятных сюрпризов. Теп-меджету понятно, не то что генералу! Тень поднялась с крайнего лежака, пристроилась рядом с Пиопи, зашагала вслед за мной. Хоремджет, умный Хоремджет… Не мешал старым соратникам пить вино и вспоминать былое… Но эти дела завершились. Есть у Хоремджета одно достоинство — чувствует, когда нужен. Мы проникли в средний, самый широкий коридор, где вповалку лежали спящие солдаты. Большей частью пожилые и ограниченно годные — таких используют для караульной службы, охраны тылов и обозов. Но я им всегда благоволил — и, чем старше делаюсь сам, тем больше доверяю, ибо опыт важнее резвости. Юность беспечна, старость терпелива и надежна; старый пес не за ноги кусает, а глотку рвет. Тоннель закончился в нижнем зале, у стальной двери с шестью рукоятками. Их изготовили в виде звериных головок: лев, пантера, гиена, гепард, волк и шакал глядели на нас рубиновыми зрачками и угрожающе скалили зубы. Вокруг головок — иероглифы, атрибуты богов; в скудном свете масляной лампы я разглядел сокола Гора, ибиса Тота, Осириса в пеленах и другие знаки. — Что за этой дверью, Пиопи? — Покои фараона, да будет он крепок чреслами и желудком! Но я там никогда не был, чезу. — Открыть можешь? — Могу. — Пиопи подмигнул мне. — Тайный код известен только коменданту гарнизона, а это я. Сообщили на случай крайней опасности. — Этот случай наступил. Открывай! Пиопи принялся возиться у двери, поворачивая рукоятки и бормоча: — Ухо льва — на Анубиса… нос пантеры — на Сохмет… левый клык гиены — к соколу Гора… Что-то лязгнуло, и Пиопи с натугой откатил стальную дверь. Она была толщиной в локоть. Хоремджет снял со стены лампу, мы перешагнули порог и очутились в широком коридоре. Справа высился какой-то непонятный агрегат, слева виднелись темные арки, а за ними — ведущая вниз лестница. Между арками — стойки с большими светильниками в форме раскрывших клювы журавлей. Хоремджет зажег их фитили. — Заглянем сюда. — Я показал на арки. Губы Пиопи скривились. — Фараона здесь точно нет. Что ты ищешь, чезу? — Пока не знаю. Нужно осмотреться. За арками находились комнаты, полные всякого добра. Резная мебель, кресла и ложа, столы и шкафы поджидали заботливые руки служителей; посуда из серебра и цветного стекла была расставлена на полках; в больших кувшинах хранились пиво, масло, мед, вино, в ящиках — сушеные фрукты, мука и крупа, пирамиды банок с консервами заполняли вырубленные в стенах ниши. Этим можно было кормить череду людей в течение месяца. Хоремджет сунулся в дальнюю камеру, вышел и покачал головой. — Никакого оружия, чезу. Тут носилки, опахала и подушки. — Носилки, конечно, — пробормотал Пиопи. — Без носилок владыке нашему по лестнице не спуститься. Но мы обошлись без них. Под хранилищем запасов был ярус, предназначенный для охраны и слуг, а еще ниже — чертоги фараона, пока без мебели, но отделанные со скромной роскошью. Мраморный пол, кедровые панели и фаянсовые плитки на стенах, светильники из серебра и бронзы, расписные своды, а в отхожем месте — позолоченный горшок… Уютная норка, где можно пересидеть лихое время. Мы не стали нарушать ее покой и вернулись наверх, в коридор с арками. Я направился к агрегату, что высился у входа. Это был большой металлический ящик на ножках, с иероглифическими надписями и красным рубильником, торчавшим сбоку. Под ним стояли батареи, более мощные, чем для питания ушебти, и провода от них тянулись внутрь ящика. Сверху выходила еще одна гроздь проводов, переплетенных в кабель толщиной в два пальца; он исчезал в стене над дверью. — Что это, Пиопи? Он пожал плечами. — Не знаю, чезу. Про эту хрень мне не говорили. Но тут есть надписи. В самом деле, есть, подумал я и уставился на иероглифы. Они были мелкими, и в пляшущем свете лампы я не мог их как следует разглядеть. Но у Хоремджета были глаза получше. — Здесь написано, семер: опустить рубильник при закрытых дверях, — сообщил он. — Ждать день и ночь. Потом можно выйти. — Больше ничего? — Видит Амон, ничего. Я задумчиво сдвинул брови. Батареи, рубильник и уходящий в стену кабель… Эта штуковина походила на запал, соединенный с взрывными устройствами где-то снаружи. Опускаешь красную рукоять, и — бах-бабах! — песок и скалы взлетают на воздух, а вместе с ними — ассирское воинство. Выходи и добивай контуженных… Но почему через сутки?.. Хотелось бы сразу, пока враги не очухались… — Хоремджет, — сказал я, — если нам придется отступить, ты опустишь рубильник. Сделаешь это, когда закроют дверь. Сделаешь в точности как тут написано. — Слушаю твой зов, семер. — Он осторожно прикоснулся к красной рукояти. — Это то, что я думаю? На поверхности — мины, а здесь… Я молча кивнул. — Об этом мне тоже не говорили, — буркнул Пиопи. — Что же это получается, трахни их Сет? Мы гуляем по минному полю? Там, за воротами? — Это не обычные мины, немху. Взрывчатка воспламеняется только разрядом от батарей. Если наступишь на нее, ничего не будет. — Раз не будет, я велю своим бездельникам покопаться на площадке. Если ты не возражаешь, семер… Узнаем, где лежат заряды, определим зону поражения. — Было бы неплохо. Но пусть копают осторожно, чтобы не задеть провода, — сказал я. — А теперь слушайте мои приказы, немху. Дверь тут оставим открытой, и ты, Хоремджет, будешь у нее дежурить. Половину людей разместим в этом коридоре и кладовых. Остальные сюда отступят, но после упорного сопротивления. Амбразуры на галерее широки, в каждой поместятся два ствола. Ты, Пиопи, поставишь к ним лучших своих пулеметчиков. Пусть пристреляются заранее. Нары лучше разобрать и подпереть изнутри ворота досками. Это все. — Что делать моим ливийцам? — спросил Пиопи. — Отправь к ним десяток своих воинов. Пусть остаются в Темеху и защищают оазис. Хотя надеюсь, что до этого не дойдет. Мы вернулись в верхний зал, в нишу с топчаном Пиопи, где я расположился на ночлег. Шаткий стол был завален моими вещами: «сенеб», гранаты, пояс с флягой и клинком, запасные обоймы и сумка с ушебти. Раскрыв ее, я включил прибор и настроился на ночную станцию в Мемфисе. Новости оказались хуже некуда. На Синайской дуге шли ожесточенные схватки, и ассиры перебросили туда, кроме корпуса Мардука, еще пару пехотных соединений, тысяч шестьдесят солдат. Их превосходство в воздухе было бесспорным: над нашими позициями кружили цеппелины, упражнялись в бомбометании, а Стерегущие Небо и соколы Гора не могли их отогнать. Корпус Мардука, поддержанный танками, вышел к крепости Чару, но наткнулся на упорное сопротивление чезета Диких Буйволов. Кольцо блокады вокруг Дамаска смыкается все тесней, снабжение по воздуху прервалось. Вражеские танки форсировали Иордан и нацелились тремя клиньями на Тир, Сидон и Библ, расчленяя Финикию. Иерусалим — то бишь Джосерград — опять разрушен и сожжен, уже в четвертый или пятый раз. В Дельте взрывают мосты и минируют дороги, строится пояс укреплений под Мемфисом. Великий фараон — жизнь, здоровье, сила! — сказал, что столицу мы не отдадим. Кровью умоемся, но не отдадим! Это было его последнее заявление, и с тех пор сведений из дворца не поступало. Но обстановка в Мемфисе под контролем — Дом Маат и Дом Войны гарантируют жителям спокойствие, хотя паек опять урезан: стакан крупы и ложка масла на два дня. Впрочем, нет причин для паники, так как войска из Верхних Земель уже собираются в Абуджу в единый кулак — и удар его будет страшен! Слава великому фараону! Его полководческий гений — залог разгрома врага! Он наш грозный лев и наше солнце! А лев рычит громче кошки, и солнце светит ярче факела! — Моча шакалья, — прокомментировал Пиопи и удалился. За ним ушел помрачневший Хоремджет. Я лег на топчан и закрыл глаза. Лица множества людей плыли под сомкнутыми веками, и видел я Аснат, первую свою женщину, и другую Аснат, из оазиса Темеху, видел погибших Туати, Руа и Пуэмру, видел ассирского офицера, убитого в лагере, и Ранусерта, жреца из Руки Гора, видел своих бойцов и римлян из Цезарии, видел Бенре-мут и малышку Нефру-ра, видел женщин и мужчин, друзей и врагов, умерших и живых. Казалось, что их хоровод бесконечен; один сменял другого, и все они что-то шептали, что-то хотели мне сказать, но бормотание призраков было неразборчивым и тихим. Возможно, я не мог их расслышать — слишком устал за этот день да и за все предыдущие тоже. Последним явился мне благородный муж в старинном убранстве, с луком за плечами и кинжалом у пояса. Был он в зрелых годах, но еще не стар, и выглядел человеком, испытавшим многое; вряд ли походила его жизнь на финики в меду. Увидел я силу в лице его и понял, кто ко мне пришел; и уснул я крепким сном, внимая его спокойному внятному голосу. «Услышал я эти слова владыки, и силы меня покинули, и упал я на живот, и захватил пальцами прах с земли, и посыпал свою голову. И сказал: «Есть ли большее счастье, чем вернуться на родину? О боги, боги! Дожил я до этого дня, и сердце мое ликует!» Но нет сладкого вкуса без горького, нет тепла без холода, нет радости без горя. Понурились мои сыновья, заплакала жена, опечалились воины и слуги, и потемнел лицом Амуэнши. Но был он мудр и не стал меня удерживать. Служили у него люди из Черной Земли, мои соплеменники, и было известно Амуэнши, что всякий сын Та-Кем желает упокоиться на родине; там и только там пропоют над усопшим нужные гимны, скажут нужные слова и вложат в руки мумии Книгу Мертвых. Не похожи мы на других людей, ибо знаем: надо уходить в Страну Заката из своей земли, уходить по стародавним обычаям. А куда я мог уйти из владений Амуэнши?.. Прав был фараон, мой владыка, когда сказал: «Вернись, Синухет! Или решил ты умереть в чужой стране, где тело твое накроют козьей шкурой и забросают землей?» Утешил я жену и детей своих как мог и стал собираться в дорогу. Не чужие были они для Амуэнши, и поклялся он, что сыновья унаследуют мою власть и имущество и будут впредь его опорой — такой же, какой был я. Распрощался я с ними, и вышел в путь вместе с посланцами фараона, и разрывалось мое сердце от горя и радости. Навсегда покинул я близких своих, и это было горе; шел я на родину, в землю предков, и то была радость. Не так жаждал я царской ласки и благоволения, как хотел увидеть дом свой, и течение Хапи, и пальмы на его берегу, и наши святилища, и людей, похожих на меня; хотел услышать речь Та-Кем, вдохнуть запахи отчизны и послужить ей в срок, какой отмерили мне боги и судьба. Что бы ни говорили жрецы, даже фараон, светлый наш Гор, не вечен, а Та-Кем стоял, стоит и будет стоять». Утром началась суета. Десяток солдат, как было велено, отправились в Темеху, чтобы укрепить ливийский гарнизон, и повели с собой верблюдов, груженных боеприпасами. Пулеметы, стоявшие на галерее, были мощными и скорострельными, но я добавил к ним еще пять и, кроме боевых расчетов, назначил людей для метания гранат. Потом осмотрел ворота, сбитые из брусьев ливанской сосны и окованные железом. Мертвая зона перед ними равнялась пятнадцати шагам, и оставлять ее без внимания не стоило. Я велел прорезать в воротах амбразуры; кроме того, изнутри на них набили доски. Теперь мы могли перекрыть огнем все пространство от дальних барханов до подступов к скалам. Спальные нары и печь разобрали, устроив из дерева и камня заграждения перед тоннелями. Пулеметов у нас хватало и для этих баррикад. Я поставил к ним людей Мериры, а к воротам — лучших своих бойцов, Давида, Иапета, Хайло и Нахта с Пауахом. Галерею обороняли воины Пиопи, но и на них можно было положиться — хоть не молоды, но духом крепки, и у каждого к ассирам длинный счет. Такова война: чем дольше воюешь, тем больше теряешь, и кровь свою, и товарищей, пока ненависть к врагам не станет сильнее стремления выжить. Видит Амон, война калечит природу человека, делая одних червями, а других — хищным зверьем. Пиопи послал на юг патрульных на верблюдах и отрядил людей поопытнее пошарить на площадке, поискать взрывчатку. Они протыкали песок длинными штырями, и если штырь натыкался на что-то твердое, принимались за раскопки. Полдень еще не наступил, а перед воротами было уже два десятка ям и траншей, какие по пояс, какие по горло, а какие и глубже. Собрав офицеров, я отправился осматривать находки. Большей частью это были скелеты и черепа, обтянутые высохшей кожей. Жаркий песок мумифицировал трупы и не скрывал, что случилось с этими людьми, — в их телах виднелись отверстия от пуль, а кое-где — след от удара клинка или тяжелой дубины. Рени закрыл лицо ладонями и отвернулся. Остальные смотрели на мертвых в мрачном удивлении. — Строители, — сказал Пианхи. — Года три лежат или четыре, — добавил Тутанхамон. — Скорпионы из Руки Гора потрудились или из Амон Бдит. Они помешаны на секретности, — буркнул Пиопи и выругался: — Шакалья моча на мумии их предков! Мы не знали… ходили по кладбищу, топтали тела невинно убиенных… — Тут уж ничего не поделаешь, — произнес Левкипп. — Клянусь Афиной, нет на вас вины, Пиопи! Иначе ведь к воротам не подойти. Из-за спины Левкиппа высунулся Хоремджет. — Мужчины из Темеху… Это они здесь лежат, семер? Я сурово взглянул на него. — Где твой пост, знаменосец? — У двери в подземелье, чезу. — Тогда почему ты здесь? Хоремджет исчез. Конечно, он был прав, здесь лежали мужчины Темеху, но не только они. Сколько их было в оазисе — сто, сто двадцать?.. Судя по размерам площадки, под ней было захоронено с полтысячи работников, а может, еще и больше. На миг сердце мое сжалось от ужаса: я вспомнил слова Пиопи, что таких убежищ в джунглях и пустынях возведено немало. Скажем, дюжина, и это значит, что по завершении строительства перебиты шесть тысяч человек… Шесть чезетов мужчин, павших не на поле брани, а от рук своих же соплеменников! Бывало такое в старину, убивали рабочих, дабы никто не потревожил прах фараонов и вельмож… Но не гробницу здесь строили, не пирамиду возводили, а бункер, причем не единственный! Похоже, светлый наш владыка и его приспешники из Дома Маат не боялись, что спросит с них Осирис за жестокость. А ведь спросит! Можно скрыть убийства от людей, но не от богов! — Как в Нефере… — пробормотал Рени. — Только тут резали и стреляли свои… Чем же они отличаются от ассиров? — Убивали, но хоть не пытали, — откликнулся Мерира. — Милость разбойника — быстро убить. — Засыпьте ямы, — велел я солдатам, поджидавшим с лопатами. Оставив их трудиться, мы подошли к одной из траншей, прорытой у верблюжьего загона. Глубина — по грудь, длина — шагов двенадцать, и лежат в этой канаве две штуковины, похожие на бочки. Надписей нет, бочки окрашены синим, на каждой — взрыватель с подведенными к нему проводами и пара увесистых зарядов. Такие рванут, в воронке танк поместится. — Не похоже на мины, — заметил Левкипп. — Разумеется. Мины на такую глубину не прячут, — сказал Пианхи. Был он пехотинцем, прошел по минным полям не один сехен и знал, о чем говорит. — Синие бочки… никогда не видал, клянусь пастью Себека… — Пиопи прищурился, разглядывая находку. — А ты, семер? Попадалось такое? — Нет. На «Дыхание Сета» не похоже, те баллоны меньше и другого цвета. Какое-то новое оружие?.. Разные мысли блуждали в моей голове, не складываясь в цельную картину. Конечно, о новом оружии чезу знает больше знаменосца, но чезу тоже человек, и свойственна ему забывчивость. Выходит, забыл я прочно. — Эти заряды должны разбросать грунт и вскрыть емкости, а что уж из них вытечет, известно одному Амону, — сказал я. — В подземелье есть подрывной механизм и на нем написано: опустить рубильник при закрытых дверях, ждать день и ночь, потом можно выйти. Так и сделаем. — Я кивнул солдатам. — Зарывайте! Осторожнее, чтобы не повредить проводку. Мои подчиненные разбрелись, каждый на свой пост. У ворот, проклиная прочное дерево и обливаясь потом, трудился Хайло, вырубал топором бойницу. Попугай летал над ним, подбадривал: «Рруби, куррва, рруби! Фарраону урра! Ассирр трруп, трруп!» Давид с Иапетом расширяли клинками амбразуру в другой воротной створке, Нахт и Пауах отдыхали, играя, по своему обыкновению, в чет-нечет. Я подумал, что хоть они умелые бойцы, но пятерых для защиты ворот маловато. Подозвал Пенсебу и Софру, велел взять пулемет и идти к воротам. В верблюжьем загоне еще оставались два мехари. Около них крутился Муссаваса, и это меня удивило — еще утром я дал ему три пиастра и велел убираться в Мешвеш. Или в Темеху, или в пустыню на восток — куда угодно, только подальше от скал и пещеры. Я окликнул проводника. — Что ты тут делаешь, старик? Почему не ушел? — Когда в пустыне бродят шакалы, лучше держаться около львов. Позволь, семер, я останусь. Видит мать Исида, с вами я буду в безопасности. — Нет. — Я покачал головой. — Бери этих верблюдов и поезжай в Темеху. Я дам тебе поручение. Выполнишь, получишь еще пиастры. Он оживился. — Какое поручение, мой господин? — Ливийцами командует теп-меджет Гибли. Скажешь ему: после битвы к пещерам Ифорас нельзя приближаться день и ночь. Еще скажешь: это повеление чезу Хенеб-ка. Подожди, чтобы Гибли понял эти слова, и скажи напоследок: кто побывает у пещер прежде разрешенного, тот умрет. Ты все запомнил, Муссаваса? — Память моя глубока как колодец, но твои слова, мой господин, плавают на самой поверхности. Что я получу? — Два пиастра и благословение Амона, если никто не погибнет. Езжай! Он оседлал верблюда, взял второго в повод и удалился на восток, к оазису. Люди Пиопи заровняли площадку. Из бойниц, повыше ворот, выглядывал десяток пулеметных стволов, другие торчали в створках и на баррикадах, прикрывавших подход к тоннелям. Я велел устроить еще одно ограждение, за воротами — если их разобьют, нужно задержать ассиров, чтобы успели спуститься бойцы с галереи. Наступил и прошел полдень, ладья Ра поплыла вниз по незримой дуге, и в раскаленном воздухе замерцали миражи, то озеро с челнами рыбаков, то пальмовая роща, то виноградник в кольце оливковых деревьев, то караван нумидийцев, номадов пустыни. Но полюбоваться этими картинами я не успел — с юга примчались патрульные. Они гнали верблюдов во весь опор, орали и размахивали руками. Площадка тотчас опустела. Дождавшись разведчиков, мы затворили ворота, разошлись по своим местам и начали ждать. Стволы пулеметов мрачно глядели на холмы песка и небо цвета чистой бирюзы. Я ошибся, и ошибся Пиопи. Ошибкой было считать наше убежище неприступным… Нет, не так. Я отлично знаю, что в наше время не существует неприступных крепостей. Мощные стены можно сокрушить орудиями, взорвать врата и баррикады, блокировать подвоз продовольствия, нанести по внешним укреплениям танковый удар, бросить в лабиринт улиц обученных десантников. Если цитадель у моря, ее разрушат дальнобойные пушки кораблей, если она в горах, на отвесной скале, вопрос решается бомбардировкой с воздуха. Словом, всякую крепость можно взять, имея превосходство в живой силе и технике, а также запас времени — взять не штурмом, так долгой осадой, не осадой, так воздушным налетом. И потому нельзя сказать, что мы сидели в неприступном месте. Не в оценке своей позиции мы ошибались, а в том, на что способны ассиры. Будь у них танки или пушки, мы не сумели бы отбиться. Орудия калибром восемь теб и даже шесть разнесли бы защищавшие нас скалы с дистанции четверть сехена. Что до танков, то против них пулеметы бессильны, танки мы не смогли бы остановить; протаранив ворота, они перебили бы нас в пещере как стаю крыс. Но тяжелые орудия и танки в воздух не поднимешь — не было, во всяком случае, такого прецедента. Конечно, ассиры их не привезли, и я полагал, что сражаться мы будем с пехотой. Пусть с лучшими войсками СС, но с людьми, не защищенными броней и не способными достать нас с большого расстояния. Я ошибался. Эта ошибка стоила Пиопи жизни. Пиопи и многим нашим бойцам. Ассиры явились задолго до вечера. Их колонна неторопливо ползла по песчаным холмам, и, разглядывая врагов в дальнозоркую трубу, я видел потные лица под стальными шлемами, блеск жестоких глаз, туники с крылатыми быками и «саргоны», что покачивались в такт шагам. Шли они бодро, невзирая на зной, и не успели устать — от скал, где мы расправились с их первым отрядом, до Ифораса было менее полутора сехенов. Еще я заметил пять или шесть машин, подобных той, что мы нашли в песках: низкий корпус, широкие колеса, пулеметы на турелях, кузова завалены ящиками — очевидно, с боеприпасом. Машины двигались медленно, со скоростью шагающих людей. В какой-то момент мне почудилось, что я вижу Гимиль-Нинурту, тощий силуэт шуррукина в слишком просторной тунике, но он мелькнул и исчез среди высоченных ассиров. Вражеское войско скрылось из вида, растянувшись за барханами. Теперь я мог наблюдать лишь его отдельные части, шевеление черных фигурок, ползавших туда-сюда и суетившихся около машин. Их предводитель несомненно уже разглядел ворота в скале и площадку перед ними, пересчитал бойницы и пулеметные стволы и понял, что малой кровью нас не взять. Я бы в такой ситуации отправил саперов на плоскогорье и попытался взрывами обрушить свод пещеры. Непростое и долгое дело, но почему не рискнуть — при наличии времени и запаса взрывчатки?.. Это было бы лучше, чем лобовая атака — из своих пулеметов мы могли перемолоть весь вражеский десант в кровавый фарш. — Разгружают телеги, семер, — пробурчал Пиопи. Он устроился у второй амбразуры, я — у третьей, центральной. У пулеметов на галерее стояли его бойцы, наводчики и подающие ленту. Еще два десятка спускались и поднимались по лестницам, таскали плоские коробки с «финиками». Коробкам не было конца, и я глядел на них с тем удовольствием, какое испытывает командир, обозревая свои боеприпасы. Чего еще надо?.. Пулеметы в опытных руках, побольше патронов и надежное укрытие… Хвала Сохмет и Монту, они нас этим обеспечили! На вершинах барханов, на пределе прицельной стрельбы, показались темные фигурки. Цепь залегла, соорудив ненадежный бруствер из длинных ящиков — вероятно, набитых песком. За солдатами подтянулись машины, встали в распадках между дюн, грозя нам пулеметными стволами. Было ясно, что сейчас последует: атака под прикрытием огня, чтобы подобраться к воротам, взорвать их и проникнуть в пещеру. Смертоубийственная затея! Бык Ашшура мог долбить пулями скалы целый день и без надежды на успех, а атакующие были перед нами как на ладони. Я отложил трубу. — Внимание! Фланговые расчеты бьют по площадке, остальные — по машинам и гребням дюн. Огонь по моей команде. Две группы ассиров, в каждой сорок-пятьдесят солдат, устремились к нам. Заговорили вражеские пулеметы и стрелки, град пуль обрушился на скалы и ворота; одни с визгом рикошетировали от камней, другие — памм!.. памм!.. памм!… – впивались в дерево. Случалось, залетали в амбразуры — кто-то из наших вскрикнул, кто-то выругался, кто-то молча осел на каменные плиты. Когда враг развернулся цепью в дальнем конце площадки, я приказал открыть огонь. Фланговые пулеметы тут же скосили половину атакующих, остальные залегли, прячась за трупами и изгородью верблюжьего загона, кое-кто попытался отползти назад. Наши ответные очереди взбили песок на вершинах барханов, прижали стреляющих к земле; их огонь ослабел, и пули уже не барабанили по камню, а стучали в затихающем ритме. Атака захлебнулась, и я уже прикидывал, что сделает Бык Ашшура, будет ли гробить своих солдат или пошлет к воротам машины. Тоже неплохой вариант — конечно, для нас. Брони на них не имелось, и мы смогли бы забросать их гранатами. Потом что-то случилось. Я не заметил, откуда пустили снаряд; увидел только дымную черту над желтыми песками, а в следующий миг сверкнули огненные языки, раздался грохот взрыва, и скала — такая несокрушимая! — будто покачнулась под ногами. Четыре других снаряда ударили выше и ниже амбразур, осыпав нас каменными осколками. Что-то острое чиркнуло меня над бровью, глаз залила кровь, но я успел разглядеть солдат с длинными трубами на плечах. Двое держали такую трубу, и из ее конца, глядевшего на нас, внезапно вылетело пламя. На этот раз били по воротам; не видя их, я услышал взрыв, треск дерева, чей-то предсмертный крик и рев Хайла. Дальнейшее свершилось быстро, с той скоростью, с которой боги посылают смерть: снаряд разорвался в соседней бойнице. Кажется, он был начинен шрапнелью — Пиопи и бойцы у пулеметов рухнули без звука, а вслед за ними упал солдат рядом со мной, прикрывший меня своим телом. Мертвый, пронзенный осколками… Внизу кричали, кто-то со стонами ворочался на полу, в бойницы тянуло едким дымом, и черные следы вновь пятнали небосвод. Я понял, что нам не удержать позицию. — Все вниз! Отступать в тоннели и не задерживаться в них! Вниз, немху, вниз! И заберите раненых! Мой голос звучал хрипло, будто глотку мою перебила шрапнель. Еще четыре снаряда ударили в скалу, но пулеметчики — те, что остались в живых, — успели пригнуться. Потом мы ринулись к лестницам. Разбитые ворота лежали на земле, но возведенная за ними баррикада не пострадала и могла прикрыть нас от осколков. У ворот, в груде досок и балок, я заметил неподвижные тела — Пауах, Софра и, кажется, Пенсеба отправились в царство Осириса. Иапет и Нахт тащили Хайла, а попугай, роняя перья, с горестным воплем кружил над ними. Я не разглядел Давида, но вдруг он оказался рядом, обхватил меня, крикнул в самое ухо: — Кровь, семер! Ты весь в крови! Ты сильно ранен? — Нет. Помоги другим. Оттолкнув его, я присел за баррикадой, всматриваясь в проем ворот. Ассиры покинули гряду холмов и приближались к нам за линией неторопливо ползущих машин; стволы пулеметов и трубы на плечах солдат смотрели на наше убежище. Я заметил, что несколько труб валяются на барханах, — очевидно, это оружие годилось лишь на один-единственный выстрел. Сколько еще снарядов было у них?.. Я насчитал четырнадцать или пятнадцать разрывов. Возможно, остался еще десяток или два, но это значения не имело, если они соберутся всей массой на площадке и в пещере. У вас свои секреты, у нас — свои, подумал я, представив загадочный ящик за стальными дверями. Отступить бы только без потерь… Вспомнив про убитых воинов и гибель Пиопи, я стиснул зубы. Горе меня не терзало, ибо в нашем ремесле смерть идет за человеком по пятам. Я мог хвалить свою предусмотрительность — здесь, на галерее и в пещере, было пятьдесят солдат, а остальные — в трех тоннелях и в бункере владыки. Не столь уж многих я потерял, чтобы наше отступление казалось естественным… Таков закон войны, и он безжалостнее всех судов и приговоров фараона: за все приходится платить, а плата — человеческие жизни. Если бы Пиопи пригнулся… если б Пауах отошел от ворот… если бы Софра и Пенсеба укрылись за скалой… Я знал, что это ничего не изменит, — им улыбнулась бы удача, но погибли бы другие. Возможно, Давид с Иапетом, возможно, Нахт или Хайло… — Чезу! — позвали из среднего коридора. — Чезу, мы ждем тебя! Ассиры затопили площадку, в проем ворот въехала машина, и, прикрываясь за ней, внутрь скользнули солдаты с трубами. Я пополз к заграждению перед тоннелем, протиснулся в узкую щель — Давид и Амени подхватили меня, а Тутанхамон вытер глазницу и щеку мокрым лоскутом. Позади грохотали башмаки, лязгало оружие, гудели моторы машин, и голосами, похожими на собачий лай, перекликались солдаты. — В нижнюю камеру! — прохрипел я, подтолкнув Тутанхамона. Мы понеслись по коридору; Давид и Амени почти несли пожилого лекаря. За нашими спинами грохнул взрыв, разнесший баррикаду. Жаркая волна опалила затылок, в ушах зазвенело, и на мгновение мне почудилось, что туника на плечах горит. Я перешагнул порог, увидел Хоремджета — его рука лежала на рубильнике, увидел Пианхи, Левкиппа и двух солдат, стоявших у двери. Глядел я на них правым глазом — левый снова заливала кровь. — Все здесь? — Да, чезу. Все, хвала богам. Кто это сказал?.. Пианхи или Левкипп?.. Или Хоремджет?.. Звон в ушах не прекращался. — Закрывай! Солдаты навалились на дверь, щелкнули запоры, и я кивнул Хоремджету: — Во имя Амона!.. Рубильник!.. Вниз!.. Мы не услышали взрывов — дверь была слишком толстой, слишком массивной. Тянулось время, но снаружи никто не ломился, никто не стучал по стальной поверхности прикладом, не пинал ногами дверь, не подвешивал гранат к замкам в форме звериных головок. Выходит, там, наверху, забыли про фараона и тайное его убежище — прочно забыли, навсегда. Прошла ночь, миновал день. Вечером мы вышли из убежища. Тоннели, пещера и площадка перед ней были завалены трупами до самых дюн. Сотни мертвецов лежали в разнообразных позах, кого и как застала погибель, но предсмертный жест был одинаков: держались за горло или грудь, словно всем им не хватило воздуха. Лица ассиров посинели, рты казались черными ямами, на губах и в ноздрях запеклась кровавая пена. От них тянуло чем-то едким и кислым, и эта вонь была особенно заметна у воронок, в которых валялись синие бочки с выбитыми взрывом днищами. «Дыхание Сета» пахло иначе, пахло горечью. Этот яд был другим, более быстрым и страшным — то ли сжигал легкие, то ли вел к параличу. Я велел забросать бочки песком. Инстинкт подсказывал мне, что это оружие, коль его использовали, не разбирает своих и чужих, и находиться рядом с ним опасно. День и ночь — минимальный срок, но, похоже, ядовитый газ, умертвивший ассиров, еще держался в воздухе — глаза у нас слезились, и сухой кашель раздирал грудь. Я сделал то, что полагалось сделать, — повел людей с этого гнусного кладбища в Темеху. В распадке меж дюн мы наткнулись на машину командира. Волна газа докатилась и сюда, убив водителя, двух офицеров-штурмхерцев и человека зрелых лет в генеральской форме — крылатый бык на его тунике был окружен пучками молний, символом власти. Ашшур-нацир-ахи — а это, несомненно, был он — лежал на спине с искаженным яростью лицом, будто гневался на богов, отнявших у него победу, и не мог поверить, что умирает. В трех шагах от него скорчился мертвый Гимиль-Нинурта. Странно, но он был спокоен и не сжимал горло пальцами; глядел на меня безмятежно и будто говорил: что обещано, чезу, то исполнено. Мы окружили его — Хоремджет и Левкипп, Тутанхамон, Давид, Пианхи и другие. Хайло, раненный в голову, присел на корточки — ноги его держали плохо. Кенамун, воздев руки к небесам, беззвучно шевелил губами, читал заупокойную молитву, Нахт, так же молча, вторил ему. Тень легла на лицо Рени; должно быть, он хотел что-то сказать, но лишь хрип вырвался из горла. Сказал Левкипп: — Ему не удалось убежать. Бык Ашшура держал его при себе. — Он умер как подобает воину, — произнес Пианхи, но Хоремджет покачал головой: — Он не был воином. Он умер как благородный муж. — Как человек чести, — добавил Тутанхамон. — Если чезу позволит… — начал Давид. — …мы его похороним, — продолжил Левкипп. — И воздадим ему почести, — молвил Кенамун. — Кто знаком с погребальным обрядом ассиров? Мумий они не делают… Может быть, сжигают мертвых? — Он не ассир, он — вавилонянин, — напомнил Хоремджет. — У них хоронят в земле. В особых местах, посвященных богу смерти. — Мы — в Стране Запада, где царствует Осирис, справедливый и милосердный судья умерших, — сказал Тутанхамон, наш лекарь и жрец. — Здесь его земли, и любое место подходит для погребения. Я согласно кивнул. — Копайте яму! И пусть она будет глубока, чтобы буря не мешала ему спать, а сметающий пески ветер не добрался до его тела. Когда могила была готова, мы опустили в нее Гимиль-Нинурту. Хоть был он в черной тунике СС, но ни к Ассирии, ни к воинству ее не относился; он был шуррукин, египтолог, наставник Вавилонской Академии. Он был наш, ибо сердце его принадлежало Та-Кем. Пусть не в гробнице он упокоился и не в долине Хапи, но все же в нашей земле, и Кенамун с Тутанхамоном пропели над ним заупокойные гимны. А потом мы подняли оружие и дали залп в темнеющее небо. |
||
|