"Поцелуй разбойника" - читать интересную книгу автора (Грин Мэри)ЭпилогБрачная церемония проходила на ступенях церкви в деревне Холлоу-Филдз, что к западу от поместья Холлоуз. Неяркое осеннее солнце освещало скромное торжество. Серина смотрела в глаза Нику, произнося клятву верности, и ее сердце переполнялось любовью и счастьем. Он великолепен, ее жених. Пальцы его сжимают ее руку, обещая верность и. защиту. – Ты счастлива? – спросил он, поцеловав ее на виду у всех гостей. – Так счастлива, что нет слов, – прошептала она. Он радостно засмеялся. – Такой ты мне нравишься. Раф и Чарлз похлопали его по плечу, поздравляя. А следом за ними Ник получил поцелуй в щеку от несравненной Маргерит. На ее губах играла лукавая улыбка. – Я знала, что ты непременно встретишь женщину своей мечты, Ник. Это был только вопрос времени. – Ты оказалась права, как всегда. Ник понес Серину на руках к экипажу, который украсили осенними листьями и золотистыми шелковыми лентами. Он усадил невесту на сиденье, и она рассмеялась от счастья. Вскочив на подножку, Ник крикнул: – Встретимся за праздничным столом, но мы можем и опоздать немного! Карета тронулась, и деревенские жители замахали им вслед платками. – Почему ты так сказал? – спросила Серина. – Сейчас поймешь, – сказал Ник, деловито расшнуровывая ее корсаж. – Я с ума схожу от желания, так зачем ждать ночи, когда мы можем скрепить наши клятвы прямо сейчас? Я скажу Ною, чтобы он отвез нас в укромный уголок, где мы сможем закончить то, что начали сегодня утром. – И Ной будет стоять рядом? – лукаво спросила Серина, проводя рукой по волосам Ника. – Нет, я отошлю его обратно. Для него я приготовил лошадь, которая пасется в лесу. – Какой ты расчетливый! – с нежным укором заметила она, целуя его в подбородок. – Семейное счастье должно иметь запоминающееся начало, – заявил он, развязывая ее нижнюю юбку. Кремовое шелковое платье волнами покрыло сиденье, но все это великолепие не помешало Нику ласкать ее ногу. – Ты никак не можешь расстаться с привычной ролью Полуночного разбойника. Ник покачал головой, и его волосы пощекотали ей нос. – Нет, – серьезно произнес он. – Но ты ведь прекратил свои вылазки, не выплатив закладную. Ты сделал это ради меня? Он посмотрел ей в глаза. – Я получил хороший урок. Полуночному разбойнику всегда везло, но удача может отвернуться в любой момент. Я чудом избежал виселицы. А деньги я как-нибудь раздобуду. – Возьми мои. Теперь все, что есть у меня, принадлежит и тебе, и я настаиваю, чтобы ты это сделал. Сэр Джеймс был бы счастлив, если бы узнал, какой ты добрый и щедрый. Он провел ладонью по ее щеке. – Это ты щедрая и добрая, радость моя. – Взгляд его остановился на ее груди. – Спасибо тебе. Я выплачу закладную, как только мы вернемся из свадебного путешествия. Пегаса я отправлю на север вместе с Рафом, и его короткая слава вскоре забудется. Но сначала мне нужно завершить одно дело. – И какое же? Я сгораю от любопытства. И он в очередной раз доказал ей, что может зажигать в ней огонь и утолять ее страсть. И для этого ему не потребовались ни белые перчатки, ни маска Полуночного разбойника. |
||
|