"Белая вода" - читать интересную книгу автора (Мерфи Уоррен, Сэпир Ричард)Глава 28Президент Соединенных Штатов распорядился соединить его с премьер-министром Канады. Тот не ответил на его звонок. Он попытался связаться с премьером Квебека. Премьер откликнулся на звонок, но настаивал, чтобы разговор шел по-французски. Поскольку запас слов у Президента ограничивался тремя словами, из которых два были ругательствами, он счел разговор чересчур коротким и бесполезным. Отчаявшись, Президент позвонил Генеральному секретарю ООН. – Господин президент, – мурлыкнул Анвар Анвар-Садат, – я очень огорчен трениями между вашей страной и Канадой. – Ваша помощь могла бы быть полезной. – Я считаю, что это последствия расширения двухсотмильной рыболовной зоны и усиленного вылова уменьшающихся рыбных запасов. Как лидер бывшего свободного мира я обязан просить вас пересмотреть вашу двухсотмильную границу. – Как вы себе это мыслите? – настороженно поинтересовался Президент. – Сократить двухсотмильную зону до прежних пределов. В одностороннем порядке. Если вы сделаете этот жест доброй воли, другие нации могут последовать вашему примеру. Тогда международные воды снова будут по-настоящему свободными. – И это значит, что каждый сможет там хищничать. – Вовсе нет. Я предвижу время, когда патрульные суда ООН, нейтральные и беспристрастные, будут бороздить синие моря, поддерживая и транспортное судоходство, и рыболовство. Это откроет новую эру международного сотрудничества и сделает ООН той истинно глобальной организацией, какой задумали ее мудрые основатели. – Я с вами не согласен, – жестко ответил Президент. Генеральный секретарь не сбился с рыси. – Возможно, вы пожелаете над этим подумать, – сказал он. – А тем временем я хотел бы обратить ваше внимание на пугающее отставание США от графика выплат в ООН. Речь идет о – а, вот этот файл – 1,3 миллиарда долларов. Когда можно ждать от вас чек на эту сумму, господин Президент? – Когда ООН ее заработает, – желчно отрезал Президент и положил трубку. Через час, когда он все еще стоял у окна, уставившись на лужайку перед Белым домом и думая, к кому еще обратиться, в кабинет влетел, размахивая листками сообщения, начальник его аппарата. – Господин Президент, министр рыбного хозяйства Канады произнес речь. – И что? – Помните последнего министра рыбного хозяйства? Того, кто развязал Палтусовую войну? Так вот, этот, кажется, намерен устроить нам лососевую войну. – Лососевую? Руководитель аппарата взял верхний лист бумаги. – Я цитирую: «Грабительская пиратская политика южных фарисеев показывает, что они встали на путь мальтузианского истребления рыбных запасов, а это – наша гибель». – Фарисеи? – Он имеет в виду нас, сэр. – Но почему фарисеи? – В прошлый раз испанцы у них были филистимлянами. – Читайте дальше. – «Я клянусь, что до тех пор, пока я нахожусь в кресле министра рыбного хозяйства, буду постоянно и всеми доступными мне средствами защищать бедных крошечных лососей, чтобы они могли уйти в открытое море и благополучно вырасти. Да смилуется Бог над любой страной или любым флотом, которые посмеют встать между снами и Тихим океаном». – Какими снами? – Понятия не имею. Звучит как «нами». – Опечатка, наверное. – Это еще не все, господин Президент. Министр рыбного хозяйства ввел транзитную пошлину на проход американских лососевых тральщиков от Сиэтла до мыса Саклинг на Аляске. – Они не могут этого сделать! Аляска – наша территория! – В том-то все и дело, господин Президент Штат Вашингтон – наш, и Аляска тоже, но между ними выдается в море кусок береговой линии, так называемая Ручка Сковородки. Она тоже наша, но не вся. Есть там нечто вроде буферной зоны под названием Британская Колумбия. А вдоль нее идет океанское течение под названием Спираль Аляски. По этому течению лососевые рыбы идут в свои родные реки, по большей части – реки Британской Колумбии. – Это течение в наших водах или канадских? – Спираль пролегает в пределах нашей двухсотмильной зоны, затем пересекает полоску Британской Колумбии и снова оказывается в наших водах. Президент сдвинул брови, пытаясь себе это представить. – У вас есть карта? Мне кажется, нужно взглянуть на карту. – Наверняка где-нибудь найдется. Карта нашлась в комнате для совещаний. Большая настенная карта. Президент и руководитель его аппарата чуть не стукнулись головами чуть ниже Аляски. – Теперь я понимаю, что вы имеете в виду, – горестно вздохнул Президент. – Чтобы добраться до Аляскинского залива, нашим рыбакам приходится идти вдоль побережья Британской Колумбии, пока не попадут в воды Аляски. С введением транзитной пошлины они либо будут перехватываться, либо будут вынуждены обходить двухсотмильную зону Канады. Это большой крюк, и он сильно ударит их по карману. И еще: Аляскинские промыслы – наш последний богатый промысловый район. Он сейчас нам нужен больше, чем когда бы то ни было. – Знаете, возможно, у Генерального секретаря ООН не такая уж плохая идея. – С каких это пор? – скептически заметил шеф президентского аппарата. – Извините. Президент направился в спальню Линкольна, где снял трубку красного телефона, соединяющего с Харолдом В. Смитом в его офисе, который, как считал Президент, находится через улицу в здании казначейства. – Смит, вы уже слышали речь канадского министра рыбного хозяйства? – Как раз сейчас я читаю сообщение телеграфного агентства, – ответил тот. – Ну и что вы думаете по этому поводу? – Это может быть попытка «баш на баш». Лишняя фишка в торговле за выкуп захваченных нами сегодня канадских патрульных катеров. – В вашем голосе я слышу не прозвучавшее «или». – Или очередная фаза плана, еще до конца не развернутого. – Вам не кажется, что все эти канадские министры рыбного хозяйства уж слишком часто и рьяно бросаются в бой? – Предпоследний министр сменял свой портфель на кресло премьера провинции Ньюфаундленд. Может быть, у этого аналогичные амбиции. – Может быть, он ответит на мой звонок? – Стоит попробовать, – отозвался Смит. – Премьер-министр выступил с заявлением, в котором указал, что полностью доверяет своему министру рыбного хозяйства. – Это звучит так, будто он отрубит этому парню хвост по самые уши, если дело обернется плохо для Канады. – Я мог бы послать своих людей, чтобы они нанесли ему неофициальный визит. – Постойте, я не хочу, чтобы его убивали! – Они могут оказать на него давление без ликвидации. – Хорошо бы кто-нибудь сделал это с Генеральным секретарем ООН. Перед тем как пальцем шевельнуть, он хочет получить с меня прошлые долги. – Я дам своим людям инструкцию лететь в Оттаву. И линия замолкла. Президент снял пиджак с вешалки и надел его. Из всех опасностей, нависших на международном горизонте, – распад России, постоянно растущая воинственность Китая, – эта была самой неожиданной. Хорошо хоть, никто не догадывается, что и он приложил к этому руку. |
||
|