"Белая вода" - читать интересную книгу автора (Мерфи Уоррен, Сэпир Ричард)Глава 26Доктор Харолд В. Смит знал, что может стать хуже. Он только не знал, что до такой степени. В Тихом океане в самую середину американской рыболовной флотилии неожиданно вломилась канадская подводная лодка. Это было неспровоцированное нападение. Шесть судов пошли ко дну, их экипажи были подняты на борт лодки живыми и находились теперь в канадской тюрьме. Смит протянул было руку к красному телефону, но в этот момент раздался знакомый звонок. Он на минуту заколебался. Это звонил голубой контактный телефон, а не аппарат прямой связи с Белым домом. – Да, – ответил он, сняв трубку. – Смитти, мы на катере «Каюга». – Хорошо. Спасательная операция прошла успешно? – Мы в канадских водах, и нам пришлось пустить ко дну пару канадских катеров. – Это было неизбежно. Хорошая работа. – У нас тут одна проблема. – Какая? – Мы только что повстречали самое большое скопление судов со времен непобедимой Испанской армады. Голос Смита напрягся, как скрипичная струна. – Я слушаю. – Это наши суда. – Военно-морские или береговой охраны? – Не угадал. Рыболовные суда. И они прут на север с налитыми кровью глазами. – Что они намерены делать? – Если верить их словам, то взять то, что им принадлежит, а заодно вернуть себе Луисбург. – Луисбург? – Да. Слышали что-нибудь о нем? – Подождите минутку. – Смит ввел это название в компьютер, и тот почти мгновенно предоставил ему краткое описание и карты. Смит расширил зону поиска, и от того, что он прочел, у него во рту пересохло. – Римо, в Луисбурге до революции была битва между британскими колониями и тогдашней Новой Францией. Это была крепость на мысе Бретон-Айленд в доконфедеративной Канаде. – И что? – Частично это была битва за треску. Поскольку военного флота у колоний не было, английские политики подговорили рыбаков Новой Англии отправиться на север и выбить французов из крепости. А там они схватились с французскими рыбаками. – Похоже, что сейчас история собирается повториться. – Римо, это серьезно. – Вы мне это говорите? Эти рыбаки пошли бить морду канадцам, и никому их, кажется, не остановить. – Согласен. Но был еще один инцидент и на Тихом океане. Канадская субмарина влетела в гущу лососевой флотилии США. Неясно, кто там в чьи промыслы вторгся, но несколько судов потоплено, и канадцы взяли пленных. – Вы думаете то же, что и я? – спросил Римо. – Если вы считаете, что квебекцы вряд ли будут действовать в Тихом океане, то вы правы. – Тогда это не франко-канадцы. – Ни в коем случае. – Еще одна любопытная вещь, Смитти. Вроде бы этот самый «броуг» или «бёр» я слышал на Ньюфаундленде. – Вы уверены? – Нет. Но на меня хорошо дыхнул один набравшийся рыбак, и от него разило так же, как от того парня с субмарины. – Разило? – Перегаром. – Скрич, – мгновенно отозвался Смит. – Как вы сказали? – Скрич. Самодельная бормотуха, популярная в тех местах. Это связывает команду подлодки «Гордимся, что мы лягушатники» с Ньюфаундлендом или Новой Шотландией. – И куда это нас ведет? – Если не ошибаюсь, в Оттаву. – Смит стряхнул с себя уныние, и голос его зазвучал энергичнее. – Римо, будьте на связи. Я должен немедленно проинформировать Президента о таком повороте. – Не думаю, что он обрадуется, – предупредил Римо. Президент Соединенных Штатов точно не обрадовался. – Это война? – булькнул он, сглотнув слюну. – Что-то вроде того. И при таком повороте дел непонятно будет, кто агрессор. – Они. – Мы первые потопили их подлодку. Тихоокеанская акция – ответная мера. – А этот бардак в Северной Атлантике? – Канадцы прекрасно понимают, что военное превосходство на нашей стороне. Они пытаются блокировать ответ США, открывая второй фронт. – Второй фронт? – Господин Президент, это война на двух океанах. – Но я не хочу войны! – Она уже есть. И как далеко она зайдет, будет зависеть от ответа США. – Может быть, нам следует предупредить Луис-бург. Проявить добрую волю. – Это мысль. – Мне нужно что-нибудь, к чему придраться. Либо это, либо послать туда эскадру. – Военно-морская акция будет рассматриваться как провокация, если не эскалация конфликта. – Но я же не могу сражаться с целым канадским флотом силами береговой охраны! – На самом деле можете. Береговая охрана США представляет собой двенадцатый по силе военный флот в мире. У нас численное превосходство над канадской береговой охраной и береговой обороной, вместе взятыми. Хотя я не предлагаю затевать конфликт с канадской армией. – А что вы все же предлагаете, Смит? – Открыть третий фронт. – Где? – Дипломатический фронт. – Это, кажется, относительно безопасно, – медленно произнес Президент. – Есть старая пословица, господин Президент. Там насчет того, что война есть преследование дипломатических целей, не достижимых менее сильными средствами. Голос Президента просветлел. – Отличные слова. Я бы мог сделать их своим первым залпом. – Ради Бога, – ответил Харолд В. Смит и не побеспокоился даже попрощаться перед тем, как повесить трубку. Не успел он положить красную трубку на место, как контактный телефон зазвонил снова. – Что случилось, Римо? – схватил трубку Смит. – Очередная головная боль. Та армада, которая только что прошла, помнишь? Они с кем-то схлестнулись. – Где вы сейчас находитесь, Римо? – Убейте меня, если я знаю. Эй, Сэнди! – Для тебя я не Сэнди, а лейтенант! – загремел соленый голос Сэнди Хекман. – Отставь пока устав. Мой босс хочет знать наше местоположение. – Передай ему, что мы сейчас в тридцати морских милях к юго-востоку от Галифакса. – Вы все поняли, Смитти? – спросил Римо. – Уже настраиваюсь. – На что? – Если нам повезет, – пояснил Смит, – я получу картинку со спутника в реальном времени. Тонкие пальцы Смита забегали по клавишам, отвечавшим на нажатие вспышками лампочек. Компьютер молча работал. Через минуту он подключился к спутнику наблюдения Национального бюро космической разведки. Изображение было отчетливым. На поверхности океана два клиновидных строя кораблей шли друг на друга, оставляя десятки пенных следов, которые сливались в один гигантский след. С передовых кораблей поднимались клубы серого дыма. Поменьше – с тех, которые он определил как американские рыболовные суда. Побольше – от другой флотилии. В ней кораблей было меньше, но все они были выкрашены в одинаковый белый цвет. – Канадские патрульные катера, – выдохнул Смит. Один из катеров выбросил отчетливый клуб дыма, и с одной из рыболовных развалюх разлетелись осколки. Секундой позже ее надстройки охватило пламя. Смит плечом прижал к уху телефон. – Римо, канадские патрульные катера схватились с нашей рыбацкой флотилией! – Похоже, вы не в восторге. – Абсолютно, – буркнул Смит. – Если мы хотим избежать конфликта, не допустив нападения рыболовных судов США на Луисбург, мы не можем позволить канадцам нападать на корабли США. – Что мы можем сделать по этому поводу? – Римо, я собираюсь дать нашей береговой охране приказ на контратаку. Тем временем «Каюга» пойдет поддержать наши силы. – Силы? Мы же не воюем! – Уже воюем, – отозвался Смит. – И на карту поставлен престиж Соединенных Штатов. – Вам решать, – сказал Римо, – но я не хочу быть тем, кому придется сообщить это Сэнди. – Сообщить мне что? – раздался хриплый голос Сэнди. – И последний раз: для тебя не Сэнди, а лейтенант. – Я займусь этим, – успокоил его Смит. – Ждите моего звонка. Смит положил трубку. Его длинные тонкие пальцы завертели диск синего телефона, и всего после двух переключений он собрал телеконференцию командиров ближайшей базы береговой охраны в Галифаксе. Как только Смит изложил обстановку, они были только счастливы оказать содействие. Во-первых, потому, что Харолд В. Смит был по званию старше их обоих. А во вторых, как высказался один из них: – Эти чертовы кенаки совершенно обнаглели после своей занюханной Палтусовой войны и лезут во все дырки. Настало время показать им, кто в Северной Атлантике хозяин. |
||
|