"Жребий Флетча" - читать интересную книгу автора (Макдональд Грегори)ГЛАВА 7– Теперь другую. – Флетч лежал на спине на массажном столе. Массажистка закончила с его правой ногой и перешла к левой. Ему пришлось подождать больше часа, чтобы попасть на массажный стол: не он один хотел размять мышцы. Массажистка, дородная блондинка лет пятидесяти, внешностью напоминала скандинавку. Звали ее миссис Лири. Он подождал, пока она начнет массировать его правое плечо, прежде чем упомянуть Уолтера Марча. – Вчера вечером Уолтер Марч приходил на массаж? – Я начинаю понимать, какими методами вы работаете. Как добываете то, что пишете. Источники информации, так, кажется, у вас это называется. Источники того, что написано вами. Вы всегда цитируете какого-то специалиста или знаменитость. «Источники»! Ха! Теперь я вижу, что всю информацию вы черпаете от старушки в подвале, а уж потом украшаете ее известными именами. Я не специалист, мистер. И не источник. Флетч посмотрел на ее мускулистые руки. – Эксперты – источники мнений. Люди – источники фактов. – Вот-вот, – она разминала ему бедро. – Так я не источник ни мнений, ни фактов. И вот что я вам скажу. Никогда еще у меня не было столько работы. Вы – девятый репортер, которого я массирую за сегодняшнее утро, и все хотят поговорить со мной о мистере Марче. Полагаю, мне следовало бы что-нибудь да придумать. Чтобы все остались довольны. Клиентов от этого только прибавится. Но я совсем выдохлась. О том, что Уолтер Марч часто пользуется услугами массажистов, Флетч узнал, работая в одной из его газет. Вероятно, этот пустячок не составлял тайны и для восьми других репортеров. – Если вам нужен массаж, вы его получите, – она разогнулась, оглядела Флетча с головы до ног. – Если хотите поговорить, давайте поговорим. Но я возьму с вас плату, как за массаж. Или одно, или другое. Флетч смотрел в потолок. – Я заплачу премиальные. – Хорошо. – Пальцы ее вновь вернулись на ногу Флетча. – Тело у вас не такое, как у других журналистов. – Уолтер Марч, – напомнил Флетч. – У него было хорошее тело. Очень хорошее, учитывая почтенный возраст. Упругая кожа, знаете ли. – То есть вы делали ему массаж? – Да. – Не мужчина-массажист? – А что в этом удивительного? Я же массирую вас. – Уолтер Марч славился пуританством. – А причем тут массаж? Уолтер Марч был важной особой? – Да. – Издавал газету? – И не одну. Не просто издавал, все они принадлежали ему. – Очень вежливый человек. Обходительный. И не скупился на чаевые. – Насчет чаевых я все понял. Она покончила с его левой рукой. С качающейся над лицом Флетча грудью принялась за мышцы его живота. – О боже, – выдохнул Флетч. – Что такое? – Не слишком идеальные условия для работы. – Работаю я, а не вы. Переворачивайтесь. Лежа на массажном столе, лицом вниз, Флетч повторил: «Уолтер Марч. Что вы сказали другим репортерам?» – Ничего особенно. Нечего было рассказывать, – она разминала левую ногу Флетча. – Мистер Марч отметил, что выдался погожий день. Добавил, что ему нравится в Виргинии, что и в Вашингтоне в последние дни стояла хорошая погода. Спросил, шведка ли я. Я ответила, что родом из Питтсбурга. Он поинтересовался, как я стала массажисткой. Я объяснила, что меня учила мать, она приехала с Ньюфаундленда. Он спросил, где работает мой муж. Я ответила, что в муниципальном отделе водоснабжения. Вообще он задавал много вопросов. Сколько у меня детей. Много ли народу приходит на массаж, в будни, по выходным, какова численность населения Хеyдрикса, знаю ли я кого-либо из потомков самого Хендрикса. Вы понимаете? Мы просто болтали. Флетча всегда удивляли издатели, инстинктивно уподобляющиеся в общении с людьми репортерам. Старина Уолтер Марч ведрами выкачивал информацию из старушки в подвале. И Флетч понимал, что делал он это просто так, по привычке, лишь для того, чтобы лучше ориентироваться в городе, где проходил конгресс. Флетч на его месте поступил бы точно так же, если б массирование мышц не сбивало стройного хода его мыслей. Круговыми движениями кулаков она массировала ему ягодицы. Потом перешла к спине. – Вам надо почаще делать массаж. Разминать мышцы. – Обычно я разминаю их другим способом. Закончив массаж, она вымыла руки, насухо вытерла их полотенцем. Флетч уже сидел на краю массажного стола. Кожа порозовела, усталость от дальнего перелета бесследно исчезла. – Уолтер Марч нервничал? Казался расстроенным, озабоченным, чего-то боялся? – Нет. А следовало бы. – Похоже, что да. – Я о другом. До вас тут побывал один репортер. Думаю, он мог бы убить Уолтера Марча. – Почему вы так решили? – Он все время ругался. Обзывал его последними словами. Вместо того, чтобы расспрашивать меня об мистере Марче, как остальные, крыл его, почем зря. – Как его фамилия? – Не знаю. Впрочем, могу посмотреть на квитанции. Крупный мужчина, лет сорока, с усами и бакенбардами. Северянин. Ужасно злой. Знаете, есть такие люди, которые постоянно злятся. Убеждены, что с ними обходятся не по справедливости. – Ясно. – А еще этот вчерашний тип на автомобильной стоянке. Она аккуратно повесила полотенце на крючок над раковиной. – Какой тип? – Когда я приехала вчера утром, он пересекал автостоянку. Подошел ко мне. Спросил, работаю ли я здесь. Я подумала, что и он хочет справиться насчет работы. Так уж он выглядел. Джинсовый костюм, короткие вьющиеся волосы, уже с сединой, хотя на старика он не тянул, худощавый, такие обычно встречаются на конюшне. Одним словом, лошадник. Он спросил, приехал ли Уолтер Марч. Тогда вот я впервые и услышала об Уолтере Марче. Я еще обратила на его налитые кровью глаза. И горящее решимостью лицо. – И что вы сделали? – Поскорее ушла от него. Флетч посмотрел на светловолосую, с сильными руками, массажистку. – То есть он напугал вас? – Да. – Вы рассказали об этом человеке другим репортерам? – Нет, – она покачала головой. Наверное, если бы мне девять раз не задали одни и те же вопросы, я бы о нем и не вспомнила. |
|
|