"Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX–XIX вв." - читать интересную книгу автора (Шан-инь Ли, Цзюнь-юй Ван, Ши Су, Юнь-цзяо Хуан,...)ХУАН ЮНЬ-ЦЗЯО (XV–XVI вв.)Ни за что не явится: богач — в гости к бедняку; бездельник-прихвостень — когда его зовет разорившийся барчук; избалованный ребенок — за нравоучениями к родителям; заправила-богач — к начальнику уезда для ответа; знатный человек — когда его приглашает мелкий чиновник. Убить красоту: под барабанный бой и завывание флейт совершать прогулку в горах; завести разговор о делах, когда слушают песню; превращать сосновый лесок внужник; скандалить и ругаться в присутствии очаровательной гетеры; измарать стишками прекрасную скалу.[100] Лучше бы не разбирались: монах — в поэзии; девица — в письме; слуга — в литературе; военный — в чистых рассуждениях;[101] ученый — в судебных кляузах. Трудно что-либо понять: когда разговаривают между собой девицы из публичного дома; когда деревенская знахарка вещает божественные откровения; когда читаешь сочинение дурака. Не уговоришь: пьяного — не распевать песни; ревнивую жену — не бранить наложницу; начетчика — не проповедовать книжные истины; старика — не вспоминать о прошлых днях; невежду — не писать стихи. Не вразумишь: того, кто занимается алхимией; того, кто норовит выгадать на мелочах. Трудно забыть: живописные места, где бывал; наставления добрых друзей; любимую служанку, которую выгнала жена; речи возлюбленной; людей, которые сочувствовали твоей беде. До добра не доведет: клясть небо, землю и предков; валяться в постели до полудня; выгораживать сыновей и внуков, когда они виноваты; позволять жене грубить старшим в доме; на каждом слове клясться; когда слуги развязывают языки; когда женщины ходят по знакомым и судачат; когда жена вечно затевает свары; когда дети хитрят; смеяться над чужой бережливостью; проводить время с бездельниками. Долго неудерживаются: деньги — в руках игрока; плодородная земля — у нерадивого; бедный чиновник — на выгодном посту; цветы — под сильным дождем; молодая жена — у старика-мужа; провалившийся на столичных экзаменах сюцай[102] — в столице; красивая служанка — у ревнивой хозяйки. Не научишься: хорошему голосу; силе; изяществу; бесстыдству; рожать только сыновей. Не следует верить: служащему ямэня, когда он говорит о добропорядочности; тому, кто заявляет, что он мастер играть в шахматы; проститутке, что она станет на стезю добродетели; человеку, который, прикидываясь понимающим, говорит то, что тебе приятно; сыну, когда он уверяет, что прилежно учится; книжнику-начетчику, когда он толкует законы природы; странствующему литератору, когда он критикует выдающихся людей; женщине, что она хочет подыскать мужу вторую жену;[103] чиновнику пограничного района, когда тот похваляется своими военными талантами. Невыносимы: игроку — запрещение играть; любителю выпить — отсутствие вина; повесе — пустой карман; наложнице — строгий надзор. Радуются, но помалкивают: когда находят клад; когда получают взятку; философ — когда его назначают на выгодный пост; жулик — когда ему удается обмануть простачка; молодая — когда видит, что муж недурен.[104] Портит настроение: когда любуешься цветами и не достать вина; когда на пиру вдруг появляется гость из деревни; когда в свадебные дни болит живот. Нет предела радости: нищего, которому вдруг достается богатство; бедняка, которому сосватали богатую невесту; родных, которые нашли друг друга после смуты в стране; чиновника в отставке, когда его вновь призывают на службу. Сердцу милы: хозяйственная жена; послушный сын; молчаливая невестка; неприхотливый в еде ребенок; юноша, который любит поговорить со стариками; слуга, который умеет угодить. Жаль: когда способный человек не учится; когда редкая книга или известная картина попадает в руки невежды; когда хорошие стихи дарят тому, кто ничего не смыслит в поэзии; когда снимают с поста честного чиновника; когда в хорошей экзаменационной работе пропущена страница;[105] когда талантливый человек роняет свое достоинство; когда ученый изощряется, доказывая истинность лжи. Сводят с ума: нескончаемый дождь в долгом пути; деревенский старик — болтовней о хозяйстве; ветер, который мешает, когда спешишь домой; долгая беседа сдураком. Неприглядны: деревенский простак, вырядившийся во все новое; рассвирепевший монах; ревнивая жена, которая кричит на служанку; льстивый чиновник на приеме у начальника; человек с манерами базарного торговца. Словно волю обрели: ленивый слуга, когда его прогнал хозяин; уездный чиновник, когда его перевели в столицу. Как счастье с неба: помилование — для сосланного в пограничный гарнизон; смерть ревнивой жены — для наложницы. Не торопятся: выходить к просителям; в первый раз идти в школу; отсылать любимую служанку; отправляться в дальний путь сразу после свадьбы; повышать в должности честного чиновника. Говорят о богатстве: вечерний наряд; книга для посетителей;[106] одежда из легкой ткани и драгоценные украшения на служанках; музыка, доносящаяся со двора; кони, с которыми возятся слуги; антиквар, ожидающий приема. Что тут поделаешь: если гетера не питает к тебе никаких чувств; если слуга презирает тебя в душе; если человек с корыстной целью норовит поссорить родственников и друзей; если тупица критикует твое сочинение; если разбитый полководец доносит двору о победе. Трудно найти смысл: в проповеди невежды-монаха; в нравоучениях, изрекаемых пьяным; в докладе полководца, напичканном цитатами из древних книг; в поступках родителей, которые потакают сыну-бездельнику. Жалкое зрелище: праздничное торжество в деревне из трех дворов; военный парад в захолустном городишке; начальник, восседающий без дела в пустом зале;[107] бедный ученый в гостях у богатого родственника; новичок в грамоте, взявшийся сочинять стихи. Хоть верь, хоть не верь: рассказам деревенского старика; барабанному бою во время государственных экзаменов;[108] заклинаниям знахарки; гетере, когда она сообщает свой возраст; знахарю-магу — что ему сто лет; докладу военачальника — о его победах на далекой границе. Странно видеть: человека в трауре с девицей из веселого заведения; кур и поросят во дворе храма; палача, который постится; служащего ямэня, который ни на кого не орет; бедного ученого — на петушиных боях исобачьих бегах; вояку, который зарекся убивать живность;[109] молодого сюцая, который шатается по присутственным местам.[110] Притворяются: молодая, что не умеет пить вино; девица из публичного дома, которая говорит гостю за ужином, что она мало ест; ребятишки, что не умеют петь, когда взрослые их просят об этом. Охватывает негодование: когда богач уводит чужую жену или захватывает чужую землю; когда честного чиновника обвиняют в преступлении; когда в пьесе негодяй губит порядочного человека; когда тупица издевается над хорошим сочинением; когда наивного человека подстрекают на недоброе дело. Не хочется, чтобы другие узнали: монаху — о его непутевых делах; купцу — что везет с собой большие деньги; что хранишь запрещенные вещи; что договорился с экзаменатором о сыне; что имеешь любовника. Нe отказывается: жадный — от пустяковой взятки; бедняк — от женщины, которая вторично идет замуж; ученый-неудачник — от последнего места в списке выдержавших экзамены.[111] Через силу: гетера развлекает старика; богач принимает бедного родственника; больной занимает гостей; молодая жена сидит возле старого мужа. Хорошего не жди: если, уйдя в отставку, не желаешь считаться с начальством; если, нарушив семейные устои, вторично выходишь замуж; если тебя уволили со службы, а ты принялся изобличать начальника во взятках; если просишь милостыню, промотав состояние. Никому не пожалуется: чиновник — что сослуживец унес у него краденую вещь; монах — что боится послушника; ясновидец — что его надули; начальник — что его ограбили в собственном уезде; ученый-философ — что его избивает жена. Не провести: маклера — когда назначаешь цену за вещь; дельного экзаменатора — пустомеле-начетчику; серьезного человека — красноречивому вралю; умного судью; старую хозяйку веселого заведения. Не утаишь: чирея на лице; нелюбви к детям. Нетрудно завладеть: слугами бедного хозяина; редкой книгой или ценной картиной, если она принадлежит невежде; ценной вещью подчиненного; землей идомом забулдыги. Неинтересно слушать: невежде — об изящной прозе и стихах; вторично вышедшей замуж женщине — о верности до гроба; провалившемуся на экзаменах — о том, кто выдержал первым. Двойная неприятность: летом в помещении пить водку; плыть в дырявой лодке в бурю; слушать, как косноязычный перевирает мотив; зимой свалиться в реку; некрасивая, да еще и ревнивая жена; единственный, к тому же непочтительный сын; разочаровавшись в человеке, вновь натолкнуться на подлеца. Ни зачто не выпросить: кусок хлеба — у скупого; бедному, но гордому ученому — деньги в долг; нищему студенту — в жены дочь богача. Не доставляет удовольствия: любоваться цветами, когда болен; пировать, когда потчуют без души; праздник осеннего полнолуния,[112] когда бледна луна. Неприлично: брать книги и не возвращать; ругать древних, не разбирая, о чем они пишут; врываться к гетере, когда она пирует с другим; ученому — драться; рассказывать непристойности молодым людям; навязываться на ужин к незнакомому; спорить с хулиганом; звать провалившегося на экзаменах поглядеть, как встречают выдержавшего; имея безобразный почерк, навязываться делать надписи на веерах.[113] Постыдно: твердить о том, что знаешься с богатыми; на каждом слове врать; восхвалять самого себя; всюду хитрить; выдавать чужие стихи за свои; каждому встречному жаловаться на дурное поведение молодежи; притеснять других, зная, что за спиной у тебя влиятельная родня. Зря пропадают: молодые годы, если не учишься; лунная ночь, если спишь; красивые места, если ими не любуются; наложница, когда хозяйка ревнивая; жена молодого повесы. Невыносимо слышать: рев животных возле дома мясника; крик кукушки в дождливую ночь; донесение из пограничного района о поражении; плач сироты; старцу — похоронное пение; как в канцелярии палками бьют человека; провалившемуся на экзаменах — прощальную песню; как развратник-кутила рассказывает непристойности. Непеределать: женственной внешности евнуха; насмешника; хитреца; лгуна; крючкотвора; интригана. Приятно: проехать по улицам города верхом на добром коне; мчаться на парусах при попутном ветре; в пору, когда распускаются цветы, получить в подарок вино; если сын молодым выдерживает экзамен; скандировать стихи в живописном месте; иметь красивую наложницу и добродетельную жену; слушать рассказ о добродетельных бессмертных и рыцарях-героях; преследовать побежденного врага. |
||||
|