"Заветное желание" - читать интересную книгу автора (Морган Рэй)

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Комната плыла, кружилась, извивалась. Джеймс изо всех сил старался собраться с мыслями. Он был пьян. Такое с ним не случалось много лет, еще со времен колледжа. Как глупо. Он закрыл глаза и откинулся в кровати, но все закружилось сильней. Надо было ухватиться за что-нибудь, чтобы не выпасть из этого мира.

— Эге, — сказала Кайра, когда он обхватил ее руками, — я пытаюсь уложить тебя в постель.

— Постель, — пробормотал он и подтащил ее к себе.

— Джеймс!

Она боролась. Он насупился.

Она тут же затихла. Он с облегчением вздохнул и примостился к ней ближе. Ее запах напоминал калифорнийские маки, весной покрывавшие золотом холмы. Он положил на нее руку, рука тяжело повисла. Женщина рядом была мягкой и уютной. Он придвинулся еще теснее.

— Не уходи, — прошептал он, — останься здесь.

Кайра лежала совсем тихо, едва дыша. Твердый и теплый, Джеймс напоминал ей шоколад: темный, горько-сладкий, очень вредный для фигуры. Она вспомнила его поцелуй и как таяла каждый раз, когда он обнимал ее. Наверно, он думал, что она изголодалась по любви. И, черт побери, он был прав!

Она отодвинулась, осторожно выпуталась из его объятий и посмотрела на него. Волосы всклокочены, глаза закрыты, но все равно красив. Она несколько минут следила за тем, как он дышит, и в ней росло чувство, которое раздувалось и готово было задушить ее. Она закусила губу, пытаясь побороть это чувство… Да что ж это такое, черт возьми? Уважение? Привязанность? Или что-нибудь посильней?

Ничего посильней она позволить себе не могла. Ей надо избавиться от долгов и позаботиться о бабушке, вот и все.

Кайра годами изгоняла мысли о браке. После истории с Генри она твердо решила никогда больше не позволять себе становиться такой уязвимой.

Теперь на нее обрушился этот псевдобрак. Он пробуждал желания, которые она очень долго подавляла. Муж, дети, собственный дом — разве не об этом мечтает каждая женщина?

Ладно, хватит, сейчас надо уложить его в постель. Она нерешительно склонилась над Джеймсом. Легко сказать — уложить. А как раздеть? Сделай вид, что ты медсестра, мысленно сказала она себе. Или врач. Им приходится все время держаться отчужденно во время работы.

Она потянулась к ремню, расстегнула и выдернула его. Затем принялась расстегивать брюки. Отчуждение — это, конечно, хорошо. У нее вдруг заколотилось сердце, будто она пробежала целую милю, лицо горело. Она поджала губы. Р-раз, и брюки скользнули вниз. Кайра быстро стащила их и накинула одеяло. Не станет же она смотреть! Ну, разве что чуть- чуть…

Она вдруг разозлилась на себя. Непонятно, зачем она это сделала!

Но теперь все. Она встала и, погасив свет, ушла к себе в спальню. Сейчас она ляжет в постель и сразу заснет. Есть вещи, которыми лучше заниматься при дневном свете.

Когда Кайра проснулась, солнце уже поднялось. Было еще рано, но впереди тяжелый день. Пора вставать.

Первое, чего ей захотелось, — это позвонить домой и справиться о бабушке. Ответила сиделка О'Брайан. Они поговорили несколько минут. Дома все было в порядке, это ее подбодрило.

Теперь — разговор с Джеймсом. Кайра расправила плечи и решительно вошла в его комнату.

Джеймс еще спал. Она подошла к кровати, посмотрела на него и улыбнулась. Это произошло непроизвольно. Итак, она испытывала к нему чувство привязанности. В принципе — ничего страшного. Если только не влюбляться.

Она вдруг ощутила волчий голод. Меню доставки в номер потрясло ее ценами. Дневной заработок за чашку кофе со слойкой? Эти люди просто грабители. Надо идти в кафе.

Она спустилась на первый этаж. В кафе все оказалось жутко дорого, но вполовину дешевле, чем заказ в номер. Она взяла все в упакованном виде и пошла обратно.

Джеймс уже встал. Более или менее встал. Он сидел за столом, неестественно откинувшись на спинку стула.

— Доброе утро, — жизнерадостно произнесла Кайра.

— Арргг, — ответил он. Этот рык словно вырвался из самых недр души.

— Денек, кажется, приятный, — щебетала она, освобождая на столе место для еды. — Как себя чувствуешь?

Он злобно уставился на нее из-под набухших век.

Она широко улыбнулась:

— Что я люблю в спиртном, так это незамедлительность действия. Расплата за этот порок приходит сразу, причинно-следственная связь выступает со всей определенностью — совершенно ясно, чем навлекаешь на себя мучения. — Она отступила, подбоченясь, и бесстрастно глянула на него. — Это должно послужить уроком.

Его перекосило, и он схватился рукой за голову.

— Ты не могла бы говорить тише? — прохрипел он.

— Что? — мило спросила Кайра, не понижая голоса. — Ты не мог бы говорить погромче? Я тебя не слышу.


Джеймс закрыл глаза и не то застонал, не то заскулил. Он был таким жалким, что ей стало совестно.

— На, выпей апельсинового сока. — Она достала из коробки стаканчик.

Он с несчастным видом покачал головой.

— А кофе?

Он подозрительно посмотрел, потом кивнул.

Она поставила перед Джеймсом кофе, села и стала смотреть, как он очень осторожно пьет. Казалось, напиток действует — жизнь еле заметно блеснула у него в глазах.

— Не хочешь принять душ? — подсказала Кайра. — После душа должно полегчать.

Он кивнул и, поморщившись, осторожно встал, словно боясь переломиться. Она смотрела, как он зашел в ванную и закрыл за собой дверь. Тогда она схватила подушку и уткнулась в нее, трясясь от смеха. Бедный малыш, как он мучается!

Через полчаса Джеймс был уже почти человеком. Он снова сел за стол напротив нее и начал жевать булочку. Потом попробовал апельсинового сока.

— Ну, значит, так, — произнес он, строго глядя на Кайру красными, как у кролика, глазами. — Значит, объясняю. — Он погрозил ей пальцем. — Я этим не занимаюсь, понятно?

— Чем ты не занимаешься? — наивно спросила она.


— Пьянством. Не воображай, будто ты спуталась на год с пьяницей. — Он поставил сок. — Я хочу сказать, что иногда выпью стакан вина за ужином, но это практически все.

— Я знаю, — ответила она. — Я видела достаточно, чтобы понять.

— Я просто… не понимаю. — Он как будто сомневался, что она ему верит. — Я со времен колледжа такого не делал. Не знаю, с чего…

— Думаю, я знаю. — Кайра приподняла подбородок. — Просто ты так же, как и я, взволнован тем, что нам предстоит сегодня сделать. — Она улыбнулась. — Мы с тобой пара трусишек.

Он заморгал глазами.

— Наверно, ты права. — Он почесал пальцами в затылке. — Почему у меня в голове вертятся песни Элвиса Пресли?

Кайра широко распахнула глаза.

— Понятия не имею, — пробормотала она и взглянула на часы. — В котором часу церемония?

— В четыре.

Она вытянула руки над головой.

— Чем займемся пока?

— Не знаю. — Глаза у него блеснули. Ему понравилось, как она потянулась. — Хочешь, чуть позже пойдем обедать?

Она замялась, отведя взгляд.

— Куда? Собираешься и сегодня встретиться с кем-нибудь из друзей?

— Друзей?

Она быстро взглянула на него и снова опустила глаза.

— Тех, что были вчера.

— Нет. А что?

Она что-то пробормотала. Джеймс прищурился.

— Тебе с ними неприятно, да?

— Ну… да.

— А в чем дело?

Она быстро провела языком по нижней губе.

— Не знаю, поймешь ли ты… Ну… они богаты и знамениты, а я — нет. Они высокообразованны, а я — нет. И еще… одежда. Они одеваются на Пятой авеню, а я — на провинциальных распродажах. Понимаешь?

Он смотрел на нее так, будто она прямо сейчас, на его глазах, сошла с ума.

— Да это бред какой-то. Богатые и знаменитые люди остаются просто людьми, они не отличаются от остальных. — Он скорчил гримасу. — Черт, да ты как человек лучше девяноста процентов из них.

Кайра прикусила губу, чтобы не улыбнуться.

— Только девяноста процентов?

— Ну, около девяти процентов я не так хорошо знаю. — Он нахмурился. — Ты стоишь любых десяти из них. Тебе мама не говорила, что достоинство человека исходит изнутри? Если бы… — Он тряхнул головой. — Ладно, я не в состоянии сделать тебя богатой и знаменитой или достать тебе диплом колледжа, но кое-что мы можем. — Он решительно встал. — Мы, черт побери, можем подыскать тебе кое-что из одежды.

Кайра ахнула — она добивалась совсем не этого.

— О, нет, Джеймс, я вовсе не это имела в виду…

Он поймал ее за руку и подтащил к себе.

— Ты не могла бы немного помолчать? Через несколько часов наша свадьба. Время не ждет!

На то, чем они занялись, не хватило бы и суток. Джеймс связался с консьержкой, миссис Денигрю, и изложил ей суть проблемы. Узнав, что должна состояться свадьба, та сразу же взялась за дело: обзвонила крупнейшие универмаги и несколько бутиков, чтобы оформить срочные заказы, одновременно заняв один из малых банкетных залов. Потом сняла мерки с Кайры и усадила ее в удобное кресло.

Очень скоро начали прибывать агенты с образцами одежды для Кайры. Джеймс подсел к ней, и они смотрели, как барышни, пританцовывая, проходили перед ними. Кайра должна была сказать, что ей нравится. Она не сразу поняла, что каждым благоприятным отзывом она отбирает себе наряд.

Когда ее осенило, она схватила Джеймса за рукав.

— Что это мы делаем? Я не могу себе позволить такую одежду!

Он насмешливо взглянул на нее.

— Я могу.

— Нет. — Кайра решительно встала. — Хватит, так нельзя. Мы зря отнимаем время у этих людей. Я ничего из этого не смогу купить.

— Кайра, я же сказал: я смогу.

Всем своим видом она выражала оскорбленное достоинство.

— Нет. Ты платишь мне жалованье, и об одежде в контракте ничего не сказано.

Джеймс задумчиво смотрел на нее — похоже, это серьезно.

— Любая работа предполагает определенную форму одежды, — сухо произнес он. — Считай, что сейчас ты ее приобретаешь. Чтобы выйти за меня замуж, ты должна быть одета соответствующим образом. Раз ты не можешь себе позволить купить нужные вещи, значит, их куплю я.

Кайра смотрела на наряды и не знала, что делать.

— Мы будем все записывать, — пробормотала она. — Я верну тебе долг.

— Успокойся, — насмешливо отозвался Джеймс. — Пусть это тебя не волнует. — Он кивнул в сторону моделей, которые не знали, покинуть комнату или продолжать. — Дай им поработать, Кайра, — тихо сказал он. — Они ведь для этого сюда ехали.

Кайра снова уселась в кресло. Он, конечно, прав, но ей не хотелось попасть в положение, когда она не сможет ему слова сказать поперек, потому что будет кругом должна.

И все-таки она воодушевилась: у нее никогда не было ничего подобного. Пожалуй, если подойти к делу рационально, можно было бы приобрести одну-две главных вещицы, а потом создать гардероб вокруг них. Что ж, это идея.

Джеймс больше смотрел на Кайру, чем на модели, и приходил к выводу, что Кайра Саймингтон не похожа на женщин, которых он когда-либо знал. Он еще не понял, хорошо ли это.

Появилась хлопотливая миссис Денигрю с блокнотом наготове и спросила, где состоится свадьба.

— Э… в Малой часовне любви, — ответил Джеймс.

Ее ужас был очевиден.

— Ну, нет, это совершенно не подходит.

Он как будто даже не собирался возражать.

— Нет?

— Нет.

— Но мы вроде записаны там на четыре часа…

— Не беспокойтесь. — Миссис Денигрю погладила его по руке, как добрая тетушка. — Я вас оттуда вызволю. У нас прямо здесь в отеле есть небольшая часовня. Прелестное помещение — каждый день свежие цветы. — Она что-то набросала в своем блокноте. — Я найду вам священника. И еще вам понадобятся свидетели.

Джеймс казался несколько ошарашенным.

— Вероятно…

— Не утруждайте себя, я все сделаю. — Миссис Денигрю ободряюще улыбнулась и убежала.

Кайра не могла не рассмеяться, взглянув на Джеймса.

— Я должна изучить подход этой женщины. Кажется, она нашла ключ к тебе.

Он не засмеялся в ответ, а поймал ее за руку и удержал в своей руке. Перед глазами у нее все поплыло, и когда он предложил пойти пообедать, она согласилась сразу.

Но есть она не могла.

Они сидели в стеклянной башне расположенного поблизости отеля и любовались Лас-Вегасом. Далеко на горизонте виднелась фиолетовая гряда гор, а между городом и горами — золотистая пустыня. Они говорили о пустяках — о том, как подстрижен официант, какой голос у женщины за соседним столом, о жаре, о любимых блюдах.

Вдруг Кайра заметила, что он тоже ничего не ест.

— Волнуешься? — поддразнила она.

— Черт, да, — ответил он. — Я, между прочим, женюсь, мне полагается волноваться.

— Но ведь это не по-настоящему. — Кайра нервно сплела и расплела пальцы. — Это просто сделка. Ты не забыл?

— Знаешь… — Он наклонился к ней. — Мне все труднее помнить об этом.

У нее подпрыгнуло сердце — ей тоже. Потому что вся эта предсвадебная суета рождала надежду…

— А помнить надо, — поскорее сказала она. — Обоим надо.

— Надо ли?

Он посмотрел на нее, и она вдруг забыла, о чем они говорили. Взгляд бирюзовых глаз опустился к ее губам, потом медленно прошел вдоль шеи, Кайре казалось, что это пальцы скользят и чертят жгучий узор на ее теле. Она почти не могла дышать, мгновенье словно растянулось на целую вечность, и Кайра почувствовала, как внутри у нее рождается желание.

Запищал сотовый Джеймса. Они очнулись не сразу — это было как пробуждение ото сна. Джеймс ответил, произнес несколько отрывистых слов, выключил телефон и взглянул на нее. Чувственность во взгляде ушла, как будто ее и не было.

— Это миссис Денигрю, — произнес он. — Она велит возвращаться, через десять минут ты должна быть у парикмахера.

— У парикмахера? Какого парикмахера?

Он пожал плечами.

— Наверно, она тебя записала. — Он нахмурился. — Похоже, от этой женщины придется скрываться.

Кайра улыбнулась.

— Она чудесная. Мне надо было самой сообразить, но я подумала… — Она хотела сказать, что ей это показалось чересчур экстравагантным для ложной церемонии, однако теперь их свадьба все больше приобретала черты серьезного и важного события, и Кайра не понимала, почему так происходит.

Она взглянула на часики — через два часа она станет женой. У нее вдруг пересохло во рту.