"Наследники" - читать интересную книгу автора (Роббинс Гарольд)Глава третьяСпустившись по ступенькам и пройдя между двух швейцаров, я вошел в ресторан «21». Чак ждал меня у двери. — Я накрыл столик в уголке, — сказал он, кладя руку мне на плечо. — Джек Савит ждет тебя. Он уже обогнал тебя на два мартини. — Спасибо, Чак, — поблагодарил я. — Не за что, дружище, — улыбнулся он, глядя через мое плечо на новых посетителей. Я прошел через переполненный бар. Подскочивший официант отодвинул мне стул. Джек посмотрел на меня. Его седые, коротко подстриженные волосы хорошо гармонировали с твидовым пиджаком. — Ну? — спросил он раздраженно. — Расслабься, — сказал я, усевшись. — У нас все получилось. — Все-все? — Его голос стал мягким, и в нем проскальзывало удивление. — Именно так, как мы предполагали? Я кивнул. — Теперь я президент «Синклер ТВ». — Боже мой! — воскликнул он. — Неужели? Официант поставил перед нами два мартини. Джек жестом остановил его. — Сделай мне двойной, — сказал он, затем ухмыльнулся. — Я правильно научил тебя, как с ним надо вести себя? Я подвинул к нему стакан. — Ты был прав. Пусть думает, что это целиком его заслуга. Он ведь не знал, что у меня в рукаве был припрятан туз. Но я не строил иллюзий. Я получил эту работу лишь благодаря Барбаре. Я выпил, и мне стало легче. — А вы говорили о деньгах, о контракте, об условиях? Я покачал головой. — Зачем? Это уже твоя работа. — Молодец! — улыбнулся он. — Ни о чем не беспокойся. Мы сделаем все как надо. — Не сомневаюсь, — улыбнулся я в ответ. Он был агентом до мозга костей и, как всякий агент, обещал подыскать вам работу, когда вы ее уже получили. — Черт возьми, а где ты был весь день? — спросил он. — Я получил от тебя записку о встрече здесь, а потом ты куда-то пропал. Сейчас не время ходить по девочкам. Ты хочешь, чтобы я заработал себе язву? — Никаких девочек, — засмеялся я. — Кое-какие дела, которые не терпели отлагательства. Еще один мартини появился передо мной словно по мановению волшебной палочки. Я взял стакан и посмотрел на Джека. — А теперь я хочу, чтобы ты спустил своих ребят и они раскопали бы для меня кое-какую информацию. Мне нужны полные сведения о работающих в телесети: в отделах программ, рекламы, разработок, технических — одним словом, всех, как на Западном, так и на Восточном побережье. Затем то же самое по каждой станции по всей стране. Потом мне понадобится анализ всех программ и соответствующий рейтинг каждой программы как в стране, так и за границей. Но самое главное, мне нужен список всех новых шоу и телепрограмм, которые идут сейчас или которые еще в проекте. И мне нужен Чувствовалось, что он долго ждал этого момента. Он достал из-за спинки кресла черную папку, сантиметров десять толщиной, с золотыми буквами, выдавленными на обложке. Впервые я увидел их напечатанными, и они поразили меня. Лично для мистера СТИВЕНА ГОНТА — Я уже обо всем побеспокоился, — ухмыльнулся он. — Здесь все, что тебе нужно. «Уорлд Артистс Менеджмент» знает свое дело. С тех пор как ты на прошлой неделе сказал, что встречаешься с Синклером, я заставил весь отдел собирать эти сведения. Мои ребята ждут указаний и готовы объяснить здесь каждую цифру. Я улыбнулся. — Да, видно, я недооценивал тебя. — Здесь еще кое-что. Я пометил красным карандашом программы, которые, по моему мнению, принесут наибольший доход и которые мы можем купить для следующего сезона. — Хорошо, — сказал я. — А что в этом сезоне? В его голосе появились покровительственные нотки. — Чего уж там! Сейчас октябрь, и у нас не хватит времени купить что-нибудь приличное раньше, чем к следующему сезону. С этим уже ничего не поделаешь. — Ничего? — Ты что, шутишь? Ты же прекрасно знаешь, что на этот сезон все раскуплено несколько месяцев назад. — Я ничего не знаю. Я знаю только то, что я сейчас на виду и представляю прекрасную мишень для каждого, кому не нравится мое появление в компании. К тому же ты знаешь Синклера лучше, чем я. Он рассчитывает на меня. — Он не ждет от тебя чуда. — На что спорим? Он промолчал. — Как думаешь, почему я получил эту работу? — спросил я. — Потому что предполагается, что я человек, способный творить чудеса. Вспомни, что я сделал для «Грэйтер Уорлд». Он молча выпил мартини. — Кто из кинокомпаний сейчас в загоне? — спросил я. Он хмуро смотрел в свой стакан. — У них сейчас у всех никудышные дела. Ни одна компания не получит в этом году хороших доходов. Они из кожи вон лезут, чтобы сочинить такой годовой отчет, из которого нельзя понять, что они катятся вниз. — Ладно, — сказал я. — Я хочу, чтобы завтра утром ты отправился и купил мне столько лучших художественных фильмов, сколько сможешь. Единственное условие, чтобы они все были выпущены после сорок восьмого года. — Ты шутишь? — слабым голосом сказал он. Я знал, что он имеет в виду. До сих пор ни одна кинокомпания не предоставляла права показа по телевидению фильмов, снятых после сорок восьмого года. Я продолжал говорить с ним холодно. Пора уже ему понять, кто здесь босс. — Единственное, где я не шучу, так это в бизнесе. Это подействовало на Джека так же, как и на Синклера. Его голос слегка изменился. — Но это будет стоить целое состояние. — Неважно. Ты ведь знаешь, какими деньгами располагает «Синклер ТВ». Больше ста миллионов. — А что ты собираешься делать с этими фильмами, когда приобретешь их? — Буду показывать их в субботу вечером с девяти до одиннадцати. — Я заметил, что он сказал — Но это же отказ от всего, что достигнуто телевизионщиками на сегодняшний день. Сначала они показывают свои программы, а художественные фильмы — «на сладкое». — Да, но это другие телекомпании, а Синклер сейчас сидит по уши в дерьме. Единственное, что у него есть, так это деньги. И я хочу использовать небольшую часть этих денег, чтобы заставить других потесниться. — Ничего не выйдет, — запротестовал он. — Надо создавать свои собственные программы. Я знал, что его волнует. На художественных фильмах Джек не будет получать свои десять процентов комиссионных, и ему не хотелось лишить себя чека на крупную сумму, которую он получает каждую неделю. — Ты прав, — сказал я. — Но все это мы будем делать в следующем году. Ты ведь сам сказал, что сейчас у нас уже нет времени. — Все просто поднимут тебя на смех. — Ну и пусть. Мне все равно. Главное — это рейтинг. Думаю, им будет не до смеха, когда опубликуют результаты. — И когда ты думаешь запустить их? — спросил он. Я видел, что Джек лихорадочно соображает. Он понял, что здесь пахнет крупными деньгами и что ему удастся отхватить себе куш. Но это было его дело, и меня оно не касалось, лишь бы он делал то, что надо. — В январе, — ответил я. — Времени в обрез, и обойдется все это дорого. — Ты уже говорил это. — Я взял стакан с мартини. — Ты знаешь, какой девиз у кинокомпаний? «Фильмы — это лучшее развлечение». Так вот, я с ними согласен. — Буду надеяться, что ты прав, — сказал он мрачно, поднося стакан к губам. — Я знаю, что я прав. А теперь давай закажем ужин, а ты позвони своим ребятам и скажи, что встречаемся у меня в одиннадцать часов. Он протянул руку к телефону на столе. — Скажи еще раз свой адрес. Сентрал-Парк-Вест, номер двадцать пять? — Нет, — ответил я. — Уолдорф Тауэрс, пентхауз «Б». Я чуть не расхохотался, увидев, как вытянулось его лицо. — А я и не знал, что ты переехал. — Сегодня днем перебрался. Мне нравится ходить на работу пешком. |
||
|