"Долгая дорога к счастью" - читать интересную книгу автора (Кэссиди Карла)ГЛАВА ВОСЬМАЯ— У вас правда все в порядке? — спросил Ричард, когда за Тэлботом закрылась дверь кухни. — Разумеется, — вымученно улыбнулась Элизабет. Она беспокоилась, не слишком ли красноречиво выглядели ее губы: ей казалось, что они набухли и стали слишком яркими. Ее также тревожило, не отпечатались ли на лице следы плотского вожделения, которое она только что испытала. — Не хочешь отведать торта-мороженого?.. В качестве награды за пиццу. — Мама! Дай мне попробовать! — воскликнул Эндрю, и звуки его звонкого голоса, казалось, сразу разрядили напряженную атмосферу. Эндрю плюхнулся на стул и заявил: — Но сперва скажи, кто стал победителем. — Я думаю, мы все выиграли, — поспешно проговорил Ричард, не дав ответить Элизабет. — Мы здорово провели время, готовя пиццу, и изрядно потешились друг над другом. Поэтому мы все победители. — Твой папа прав. Победителями стали все. — И чтобы как-то занять себя, Элизабет положила себе на тарелку маленький кусочек торта, благодаря саму себя за сообразительность. Надо было выиграть время, чтобы всякая чувственность испарилась из ее тела. Этот поцелуй по-настоящему потряс ее, ввергнув в ад желаний, о которых она прежде и не догадывалась. Ее сердце колотилось неестественно быстро, а нервы, казалось, раскалились до предела. Элизабет села за стол и сжала в руках чашку кофе, пока Ричард и Эндрю уплетали остатки торта и болтали о пустяках, которые, однако, были важны для девятилетнего ребенка. Она старалась сосредоточиться на разговоре, но у нее никак не получалось... Она по-прежнему ощущала присутствие Тэлбота. Ее ум, ее чувства, ее сердце оставались с ним. Ее грудь, казалось, плавилась от желания, все еще ожидая прикосновения его пальцев. Элизабет ощущала внутри странное чувство неудовлетворенности. И как отреагировал на поцелуй Тэлбот? Он ясно дал понять, что это были глупость, безумие... Ну, и что ей теперь делать? Все, чем она жила, разбилось вдребезги. Она чувствовала себя так, будто была блудной дочерью, вернувшейся домой неизвестно откуда. — Мама? — Ее пробудил голос Эндрю, который явно безуспешно пытался привлечь ее внимание. Почувствовав себя виноватой, Элизабет сосредоточилась на сыне. — Папа спрашивает, не сходишь ли ты с нами поиграть в боулинг? По выражению лица Эндрю Элизабет поняла, что ему этого очень хочется. — Я обожаю кегельбан, — призналась Элизабет. Ей определенно не хотелось оставаться наедине с Тэлботом, пока Ричард и Эндрю будут отсутствовать. Ей необходимо было, по возможности, сохранять между ним и собой дистанцию. И, словно догадавшись о ее желании, следующие пять дней Тэлбот пропадал в своем кабинете, старательно избегая встреч с Элизабет, сталкиваясь с нею разве что в столовой по вечерам. По утрам, пока Эндрю занимался с репетитором, а Ричард отправлялся в город, Элизабет оставалась в своей комнате или на кухне вместе с Розой. В те долгие промежутки времени, когда она томилась в одиночестве, Элизабет заново обдумывала их беседу с Тэлботом, которая предшествовала опустошающему поцелую. Действительно ли она виновата в незрелости Ричарда, потому что никогда ничего не ждала от него? Ведь люди всегда стремятся оправдать доверие. Но, ожидая так мало от Ричарда, не загнали ли они его — каждый со своей стороны — в безвыходное положение, не подавили ли этот рост своей опекой? Элизабет всегда верила в то, что она сильная и независимая, и ей казалось, что это самые положительные черты ее характера. Но теперь она с удивлением чувствовала, что с таким же успехом могла назвать себя эгоистичной. Она никогда не рассказывала Ричарду о своих страхах, заботах или проблемах. Она старалась сохранить вокруг себя вакуум, потому что не видела в муже друга и опору. Когда Ричард однажды спросил ее, зачем ей ночной светильник в спальне, она машинально ответила, что ночью ей всегда хочется видеть дверь в ванную. Она даже не заикнулась о психологической травме, которую однажды перенесла, о своем страхе темноты. Ну почему она поделилась всем самым сокровенным, что было в ее душе, именно с Тэлботом, а не со своим мужем? Элизабет не хотела отвечать самой себе, боясь неизбежных выводов, которые ей придется сделать. Сейчас она твердо знала лишь одно: Тэлбот был прав, когда говорил о том, что Ричарду пора наконец повзрослеть. Одно обстоятельство ее слегка успокаивало. Своим поцелуем Тэлбот как бы вселил в нее уверенность, что, даже если она будет и дальше заботиться о Ричарде, было бы безрассудством с ее стороны восстанавливать их распавшуюся семью. Ведь она никогда по-настоящему не любила своего мужа. В их супружестве было мало страсти. Один-единственный поцелуй Тэлбота возбудил ее сильнее, чем все те невинные утехи, которым она предавалась с Ричардом. И тем не менее, уклоняясь от встреч с Тэлботом все эти пять дней, она решила проводить как можно больше времени с Эндрю и Ричардом. Они ходили в детские клубы, в кино, не раз лакомились мороженым в скромном городском кафе. Она с удивлением обнаружила, как вдруг повзрослел Ричард. В его глазах теперь сквозило непривычное для него спокойствие, он проявлял здравомыслие в суждениях и постепенно превращался в мужчину, каким давно должен был стать. Они с Эндрю гостили в доме Маккарти уже больше недели. И вот однажды Ричард пригласил их обоих на верховую прогулку. Элизабет надела ношеные джинсы и яркий розовый свитер. Она аккуратно собрала волосы в «конский хвост» и на этот раз обошлась без косметики. Вспомнив о том, что Ричард и Эндрю ждут не дождутся ее в загоне, Элизабет заспешила на улицу. Ее сердце подпрыгнуло, когда в загоне для лошадей она увидела Тэлбота, уже оседлавшего восхитительного черного жеребца. По такому случаю он тоже надел джинсы и свитер с высоким воротом, четко обрисовывавший его могучие плечи. «Очевидно, Ричард решил устроить маленькое семейное приключение», — подумала она, стараясь не глядеть на всадника. — Ты умеешь ездить верхом? — крикнул Тэлбот вместо приветствия, и в его голосе прозвучало вежливое безразличие. Так он обычно и разговаривал с ней все эти годы, до тех пор, пока они не поцеловались... Она подошла к лошади, которую ей подвел Ричард, схватилась за луку и вскочила в седло. — У моих приемных родителей было целых пять лошадей, — объяснила она. — В юности я старалась кататься каждый день. — Попробуй и ты, — сказал Ричард, помогая Эндрю усесться в седле на маленькой лошади, на которой мальчик всегда катался, когда его привозили сюда. Утреннее солнце показалось над горизонтом; первые робкие лучи, прорезав небо, ощупали конюшню и выгон. Верхушки деревьев поменяли цвет: густые кроны теперь были золотыми и оранжевыми. Они пустили лошадей неторопливым аллюром, и те послушно трясли гривами, нетерпеливо фыркая в живительном утреннем воздухе. — Сегодня будет прекрасный день, — констатировал Тэлбот и скупо улыбнулся Элизабет. — Да, пожалуй... — согласилась она, втайне надеясь, что безумие, однажды охватившее их, навсегда осталось в прошлом и теперь между ними, как и в прежние времена, вновь установились дружеские отношения. — Осталось не слишком много теплых дней, — заметил Ричард. Он улыбнулся Эндрю. — Этой зимой мы слепим самого здоровенного снеговика в мире, правда? Надежда. Ричард, без сомнения, обрел надежду на будущее. У Элизабет защемило сердце. Она знала, что было жизненно необходимо поддерживать в Ричарде оптимистическое настроение накануне той битвы, в которую ему предстояло вступить. Она надеялась, что он и Эндрю встретят еще не одну зиму вместе. Было легко надеяться на светлое будущее, катаясь вчетвером на лошадях по залитой солнцем равнине. Элизабет ехала позади всех, и ее глаза то и дело задерживались на Тэлботе. Он выглядел отдохнувшим, более спокойным, чем на прошлой неделе. Тэлбот очень уверенно держался в седле и правил лошадью, лишь слегка постегивая поводьями по крупу. Как и всегда, когда Элизабет заглядывалась на него, в ее душе возникала целая буря эмоций. Она не могла больше отрицать, что ее тянет к нему на физическом уровне. Он возбуждал ее сильнее, чем любой другой мужчина. И сколько бы она себя ни корила за чересчур вольные мысли, было в Тэлботе что-то такое, что волновало ее сердце. Они катались уже полчаса. И когда наконец забрались на вершину холма, Ричард заявил, что ему нужно с ними поговорить, и попросил всех спешиться. Они слезли с лошадей и встали в круг. — Я хочу поблагодарить всех за то время, которое мы провели вместе, — начал он и добавил: — Вы не представляете, как много это значит для меня. Тэлбот вздохнул. — Ричард... Ричард протянул руку. — Дай мне закончить, — сказал он вдруг твердо, — я знаю, что никогда не был хорошим братом, мужем и отцом. — Он обвил ладонями шею Эндрю и притянул его к себе. — Но я хочу, чтобы вы знали, что для меня вы — самые важные люди на свете. И я никогда не смогу отблагодарить вас за то, что вы сейчас рядом со мной. — Ты и не должен нас ни за что благодарить, — возразила Элизабет, и от нахлынувших эмоций ее грудь стала учащенно вздыматься. — Мы любим тебя, Ричард. — Мне это известно. Именно поэтому я согласился на операцию в следующий понедельник. Операцию проведут в Канзас-Сити. Доктор считает, что ждать больше нельзя, да я и сам хочу, чтобы все вышло как можно лучше. Надеюсь доказать всем, что стою затраченного на меня труда. — Тебе не нужно никому ничего доказывать, — тихо проговорил Тэлбот, и его голос звучал более низко, чем обычно. — Папа, я думаю, что ты самый лучший отец на земле, — вставил свое словечко Эндрю. И сердце Элизабет едва не разорвалось, когда она увидела, как Ричард обнимает сына. «Господи, молю тебя, — беззвучно молилась она, — пожалуйста, сделай так, чтобы Ричард благополучно перенес операцию. Не оставляй моего сына без отца. Не забирай у нас Ричарда». — Эй, папа, — обратился вдруг Эндрю к Ричарду, — мне нужно в туалет... — Я отведу его, — сказала Элизабет. — Нет, останься лучше здесь. Я сам отведу его домой, — предложил Ричард. Они снова вскочили в седла. — Мы быстро вернемся. Прежде чем Элизабет сумела что-либо возразить, Ричард и Эндрю скрылись из виду, оставив ее наедине с Тэлботом. Ее сердце сразу же учащенно забилось. Смешно и странно. — Ну что же, пришел конец твоим мучениям, сказала она весело, чтобы хоть как-то разорвать завесу молчания, возникшую между ними. — Если Ричарда будут оперировать в Канзас-Сити, то нам с Эндрю лучше вернуться домой. — Я уже не мыслю свой дом без тебя и Эндрю, — ответил вдруг Тэлбот, и его глаза потемнели. — Те десять дней, которые ты здесь пробыла, дом не казался мне таким огромным, таким... — он вздохнул, — пустым... В эту секунду она ждала, что он добавит: «и одиноким». Но это уже было бы слишком. Сильный, независимый мужчина, такой, как Тэлбот, никогда не бывает одинок. Так же как и сильная, независимая женщина — она сама. С того дня, как Ричард сообщил ей об опухоли мозга, Элизабет стала еще более сильной. Она демонстрировала оптимизм, отказываясь смотреть в глаза страху, который притаился в глубине ее сердца... Но теперь, когда до операции осталось несколько дней, страх снова сковал ее душу. — Тэлбот? — Ее голос звучал нетвердо, срывался, и, к ужасу Элизабет, глаза ей застилали слезы. Она уже ничего не могла сказать, просто шагнула вперед и обняла его. Тэлбот видел, что от прежней, уверенной в себе Элизабет не осталось и следа. Ее небесно-голубые глаза были переполнены слезами, которые стекали по щекам, и ее полные губы дрожали от отчаяния. Тэлбот знал, что прикоснуться к ней, протянуть к ней руку было бы сейчас неправильно, но он ничего не мог с собой сделать. Он чувствовал, что Элизабет нуждается в нем, и был уже не в силах отрицать тот факт, что она тоже ему нужна. Он обнял ее и вдохнул неописуемый медовый аромат, который источали ее волосы. Элизабет разрыдалась у него на груди. Он бережно поддерживал ее, желая сейчас только одного: чтобы она больше никогда так не страдала. Ее слезы растопили его сердце — сердце, которое разрывал страх за судьбу брата. — Ш-ш-ш, — прошептал он Элизабет в самое ушко, поглаживая ее стройный стан и пытаясь успокоить. Она не произнесла ни звука, все еще не в силах справиться со своими эмоциями. — Прости меня, — наконец сквозь слезы, едва слышно проговорила она. — Прости меня. — Она хотела было отстраниться, но Тэлбот удержал ее. — Не жалей ни о чем, — сказал он. — Тебе скоро станет легче. Он запустил пальцы в ее волосы, почувствовал теплоту солнца, сохранившуюся в шелковых прядях. — Тебе лучше? — мягко спросил он. Элизабет кивнула и, помолчав, прошептала: — Я так боюсь за Ричарда... Потом посмотрела на него, и ее голубые глаза, казалось, проникли ему в душу. — А тебе страшно, Тэлбот? Он не решался ответить. Ведь он никогда не позволял себе быть слабым. О его затаенных страхах не догадывалась даже Роза, которая знала его лучше, чем кто-либо другой. Ей-то было известно, как тяжело Тэлбот пережил смерть родителей... И теперь он вновь почувствовал страх, когда осознал, как тяжело болен его брат. — Да, мне страшно, — признался он. — Сказать по правде, мне никогда не было так страшно. Она провела ладонью по его лицу. — И когда ты чего-нибудь боишься, кто же придает тебе сил? Когда попадаешь в кромешный мрак, кто позволяет тебе почувствовать себя неуязвимым? Кто дает тебе надежду? — Никто. Мне никто никогда не был нужен. До недавнего времени. — Он опустил голову и прикоснулся губами к губам Элизабет. Это был мягкий поцелуй, нежное, почти невесомое прикосновение. Элизабет застонала. Это не был стон женщины, испытывавшей невыносимую муку. Он вырвался откуда-то из глубины и был стоном желания. Поцелуй Тэлбота, поначалу просто доставивший ей обыкновенную радость, превратился вдруг в поцелуй иссушающего желания. Элизабет гладила ладонями его могучую шею, в то время как он ласкал языком ее слегка опухшие губы. И она уступила, прильнув к Тэлботу всем телом. Разум, казалось, оставил и ее. Они чувствовали себя так, словно были на вершине огнедышащего вулкана. Поцелуй затянулся. Тэлбот скользнул ладонями под ее свитер, желая ощутить мягкость ее кожи. На ощупь Элизабет оказалась как гладкий шелк... Дыхание у обоих участилось. Ладони Тэлбота скользнули вверх и нащупали узенькую кружевную полоску ее бюстгальтера. Элизабет задержала дыхание, когда осознала, что он ласкает ладонями ее груди. Сквозь кружево ее бюстгальтера Тэлбот почувствовал, как затвердели и округлились ее нежные соски. Так не должно быть... В глубине души Тэлбот понимал, что он перестал себя контролировать. Впервые в жизни он не думал о последствиях, которые не заставят себя ждать. Тэлбот думал только об этой минуте и об этой женщине. Об Элизабет. Сладкой и сильной Элизабет. Ему захотелось уложить ее на мягкую траву, медленно раздеть и насладиться красотой ее тела. Он хотел любить ее, владеть ею, как никакой другой мужчина в мире. И вдруг леденящая мысль пронеслась в его голове. То, что он собирался сейчас сделать, разобьет сердце Ричарду. Лишит его сил, которые так нужны были для борьбы за жизнь... Тэлбот опустил руки, прервал поцелуй и отпрянул назад. Элизабет выглядела прекраснее, чем когда-либо. Ее губы покраснели от его поцелуев, ее волосы развевались на ветру, а глаза были затуманены желанием. Он тяжело вздохнул и провел рукой по волосам. — Я не намерен лгать, Элизабет... — едва слышно проговорил Тэлбот, слегка раздраженный тем, что его голос звучит нетвердо. — Я хочу тебя. Хочу почувствовать тебя в моих руках... в моей постели... У меня никогда в жизни не было женщины, которую я хотел бы так, как тебя... Ее глаза ярко вспыхнули, но она ничего не ответила. — Не пойми меня превратно. Я хочу тебя, но это всего лишь плотское влечение. И у меня нет намерения подвергать опасности мои родственные отношения с братом или его душевный покой. Тэлбот видел, как сильно обидели ее эти слова. Но ему нужно было что-то предпринять, чтобы подобное впредь не повторялось. Он сознавал, что если обнимет ее еще раз, то уже не сможет остановиться и уж тогда точно совершит ужасную ошибку. — Это не более чем похоть. Я перестаю быть собой, когда ты рядом, — бросил он и вскочил в седло. — Думаю, после операции Ричарда нам лучше больше никогда не видеться. Тэлбот не стал ждать ее ответа, пустил лошадь галопом и через мгновение исчез. Порывы свежего осеннего воздуха охладили его лицо. Он скакал быстро, точно старался вытряхнуть из себя желание, все еще подогревавшее его кровь. Элизабет. Ее имя стало проклятьем для его губ, его сердца, и он хлестал лошадь поводьями, чтобы та скакала еще быстрее. «Осталось два дня», — успокаивал он самого себя. Ему оставалось провести с ней рядом всего лишь два дня или чуть более, а потом они никогда больше не увидятся... Тэлбот вернулся домой к полудню. Он принял душ, наспех оделся и отправился по делам. Работа была его последней надеждой. С тех пор как Тэлбот возглавил компанию «Маккарти индастриз», доставшуюся ему по наследству от отца, работа заменила ему все. Он частенько работал даже во время обеда, прямо за столом; держал в одной руке телефонную трубку, а в другой — сандвичи. Он продолжал трудиться даже вечером и с неохотой возвращался домой... Темнота уже давным-давно опустилась на землю, когда он покинул здание компании, сел в автомобиль и отправился домой. Мрак, окутывавший с двух сторон шоссе, тотчас же напомнил ему об Элизабет. Тэлбот думал о том, как тяжело ей было в пятилетнем возрасте лишиться семейного тепла. Он бы хотел быть там, рядом с ней. Он хотел заново провести с ней рядом всю ее жизнь. Тэлбот включил радио, и из динамиков полились хриплые звуки рок-н-ролла. Он думал об Элизабет всю дорогу до дома. Свет горел лишь в одном окне — в гостиной. Остальные окна не светились, и Тэлбот тешил себя надеждой, что все уже спят. Ему не хотелось сейчас никого видеть и тем более с кем-нибудь разговаривать. Он тихо открыл входную дверь и внезапно услышал приглушенные голоса, доносившиеся из гостиной. Разговаривали Ричард и Элизабет. Застыв в темноте прихожей, Тэлбот через полуоткрытую дверь заглянул в комнату. То, что он увидел, потрясло его до глубины души. Они стояли рядом у окна, полуобнявшись. Он не слышал, о чем они говорили, да и, по правде сказать, его это не интересовало. Заметив, что его брат поглаживает медовые волосы Элизабет, Тэлбот не смог больше лгать себе. Он понял, что любит Элизабет. |
||
|