"Сказка о принце" - читать интересную книгу автора (Макмаон Барбара)

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Кларисса не знала, что ей делать: уйти, чтобы он в одиночестве мог внимательно просмотреть альбом, или сначала рассказать ему то, что она узнала от Жюстины.

Так и не решив для себя, что делать, Кларисса принялась изучать Джейка, ведь прошло два дня, как они не виделись. Он был в костюме, который идеально сидел на нем. И выглядел Джейк как преуспевающий бизнесмен, кем он и был на самом деле. Почему ни король, ни другие родственники не видят этого? Неужели они все еще думают, что он простой рабочий без образования.

Король поручил ей проследить за тем, чтобы Джейк выбрал себе хорошую мебель, которая соответствовала бы его статусу. Кларисса знала, что Джейк вполне может сделать это самостоятельно. У него отличный вкус.

— Ты уже обедала сегодня? — неожиданно спросил Джейк, посмотрев ей прямо в глаза.

Кларисса отрицательно покачала головой. Под его проницательным взглядом она чувствовала себя неуютно. И сердце начинало биться учащеннее.

— Пообедаем вместе? — предложил Джейк.

— Где?

Было бы лучше, если бы она проводила с ним как можно меньше времени. Как она потом будет смотреть в глаза королю, когда тот спросит, знала ли она о планах Джейка. Ей придется во всем признаться. Кларисса устало вздохнула.

— Еще не знаю. Сначала я должен понять, смогу ли я найти во дворце какое-нибудь транспортное средство.

Кларисса сразу же вспомнила его черный блестящий мотоцикл, на котором они ездили в Лос-Анджелесе. Во дворце едва ли есть что-либо подобное.

Джейк усмехнулся:

— Иногда мне эти встречи и собрания напоминают легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого стола. Да, кстати, давно хотел спросить: а у вас в стране есть рыцари?

Она с сожалением покачала головой:

— Нет. Но есть представители аристократии. У Марика никогда не было своей армии, а рыцарями обычно становились те, кто сражался вместе с королем.

В дверях появился Жером:

— Могу ли я вам чем-нибудь помочь, сэр?

— Признайтесь, вы прячетесь за дверью, чтобы потом появиться в нужный момент? — шутливо спросил Джейк.

— Я очень надеюсь, что прекрасно знаю свои обязанности. А одна из главных моих задач — не заставлять себя долго ждать, когда нужен.

Джейк подмигнул Клариссе и продолжил, обращаясь к Жерому:

— Я хочу поехать с мисс Дюбонетт в город сначала пообедать, а потом просто покататься по старинным улицам. Мисс Дюбонетт согласилась сопровождать меня и показать городские достопримечательности.

— Тогда я вызову лимузин.

— Нет. Мы хотим чего-нибудь попроще и помобильнее. Я предполагаю, что не все улицы в городе достаточно широкие.

— В гараже представлено несколько типов машин, — вежливо отозвался Жером. — Я могу предложить вам кабриолет марки «мерседес». Думаю, что он наиболее подходит для вас в данной ситуации.

Кларисса вздрогнула. Неужели это та самая машина, которая раньше принадлежала Филиппу? Если бы кто-нибудь поинтересовался ее мнением, она бы сказала, что ее нужно продать. Странно было думать о том, что машина стоит в гараже, а Филиппа нет.

— А мотоцикла не найдется? — спросил Джейк.

Жером едва заметно покачал головой. Но ни тени удивления не появилось у него на лице.

— Тогда сгодится кабриолет. Пусть его подают, мы спустимся через несколько минут.

— Хорошо, сэр. — Жером слегка поклонился и вышел из комнаты. Так же тихо, как и появился.

— Сегодня мы поедем в деревню, которую вы столько раз упоминали, в ту, где делают мыло. А пока мы будем ехать, вы мне расскажете то, что вам сообщила моя тетя Жюстина.

Они действительно спустились вниз через пять минут. У входа их уже ждал кабриолет. И Кларисса сразу же вспомнила о Филиппе. Но когда они выехали на оживленные улицы столицы Марика, мужчина, сидящий рядом с ней за рулем, постепенно начал вытеснять Филиппа из ее мыслей.

Она много лет знала Филиппа, но непонятным образом о нем у нее сохранились лишь скучные смутные воспоминания. А Джейк был рядом и просто излучал энергию.

Ей нужно стараться сохранять благоразумную дистанцию между ними! А что делает она? В те два дня, когда никто из дворца ей не звонил, чуть ли не все время думала о Джейке, вспоминая поцелуй в лабиринте и размышляя о том, есть ли хоть небольшая вероятность того, что Джейк останется в Марике. И возможно ли, что их, как ей казалось, взаимная симпатия перерастет в нечто большее.

Кларисса прикусила губу. О чем она только думает! Ей лучше всего не вмешиваться в дела королевской семьи и держаться от всех ее членов подальше, а особенно от Джейка Уайта. Зачем она будет пересказывать ему то, что узнала от Жюстины? Пусть сам поговорит с тетей, а потом и с королем! При чем здесь она?

— Король изволил сообщить мне о торжественном приеме в следующую субботу. Предполагаю, что вы будете сопровождать меня, — сказал Джейк, когда они выехали из столицы.

В этот раз он ни разу не спросил ее, куда ехать. Кларисса была несколько удивлена, но решила, что он, наверное, ездил по стране без нее или внимательно изучил карты.

— Сомневаюсь. Думаю, вам не понадобится сопровождение, особенно мое. Понимаете, могут возникнуть слухи.

— Какие?

— Что женщина, сопровождающая принца, имеет все шансы стать принцессой.

— А потом королевой. Всех заботит продолжение династии. Понятно. Но с тех пор, как я приехал, разве не с тобой я провожу большую часть времени? Да и раньше именно тебя король послал за мной. Не вижу ничего странного в том, если и в субботу ты будешь меня сопровождать.

— Я уверена, что этот вопрос вы должны решить сами. Кого хотите, того и приглашайте.

— Как будто я знаю в Марике много женщин! — фыркнул Джейк. — Давайте с вами посчитаем. Тетя Жюстина. С ней я даже завтракать не хочу. Кузина Мари, которая оказалась чудесной девушкой, но она все-таки моя кузина. И вы, Кларисса. Так что вы первая и единственная в списке.

— Я уверена, что на приеме вам не нужно сопровождение, — твердо сказала Кларисса.

Она не была уверена в том, хочет ли вообще присутствовать на приеме. А если появится там с самим принцем Жаном Антуаном… Все сразу же сделают далеко идущие выводы. А какое мнение они составят о ней! Решат, что она просто поменяла одного наследного принца на другого. Подумают, что для нее главное — стать королевой и она всеми силами старается этого добиться. Но это же не так!

— Почему-то мне кажется, что не мы будем решать этот вопрос, — неожиданно прервал ее размышления Джейк. — Так чего же интересного вам рассказала моя тетя?

Выбросив из головы прием в субботу, Кларисса начала пересказывать ему истории, услышанные от Жюстины. При этом она, как могла, сглаживала углы и смягчала некоторые моменты, пользуясь тем, что запомнила из разговоров с Филиппом.

Было уже около двух, когда они приехали в Амбер. Оба проголодались, и Кларисса предложила Джейку поехать в ресторан на окраине города. Она очень любила этот ресторан. Он находился на холме, и с его террасы открывалась панорама всего города.

Их встретил сам хозяин ресторана, вежливо поклонился и заговорил по-французски. Джейк вопросительно посмотрел на Клариссу. Она быстро объяснила, что Джейк не говорит по-французски, и хозяин мгновенно перешел на английский.

— Это большая честь для моего ресторана — принимать такого гостя, как вы, Ваше Высочество. Позвольте отвести вас к лучшему столику в моем ресторане.

Джейк пропустил Клариссу вперед, прошептав ей на ухо:

— Вы сказали ему, кто я такой?

Та едва заметно отрицательно покачала головой.

Когда им принесли меню и хозяин ресторана, вежливо раскланявшись, ушел, Джейк недовольно посмотрел на Клариссу.

Она не смогла сдержать улыбки:

— Уже три дня прошло, как в газетах опубликовали вашу фотографию и сообщение о том, что в Марик вернулся внук короля. Уверена, что не осталось ни одного человека во всей стране, кто бы ее не видел.

— Понятно. Я не просматривал газеты, так как не читаю по-французски. А что за фотография?

— Ваш портрет. Не знаю, когда фотография была сделана, но вы на ней выглядите очень серьезным. — Кларисса хотела добавить: «и безумно сексуальным», но благоразумно промолчала. Интересно, что сказали жительницы Марика, когда увидели фото наследника престола.

— И зачем это было сделано?

— Для того, чтобы успокоить население, объявив ему: не надо опасаться, что династия оборвется, — тихо ответила она и вздохнула.

Как бы ей хотелось, чтобы так и было, но Джейк не собирался оставаться.

— Вы, кажется, не особенно расстроены тем, что опубликовали вашу фотографию? — спросила она.

Джейк оторвал взгляд от меню и пожал плечами:

— А почему я должен расстраиваться?

— Вы все еще хотите уехать?

Он молча кивнул.

Кларисса опустила глаза и взяла меню, но не смогла прочитать ни слова. Она неожиданно поняла, что задумал Джейк. Он действительно хотел отомстить королю, как и обещал. Король уже поверил, что внук останется. Возвращение Джейка в Америку после официального сообщения в газетах, после представления его стране окажется настоящим ударом для короля.

— Не делайте этого, Джейк. Мы не заслужили это, — пробормотала она в ужасе.

— А разве я заслуживал такого отношения к себе?

— Я вас прошу, забудьте о прошлом. Ничего уже, к сожалению, нельзя изменить. Но можно не делать новых ошибок.

— Моя мать тоже не сделала ему ничего плохого. Ее единственной ошибкой было то, что она полюбила человека, который рано погиб и чья семья презирала ее из-за неблагородного происхождения. Никто из всей королевской семьи не захотел хотя бы один раз встретиться с ней, дать ей шанс. Никто не помог ей воспитывать ребенка.

— Я понимаю, по… Король… он единственный ваш родственник. Он и Мари. Простите ему его старые ошибки. Попытайтесь узнать получше. Дайте шанс ему!

— Вы говорите это как представительница короля?

Кларисса запнулась. Она говорила только от себя. Ей хотелось, чтобы он остался, но она не могла ему признаться в этом. Вдруг он что-нибудь заподозрит…

Подошедший к их столику официант спас ее, избавив от необходимости отвечать.

Она быстро сделала заказ, после чего положила на стол фотоальбом. Все, что она узнала от Жюстины, она уже рассказала, оставалось только посмотреть фотографии. Быстро перелистав страницы и подвинув фотоальбом поближе к Джейку, Кларисса показала ему одну из последних фотографий Джозефа, сделанных в Марике:

— Вот ваш отец. Вы очень похожи на него. Я уверена, что ваш дедушка каждый раз думает об этом, когда смотрит на вас.

Джейк сначала молча изучал фотографию, а потом сказал:

— У моей матери было несколько фотографий отца. Они стояли на столике рядом с кроватью до самой ее смерти.

— Она, наверное, очень любила его, — мягко заметила Кларисса.

— Именно так она и отвечала мне тогда, когда я спрашивал, почему она ни с кем не встречается. Единственная любовь, — печально произнес Джейк. — Многие мужчины приглашали ее на свидания, но она отказывала им.

— Я убеждена, что король и Жюстина были не правы по отношению к вашей маме.

— Они ее совершенно не знали, но за глаза составили представление о ней. Естественно, ложное.

— И вы не поступайте так же.

Некоторое время он внимательно смотрел на нее:

— Вам лучше не вмешиваться в наши отношения, Кларисса. Я не хочу, чтобы у вас потом были проблемы.

Она кивнула и прикусила губу. Джейк прав, действительно это не ее дело.

Подвинув альбом еще ближе к себе, он стал внимательно рассматривать фотографии. Иногда Кларисса позволяла себе делать некоторые комментарии.

— Это ваш дядя Майкл. Знаете, он и Джозеф были совершенно разными. Конечно, я не знала вашего отца, но я хорошо знала принца Майкла. Ну, довольно хорошо, ведь он должен был стать моим свекром. Мне кажется, что они были разными по характеру людьми. Когда я с ним познакомилась, принцу Майклу уже было за сорок, но мне о нем много рассказывал Филипп. Не думаю, что он был таким же отчаянным и рисковым человеком, как ваш отец.

— Ну, может быть, он всегда помнил о своих обязанностях.

— Скорее всего, вы правы. Значит, не всем членам вашей семьи свойственны беззаботность и любовь к риску? А вы любите риск?

Джейк покачал головой.

— Нет, я не такой. Я человек спокойный и разумный. Интересно, какими будут мои дети в таком случае, — задумчиво произнес Джейк, переворачивая страницу.

Его слова напомнили Клариссе об их разговоре о детях на пляже. Тогда никто из них не собирался заводить семью. Возможно ли, что мнение Джейка изменилось и он решил все-таки жениться когда-нибудь?

Каким отцом будет Джейк? Хотелось бы знать… Почему-то Кларисса была уверена, что он будет в детях души не чаять. Вот только она этого не увидит. Он вернется в Америку, и они распрощаются навсегда.

— Напишите мне, пожалуйста, какими окажутся ваши дети, Джейк. Я буду вам очень признательна за это, — неожиданно для себя попросила Кларисса.

Правильно, так она хоть что-нибудь узнает о его жизни. Если он согласится, они, может быть, сохранят некоторую связь друг с другом.

Джейк усмехнулся:

— Договорились. Но пока я, как уже говорил, не планирую заводить семью.

Им очень быстро принесли заказанные блюда, но они продолжили рассматривать фотографии. И даже когда приступили к еде, разговор долгое время шел о фотографиях и королевской семье.

— Расскажите мне о своей семье, — попросил Джейк после того, как Кларисса закончила описывать ему свою поездку с Мари в Париж несколько лет назад. — Вы о ней почти никогда не упоминаете.

— Только из-за того, что хочу, чтобы вы лучше познакомились со своей, Джейк. У меня две сестры. Обе замужем. Я уже давно тетя. У меня три племянницы и недавно появился племянник.

И до конца обеда говорила только Кларисса.

К тому времени, когда они покинули ресторан и направились навестить некоторых из работниц мыловарни, Джейк смотрел на Клариссу новыми глазами. Как не трудно ему было отказаться от своих подозрений на ее счет, но пришлось признаться самому себе, что никаких скрытых мотивов у нее не было. Он начал понимать, что король выбрал ее только потому, что полностью доверял ей.

Кларисса широко улыбалась и даже смеялась. Как же ему хотелось поцеловать своего прелестного гида! Какое было бы блаженство снова почувствовать вкус ее губ. Джейк наблюдал за Клариссой и представлял, как он обнимает ее, целует, вдыхает аромат ее духов, а она шепчет ему на ухо нежные слова. Но Джейк сдерживал себя, ведь он скоро вернется в Америку, а Кларисса останется в Марике. Нельзя давать почву для слухов, которые могут испортить ей жизнь.

Джейк понимал озабоченность Клариссы, понимал, что она догадывается о его планах, но не собирался отказываться от них. Он доведет начатое до конца. И дед сполна получит за то, что проявил высокомерие и жестокосердие и отказался помочь матери собственного внука. Он заслужил наказание.

Проблема заключалась в том, что его планы мщения затрагивают и Клариссу, которая с самого начала хорошо относилась к нему, даже считая его простым рабочим. Хоть она и является представительницей короля, но ее вины нет ни в чем.

Погруженный в свои мысли, Джейк следовал за Клариссой, которая с гордостью показывала ему разные стадии производства мыла, объясняла сложности, с которыми им приходится сталкиваться. Было видно, что все женщины относятся к ней с уважением, прислушиваются к ее мнению. Джейк был доволен увиденным, но его раздражало то, с каким волнением и воодушевлением их везде встречали. Было видно, что работницы поражены тем, что сам принц приехал посмотреть, как они работают.

К своему удивлению, Джейк понял, что заинтересовался работой мыловарни больше, чем того хотел. Когда они с Клариссой уже возвращались к машине, он не удержался и спросил у нее, за счет чего планируется расширить производство.

— Когда мы накопим достаточно денег, мы сможем купить специальное оборудование. Сейчас, как вы только что видели, все делается руками работниц. Если у нас будет оборудование, мы сможем производить больше мыла, и соответственно наши затраты снизятся. С другой стороны, мы не хотим, чтобы наша фирма разрослась до такой степени, что мы не сможем контролировать качество продукции. Это пока только мечта, хотя мы и откладываем ежемесячно десять процентов от всей прибыли.

— А как насчет рынка сбыта?

Понимающе кивнув, Кларисса принялась рассказывать, с какими магазинами она уже сотрудничает, с какими планирует наладить поставку мыла. Большей частью это были бутики, расположенные в курортных городах по всей Европе.

Они дошли до машины, и Джейк открыл дверцу.

— У меня есть несколько друзей, которые любят рисковать и частенько вкладывают деньги в компании, если верят в возможность их дальнейшего развития. Я могу устроить вам встречу с некоторыми из них. Хотите? — спросил он.

Кларисса вздрогнула и недоверчиво посмотрела на него. Джейк едва сдержал улыбку: у нее было такое смешное и в то же время трогательное выражение лица. Как с ней легко! Чрезвычайно просто понять, чего она хочет, о чем думает, что ей нравится, а что нет. Хотя потом ей удается справиться с собой и своими чувствами, но первые несколько секунд выдают ее с головой.

— Это будет великолепно! Только… они просто дадут деньги или захотят получать взамен долю акций, стать нашими партнерами?

— Вы, я думаю, должны сами обговорить условия с ними. В таком случае я поговорю с двумя-тремя людьми о вас. Они, если заинтересуются, свяжутся с вами, и вы, все с ними обсудив, решите, хотите вы иметь с ними дело или нет.

Когда он повернулся, чтобы сесть за руль, она остановила его и тихо спросила:

— Если вы собираетесь уезжать, то зачем помогаете нам?

Вопрос застал его врасплох, и прошло некоторое время, прежде чем Джейк ответил:

— Мои отношения с дедом не должны влиять и не влияют на мое отношение к жителям Марика. Если я могу им помочь, то почему бы и нет? Уверен, что мой двоюродный брат поступил бы на моем месте точно так же.

Молчание Клариссы удивило Джейка, и он внимательно посмотрел на нее:

— Что-то не так?

— Филипп… он считал производство мыла глупой и ненужной затеей. Хотя он и пользовался нашим мылом, но часто говорил, что покупал бы любое другое и был бы столь же доволен им.

— Он так говорил и после того, как вы оба стали помогать женщинам?

— Думаю, что он всегда скептически относился к нашей фирме. И, честно говоря, после того, как я стала работать здесь, его отношение к мыловарне только ухудшилось.

— Да, кстати, вы мне так еще и не ответили на мой вопрос: что он делал полезного для страны? В чем были его обязанности? — спросил Джейк, садясь за руль и включая мотор.

— Он был послом доброй воли, как я уже говорила. Его отец был наследным принцем. У Филиппа появилось бы больше обязанностей, когда бы он стал наследным принцем.

— А исполнял ли он те, которые у него были? Если он был таким же беззаботным и неосторожным, как мой отец, понятное дело, что он рано погиб.

— Это был несчастный случай!

— А что вас в нем привлекало? У меня сложилось впечатление, что он проводил за рубежом больше времени, чем в Марике. А дома мало думал о проблемах и нуждах страны. Из того, что я узнал за это время о вас и о нем, мне трудно представить вашу совместную жизнь. Чем он вам нравился?

Кларисса опустила глаза и не проронила ни слова. Джейк не понял, собирается ли она отвечать на его вопрос или нет. Он сконцентрировался на дороге, наслаждаясь изумительным видом и свежим ветром. Ему хотелось съездить посмотреть запад страны, но это лучше было оставить на какой-нибудь другой день.

Джейк с удовольствием подумал о том, что уже позвонил Хью Картье и поговорил с ним. Предложение расширить свою и без того внушительную империю курортов и мест для отдыха, как он и предполагал, заинтересовало Хью. Тот даже удивился, как это он пропустил такое замечательное и экзотическое место: маленькое королевство, не тронутая цивилизацией природа, горы… Что еще нужно для успеха? А после того, как Джейк поделился с ним своими наблюдениями и предложениями, Хью решил немедленно, уже в конце недели, прилететь в Марик, чтобы самому все посмотреть и оценить.

Погрузившись в собственные мысли, Джейк уже почти забыл о заданном им вопросе, как вдруг Кларисса заговорила:

— С Филиппом всегда было весело. И он всегда умудрялся сделать так, чтобы я чувствовала себя особенной. Он был обаятельным, беззаботным и по-хорошему сумасшедшим. С ним было легко и приятно. Да, он практически ничего не делал для страны и жителей. Только представлял ее за рубежом. Однако не судите его строго, Джейк. У него было другое воспитание, он никогда не испытывал нужду, и жилось ему легко. Это правда. Его не научили работать. Наверное, он был избалованным и многого не знал, но в этом не было его вины.

— Кажется, я ни в чем его не обвинял, — заметил Джейк.

— Но я уверена, что вы о нем невысокого мнения, — смущенно пробормотала Кларисса.

Джейк бросил на нее быстрый взгляд.

— Обаятельным? Интересно…

— Ну, понимаете, он мог неожиданно заявиться и пригласить меня на ужин, потанцевать или просто поехать куда-нибудь на машине. — Она печально провела рукой по сиденью. — Это была его машина…

— Я не знал. Извините. — Джейк крепко сжал руль. — Почему вы не сказали? Надо было взять другую машину.

— Ничего страшного. С ней у меня связаны только приятные воспоминания. Филипп любил ее, так как она может развивать очень приличную скорость. Он любил скорость. Может быть, ему было скучно здесь, в Марике…

— А может быть, со временем он стал бы таким же спокойным и рассудительным, как его отец. Остепенился бы. Кто знает? — Джейку не хотелось, чтобы Кларисса из-за его слов поменяла свое отношение к Филиппу. Но он все равно так и не понял, за что она любила его двоюродного брата.

— А ваш отец, он тоже со временем мог остепениться? — неожиданно спросила Кларисса.

— Понятия не имею. Я же его совсем не знал. Я могу судить только по тому, что мне рассказывала мать. Мне кажется, он неизбежно должен был попасть в какую-нибудь аварию, уж слишком безрассудным он был.

— Но до этого ему не мешало бы вернуться домой и наладить отношения с отцом.

— Все может быть. Но я сомневаюсь, что это могло произойти. Особенно если он отличался таким же упрямством, как дед.

Джейк прекрасно помнил дорогу к дому Клариссы и поэтому быстро довез ее. Когда он припарковался, она смущенно посмотрела на него:

— Вы не хотите зайти на минутку?

— Не сегодня. Но позднее я обязательно воспользуюсь вашим предложением.

Он очень хотел побывать у нее, посмотреть, как она живет. Но больше всего Джейку хотелось остаться с ней наедине. Во дворце в любой момент мог бесшумно появиться Жером или какой-нибудь лакей.

Да и он пока окончательно не решил, как ему относиться к Клариссе. На его ли она стороне или шпионка короля? Лишь в одном Джейк был уверен абсолютно: ему очень хотелось обнять и поцеловать ее.

А завтра он постарается доказать, что американец может быть таким же очаровательным, как и принц Марика. Черт возьми, он же сам — принц Марика. Едва не забыл об этом!

Зачем ему это? Доказать, что и он способен многое предложить ей? В нем взыграл дух соперничества? Нет, в его желании было нечто большее. Может быть, завтрашний день и его сюрприз что-то изменят в его отношениях с Клариссой?

Джейк проводил Клариссу до входной двери и сказал:

— Я вам позвоню.

— Как пожелаете, — она слегка поклонилась. — Я оставила фотоальбом в машине. Жюстина сказала, что он пока ей не нужен и вы можете взять его на время себе.

— Как вы считаете, это добрый знак для меня?

— Сомневаюсь. Я подозреваю, что она хочет показать вам таким образом, сколько всего вы упустили. И как все были счастливы до вашего появления… Ой… — Кларисса прикусила губу и испуганно посмотрела на него. — Извините. Я не должна была… Я… Простите меня.

— Не волнуйтесь. Я никому об этом не расскажу. Буду вам признателен, если вы всегда будете столь же откровенны со мной, Кларисса.

— Тогда я могу попросить у вас об одном одолжении? Вы не могли бы все-таки подумать, какую мебель хотите купить в ваши комнаты. Ведь даже если вы уедете в Америку… вдруг вы будете к нам сюда приезжать время от времени?

Джейк покачал головой:

— Зачем? Вижу, вы все еще надеетесь, что я передумаю.

— Вы сердитесь на меня?

— Нет, что вы. Спасибо за сегодняшнюю поездку. Да, я обязательно поговорю с Джейсоном и Харви, и они с вами свяжутся в самое ближайшее время. И вы решите, чье предложение вам больше подходит. Обдумайте все хорошенько и не принимайте поспешных решений.

Он неожиданно прикоснулся пальцем к ее подбородку и быстро поцеловал в щеку, а потом направился к машине.

Кларисса молча наблюдала за ним. Она была поражена, как небрежно он поцеловал ее, будто это совершенно естественно. А она ничего не сделала, не сказала. А вдруг Джейк захочет от нее большего, чем простой поцелуй в щеку? Что она будет делать тогда?


Примерно через час зазвонил телефон, и Кларисса чуть ли не бегом бросилась к нему. Это был Джейк.

— Завтра утром мы улетаем в Париж. Я заеду за вами около десяти утра. Соберите вещи и будьте готовы к этому времени, — заявил он.

— В Париж?

— Ну, вы сами попросили меня подумать о мебели, разве нет?

— Так вы и вправду согласны? — воскликнула Кларисса.

Сердце ее радостно забилось: неужели Джейк все-таки будет приезжать в Марик?

— Думаю, мы займемся чем-нибудь другим, но так звучит официальная цель поездки, — расстроил ее Джейк. — С нами поедет Мари.

— Да? — Кларисса не смогла скрыть своего разочарования.

— Главное, что с нами не едет тетя Жюстина. А Мари нужно куда-нибудь выезжать, хотя бы изредка. Вы знаете, что она очень хочет поехать в Америку? Но ее мать считает, что она там и останется, как мой отец, вот и не пускает ее туда. Ну да ладно… Завтра, в десять. Обязательно захватите вечернее платье. Будет и ужин, и танцы. — Он повесил трубку до того, как Кларисса успела ответить ему.

Она медленно положила трубку и задумалась. Что на этот раз задумал Джейк? Скорее всего, он хочет доказать ей, что лучше своего двоюродного брата! Кларисса громко рассмеялась.

Знал бы Джейк, что ему для этого ничего делать не надо. Он и так во всем гораздо лучше своего кузена. Но она не собирается ему об этом говорить, по крайней мере не сейчас. С этим неотразимым и непредсказуемым мужчиной точно не соскучишься. Поездка в Париж обещала быть незабываемой.