"Неукротимая страсть" - читать интересную книгу автора (Лоуренс Стефани)

Глава 15

19 декабря

Сомершем-Плейс,

графство Кембриджшир


Делия очнулась от тяжелого, нервного сна и увидела, что Бесс придирчиво наблюдает, как одна из горничных разводит в камине огонь. В узкую щель между шторами пробивался серый свет; утро только занималось.

Упорные попытки развязать шелковые путы успеха не принесли, зато подушки в результате борьбы сбились и закрыли собой шарфы. Со стороны можно было подумать, что нимфа просто уснула, закинув руки за голову. Собственно, так оно и случилось: измученную и взбешенную, Делию действительно сморил сон.

Она притворялась спящей до тех пор, пока горничная не вышла, но едва дверь закрылась, тут же окликнула Бесс.

— Не задавай вопросов: развяжи скорее.

— Развязать?

Бесс изумленно поспешила к кровати. Делия подняла руки и показала опутанные шарфами запястья.

— О Господи! — пораженно воскликнула наперсница.

— Только ни о чем не спрашивай.

Делия помахала рукой.

Дел так хитро разместил шарфы, что дотянуться одной рукой до запястья другой никак не удавалось, а потому и развязать их самой оказалось не под силу. Бесплодные попытки лишь утомили и еще больше рассердили. Бесс распутала узлы, и Делия с достоинством кивнула:

— Спасибо. — Села в постели и потерла запястья, но в этот момент заметила на лице верной служанки крайне недовольное выражение. — В чем дело?

Бесс положила шарфы на комод.

— Не берусь судить, хорошо или плохо привязывать леди к кровати. Не знаю, зачем полковник это сделал; всегда считала его настоящим джентльменом.

Горничная была намного старше госпожи и порой, в случае необходимости, позволяла себе читать нотации. Делия знаком попросила подать халат.

— Дел привязал меня, чтобы я не вздумала поехать следом за ним в собор, хотя бы до тех пор, пока не закончится военная операция. А вот потом Можно будет отправиться в Илай. Представляешь?

— О! — Бесс подала халат. — Значит, полковник привязал вас, потому что защищал? Если так, то винить его не в чем.

Завязывая пояс халата, Делия раздраженно взглянула на горничную.

— А тебе и незачем его винить. Моей злости вполне хватит на двоих. — Она направилась к умывальнику. — Кстати, этой ночью привязали не только меня. Можешь спуститься вниз и убедиться, что всем горничным пришлось развязывать своих хозяек.

Бесс выглядела заинтригованной.

— Да, мисс. Если не возражаете, спущусь на минутку, разузнаю новости.

Делия высокомерно кивнула.

Оставшись в одиночестве, она умылась и подошла к гардеробу, размышляя, что надеть, и пытаясь понять собственные чувства.

Постепенно стало ясно, что чувств накопилось слишком много.

Главное место в душе занимал, конечно, восторг. Они с Делом поженятся! Он любит ее, по-настоящему любит! И даже готов не замечать многочисленные недостатки, которые должны были бы отпугнуть.

Но, наверное, в этом и заключается сила любви, разве не так? Любовь учит не замечать изъяны характера… впрочем, нет. Он сказал, что любит благодаря, а не вопреки своеобразию личности.

Хитрец.

Полковник Делборо полюбил и заставил полюбить в ответ — открыто и свободно. Да, она влюбилась почти с первого взгляда, но теперь… Теперь чувство не знало границ. Теперь она волновалась, беспокоилась и умирала от страха.

За него. За этого несносного человека, который бросился в пекло и не позволил прикрыть с тыла. На этот раз не удастся в нужный момент выскочить из экипажа с длинным ножом в руках. Кто же отвлечет врага, если придется туго?

Делия сняла с вешалки изумрудную пелерину, украшенную золотым шитьем, которую не надевала еще ни разу. Дел заплатил за нее огромную сумму, и данное обстоятельство, конечно, делало джентльмену честь. Бросив пелерину на кровать, принялась выбирать платье, а попутно напомнила себе, что будущий супруг отправился в бой не один, а в составе сплоченного отряда единомышленников.

Девил и все остальные наверняка не бросят товарища в трудную минуту, так же как он сам не оставит в беде никого из них.

И все же… новое сочетание свободной любви и неизбежной ответственности казалось странным.

Страх за того, кто отныне так много значил в жизни, появился впервые, и Делия вовсе не была уверена, что рада приобретению.

— Так, значит, он сделал тебе предложение, а потом связал? Поздравляю! — радостно воскликнула Алатея. — С предложением, конечно. А что касается остального, — она обвела сидящих за столом очаровательных молодых дам хитрым взглядом, — то добро пожаловать в клуб.

Делия посмотрела на подруг. Не оставалось сомнений, что все безоговорочно разделяли мнение самой опытной из супруг.

— Неужели и вас связали?

Все дружно закивали в ответ. Оказалось, однако, что джентльмены проявили завидную изобретательность в средствах: в ход пошли шелковые шарфы, галстуки, шелковые шнуры для штор и даже шелковые чулки.

— А главное, — возмущенно заявила Онория, которая, как и положено хозяйке, сидела во главе стола, — ни одной из нас не удалось освободиться. Вот за это они заплатят.

Раздался одобрительный гул голосов.

Едва ощутив аппетитный запах еды, Делия поняла, что умирает с голоду, и сосредоточилась на содержимом тарелки, не забывая, впрочем, внимательно прислушиваться к разговору. В конце концов она просто уточнила:

— Каким же образом им придется заплатить?

В прекрасных серых глазах Онории сверкнули озорные искры.

— Проявив откровенный деспотизм, мужья наверняка будут ждать нашей реакции, какой бы она ни оказалась. Разумеется, мы их не разочаруем и найдем достойный ответ, хотя бы для того, чтобы самоуверенные хулиганы не думали, что мы смирились или, не дай Бог, перестали злиться.

— Но все вы почему-то выглядите не столько рассерженными, сколько покорными, — недоуменно заметила Делия. — А у меня возникли совсем иные чувства: когда Дел ушел, я едва не лопнула от ярости.

— Это потому, что ты совсем недавно вступила в эту… эмоциональную игру. — Филлида торжественно подняла чашку, словно произносила тост.

— В эмоциональную игру, которая заключается в брачном союзе с сильным, властным, решительным и заботливым мужчиной, — пояснила Флик. — К сожалению, достоинства порой пересекают критическую черту и переходят в недостатки. Это неизбежная особенность цельных натур.

— Верно, — поддержала Алатея. — Если мы хотим видеть все присущие мужьям черты характера, то должны мириться и с излишней опекой. Ничего не поделаешь.

— Опека в крайних ее проявлениях, таких, например, как события нынешней ночи, всего лишь отражает степень любви, — вступила в разговор Катриона и с улыбкой добавила: — В этом отношении они очень просты и откровенны.

Делия задумчиво кивнула:

— Понятно.

— Так что особенно переживать не стоит, — сделала вывод Онория, — тем более что наши герои отправились на дело все вместе.

— Если бы рисковал только один или против неизвестного противника выступили двое, волнений было бы значительно больше, — добавила Филлида.

— Сегодня безопасности безрассудных вояк ничто не угрожает, — успокоила Онория. — Наше присутствие вряд ли смогло бы кардинально изменить ситуацию. Более того, я даже готова признать, что внезапное появление возле собора во время операции могло бы отвлечь и тем самым помешать: не забывай, что им предстоит защищать Сангая. А вот к победному концу вполне можно появиться.

— В таком случае выезжать надо как можно скорее, — рассудила Пейшенс.

— Ты, как всегда, права, — поддержала Флик и встала из-за стола. — Итак, сколько нам понадобится лошадей и сколько кабриолетов?

Дел сидел на хорах возле центральной восьмиугольной площадки — прямо на полу — и молился, чтобы не начались судороги. Хорошо еще, что пол здесь был не каменным, а деревянным. Зимой в огромном соборе стоял жестокий холод.

Ожидание во многом напоминало дежурство на сторожевой заставе. Не то чтобы полковнику часто приходилось стоять на посту, особенно в последнее время, но все же на войне неизменно присутствовал элемент непредвиденной опасности, который не позволял расслабиться и заскучать. А сейчас… все знали, что до появления Сангая ровным счетом ничего не случится. Оставалось лишь надеяться, что мальчик скоро придет.

Дел бесшумно повернулся и достал из кармана часы. Почти девять. Сквозь цветные витражи восьмиугольной башни проникал дневной свет, пусть и неяркий.

Убрав часы на место, Дел посмотрел на верный меч: в полной боевой готовности тот ждал своего часа. Рядом, на полу, лежал заряженный пистолет — на тот случай если Ларкинс применит огнестрельное оружие. Индийцы, к счастью, не признавали ничего, кроме длинных ножей — очевидно, по каким-то неведомым религиозным соображениям. Дел не сомневался: сколько бы бандитов ни появилось в соборе, победа окажется на его стороне.

Полковник был решительно настроен на победу. Согласие Делии вдохновило и окрылило: он и сам не предполагал, что так обрадуется. Да, он планировал сделать предложение, но только позже, после успешного завершения миссии. А этой ночью внезапно потребовались особые полномочия: следовало любыми средствами удержать авантюристку дома, и потому предложение руки и сердца последовало несколько раньше намеченного срока.

Хотелось с полной уверенностью объявить миру, что Делия принадлежит ему всей душой. Согласие вселило… уверенность, радость и абсолютную убежденность в том, что события развивались по воле судьбы — в единственно правильном направлении.

И все же оставалось крошечное темное пятно сомнения. Дел надеялся, что данное друг другу слово выдержит испытание насильственным ограничением свободы. Надеялся, что любимая сможет понять и простить: иного способа обеспечить безопасность просто не нашлось, и выбора не осталось.

Дел осторожно пошевелился, пытаясь сменить позу. Несмотря ни на что, он не раскаивался в грубом поступке. Невеста оказалась в полной безопасности, а в новой жизни, в том невероятном будущем, в которое он вступил сегодня ночью, это обстоятельство определяло все.

Внезапный скрип заставил насторожиться, поднять голову и прислушаться.

В полутьму проник луч света, а потом снова послышался скрип, и свет пропал: тяжелая дверь закрылась.

Неизвестный вошел в собор через главный вход в конце нефа. Сангай или кто-то другой?

Дел приподнялся, вытянул шею и со всеми возможными предосторожностями выглянул из укрытия. В поле зрения попали центральный восьмиугольник, алтарь и неф. Он увидел Джервиса: в монашеском одеянии, в глубоко надвинутом на лоб капюшоне тот сидел в середине скамейки в третьем ряду. Любой случайный свидетель сказал бы, что божий человек погружен в молитву. Повернув голову вправо, Дел заметил еще одного монаха: Тони молился по другую сторону восьмиугольника. Третьего монаха, Джайлса, увидеть не удалось, но Дел знал, что верный товарищ стоит на коленях за одной из колонн, обрамляющих центральную площадку.

Вошедший остановился в дальнем конце нефа. Дел подумал о том, что огромный собор, подавляющий даже взрослых, многое повидавших людей, способен внушить Сангаю ужас. Оставалось лишь надеяться, что мальчик не забудет, чему его учили во время долгого подробного инструктажа. Конечно, если вошел именно он.

Человек наконец неслышно зашагал по центральному проходу, и вскоре его удалось рассмотреть. Да, пришел Сангай.

Дел облегченно вздохнул. Сначала опасливо, а потом увереннее — очевидно, заметил телохранителей — мальчик направился ко второй скамейке и остановился.

Все шло по плану. Как ни старался Дел, он так и не смог услышать ни шороха, ни звука: засада, надежно спрятанная в темных углах, отлично знала свое дело. Даже монахи оставались неподвижными словно статуи. В полумраке серые балахоны терялись в пространстве, и заметить их удавалось, лишь пристально вглядевшись.

Сжимая в руке футляр, Сангай неуверенно осмотрелся. Не заметив ничего угрожающего, сел на скамью.

Долго ждать не пришлось. Как и предполагалось, Черная Кобра не рискнул заходить в закрытое пространство, которое могло бы оказаться ловушкой, и организовал наблюдение за собором с улицы. Не прошло и двух минут, как снова послышался скрип двери, а следом раздались уверенные, быстрые шаги: они приближались со стороны южного трансепта, через ризницы.

Тот, кто явился за письмом, должен был выйти из массивной арки слева. Дел пригнулся: к счастью, в деревянной стенке хоров обнаружилась небольшая щель.

Собственное дыхание казалось чересчур громким.

В центральный восьмиугольник вошел высокий плотный человек с коротко остриженными темными волосами. Ларкинс!

Дел проверил реакцию Сангая. Мальчик испуганно смотрел на своего мучителя. К счастью, он не сделал ошибки, которая могла бы мгновенно выдать заговор: не взглянул ни на одного из своих телохранителей.

Вместо этого, дрожа от страха, бедняга покорно встал, вышел в центральный проход и замер в ожидании. Он стоял одинокий и беспомощный посреди безжалостно давящего собора и держал в вытянутой руке деревянный цилиндр.

Ларкинс, естественно, без опасения направился к Сангаю — настолько жалким и испуганным тот выглядел. Шел, почти не замедляя шага, и остановился внезапно, едва не сбив свою жертву с ног.

Дел наблюдал за бандитом со спины, однако мог с уверенностью сказать, что тот ни разу не повернул голову; должно быть, монахов просто не заметил, поскольку ни один из них не попадал в поле зрения.

Ларкинс целиком сосредоточился на Сангае.

— Ну?

В резком голосе звучала открытая угроза. Мальчик уважительно склонил голову и протянул добычу:

— Я принес то, что вы приказывали, сахиб.

Тони тем временем незаметно выскользнул из своего угла и, подняв меч, прокрался к алтарю. Справа из-за колонны также неслышно появился Джайлс. Джервис продолжал сидеть, как и было задумано: он находился ближе всех и должен был оставаться в неподвижности вплоть до последнего мгновения.

— Молодец.

Ларкинс взял деревянный цилиндр. Повертел в руках, изучая. Поняв систему рычагов, без особого труда по очереди открыл все шесть замков. Снял крышку и достал один-единственный лист бумаги.

Не обращая внимания на стоявшего рядом мальчика, развернул письмо. Увидел, что держит в руках не оригинал, а копию. Повернулся так, чтобы свет из башни падал на листок, и быстро прочитал. На лице возникла сдержанная улыбка.

Дел отметил откровенное удовлетворение и в то же время не мог не увидеть в облике злодея мрачного предвкушения. Что же, оставалось лишь крепче сжать рукоять меча и приготовиться к броску.

Все еще стоя к Сангаю боком, Ларкинс свернул письмо в трубочку и засунул обратно в футляр. Закрыл крышку, запер замки и спрятал в карман тяжелого теплого пальто.

Сосредоточившись на письме и футляре, Ларкинс не заметил, что монахи остановились неподалеку.

Дел, в свою очередь, не пропустил того зловещего мига, когда в руке негодяя сверкнул нож: приспешник Черной Кобры вынул его из того самого кармана, куда положил улику.

— Беги, Сангай!

Приказ прозвучал одновременно со всех сторон — в тот самый момент, когда убийца поднял руку. Ловкий мальчонка увернулся и бросился наутек.

Злодей потерял равновесие и покачнулся, а Сангай с воплем обежал вокруг алтаря и спрятался за спиной Тони.

Ларкинс с рычанием обернулся и застыл от неожиданности: откинув монашеский клобук и угрожающе подняв меч, на него неумолимо надвигался Тони Блейк, виконт Торрингтон.

Злодей повернулся влево, к северному трансепту, и увидел, как из-за колонны выступил Джайлс Ролингс.

Оставался один путь — вдоль нефа.

Однако в середине прохода поджидал вооруженный Джервис Трегар, граф Кроухерст, а за его спиной маячил Вейн Кинстер.

Ларкинс отступил и повернулся на юг, к тому коридору, по которому пришел. Сделал шаг и только сейчас заметил, что путь преграждает полковник Делборо, которого надежно поддерживает Деймон Кинстер.

Взгляды скрестились, и Дел с мрачным удовлетворением увидел в глазах врага страх и растерянность.

Но вдруг тот обернулся и побежал.

Тони воспользовался заминкой и увлек Сангая в безопасное место, за ширму для певчих. Ларкинс решил, что восточный коридор свободен, и жестоко ошибся.

Он бросился туда и сразу наткнулся на Габриэля и Люцифера — ангелов мести с мечами в руках. Впрочем, увидел он их за несколько шагов до точки безысходности, а потому успел повернуться и бросился обратно к алтарю.

К несчастью, по северному коридору стремительно приближались Ричард и Девил.

Ларкинс вытащил из-под пальто длинную шпагу, повернулся спиной к алтарю и угрожающе оскалился.

Никто не испугался.

— Героизм излишен.

Дел подошел ближе. Они захватили преступника там, где планировали: в ловушке центрального восьмиугольного пространства. Опасного врага предполагалось взять живым, чтобы получить сведения о хозяине. Более того, никто не собирался проливать кровь у алтаря. Вот только понимал ли все это сам Ларкинс?

Бандит стоял, положив руку на алтарь, и в упор смотрел на Дела. Он вполне мог запрыгнуть наверх и получить значительное преимущество. Впрочем, исход схватки от этого все равно бы не изменился.

Чтобы не дать врагу опомниться и сообразить, что к чему, полковник переложил меч в левую руку и вытащил пистолет.

Ларкинс заметил движение и тут же совершил ответный ход. Высоко поднял шпагу, замахнулся…

— Боже милостивый! Что здесь происходит?

Все замерли, а потом медленно обернулись на голос. Из-за спин Девила и Ричарда показались две леди средних лет. Каждая держала в руках большую вазу с цветами. Между ними, отстав на шаг, шел пожилой викарий. Он остановился и близоруко прищурился:

— Святая Дева! Неужто оружие?

Дверь, в которую вошла троица, осталась открытой.

Дальнейшие события развивались со скоростью света, однако для Дела время практически остановилось.

Ларкинс тоже повернулся на голос и увидел распахнутую дверь.

Дел заметил движение и понял, что именно замыслил злодей. С проклятием снова перехватил меч в правую руку и бросился в атаку.

Ларкинс не стал отступать, а замахнулся и с диким воплем бросился на вошедших.

У Девила и Ричарда выбора не осталось: каждый повернулся и схватил ближайшую из женщин. Под испуганные крики и звон стекла несчастных потащили в безопасное место по тому самому коридору, из которого они так неосторожно появились.

Джайлс бросился к викарию и, прикрыв собой, успел отразить предназначавшийся тому смертельный удар.

Преступник тем временем побежал к открытой двери. Дел попытался его догнать, однако не успел. Ларкинс выскочил на улицу и с силой захлопнул дверь.

А в следующий миг в замке щелкнул ключ.

Как и сам собор, массивная дверь была сделана на совесть, а тяжелые железные петли выдержали бы натиск любого тарана.

Дел и Габриэль налегли плечами, однако усилие оказалось напрасным.

— Подождите, подождите! У меня есть ключ! — Викарий спешил на помощь, на ходу дрожащими руками снимая с пояса тяжелую связку. На кольце висело не меньше двадцати ключей. — Сейчас, сейчас. Какой же из них?

Он принялся со звоном перебирать все по очереди. Дел нетерпеливо взглянул на товарищей:

— Быстрее на улицу и бегом вокруг собора.

Часового они не поставили, чтобы не привлекать внимания.

Джервис, Вейн, Люцифер и Деймон поспешили самым коротким путем: через центральную восьмиугольную площадку и вдоль нефа.

Подошел Девил с мечом в руке.

— Ваше преподобие, а дверь на улицу в следующей комнате есть?

Викарий прищурился и улыбнулся:

— О, так это же сам Сент-Ивз!

— Да, — коротко подтвердил Девил и повторил: — Здесь есть дверь на улицу?

Вопрос удивил викария.

— Конечно, есть. Через нее мы и вошли.

Кто-то тихо выругался, а Ричард и Габриэль бросились вслед за товарищами.

Священник недоуменно посмотрел вслед.

— О, зачем спешить? Внешнюю дверь я за собой запер. Понятия не имел, что вы ловите какого-то ненормального: просто сработала привычка. Но отсюда он на улицу не выйдет.

Ричард и Габриэль остановились, а потом медленно пошли обратно.

— Всегда запираю эту дверь, — пояснил викарий, возвращаясь к своим ключам. — Дело в том, что в той комнате хранятся приходские книги, и мне вовсе не хочется, чтобы кто-то совал нос не в свое дело. Ну наконец-то! — Он радостно показал находку. — Вот он!

— Позвольте мне.

Девил взял громоздкий ключ, вставил в замок и с усилием повернул. Раздался громкий щелчок.

Викарий испуганно попятился.

Герцог Сент-Ивз бросил быстрый взгляд на полковника, и тот мгновенно оказался рядом, плечом к плечу.

— Как в доброе старое время, — с улыбкой заметил Девил.

Крепко сжав рукоять меча, он рывком распахнул дверь. Дел вошел первым, а Девил следом за ним. Оба встали у порога, заслонив спинами дверной проем.

Сначала Делу показалось, что комната пуста. Бросилось в глаза, что рядом с запертой дверью открыто окно.

Да, большое двустворчатое окно оказалось распахнутым, и сквозь него вполне мог пролезть человек, даже такой крупный, как Ларкинс.

Однако, опустив глаза, Дел понял, что уйти злодею не удалось.

То, что в первую секунду показалось лишь тенью перед окном, на самом деле было недвижимым телом.

Ларкинс лежал на спине в неестественной позе.

И Делу, и Девилу пришлось повидать немало смертей, а потому, даже не успев подойти, они поняли, что произошло.

А как только приблизились, с улицы в окно заглянул Вейн. Увидел, что произошло, и не смог сдержать проклятия.

— Поищите вокруг собора, — распорядился Дел. — Тот, кто это сделал, не успел далеко уйти.

Вейн покачал головой:

— Мы уже видели, что окно открыто. Ребята следят за окрестностями. Сейчас передам команду, но пока никого не видно и не слышно.

Вейн ушел, а Дел задумчиво посмотрел на торчащий из груди убитого кинжал с рукояткой из слоновой кости.

— Убийца отлично знал, что и зачем делает, — заметил Девил.

Переступив через ноги Ларкинса, он подошел к окну.

— О, разумеется! — Дел нагнулся, чтобы рассмотреть оружие, и отложил в сторону меч. — Во всем, что касается смерти, Черная Кобра чрезвычайно искусен и изобретателен.

— Считаешь, дело рук самого Феррара? — осведомился Девил, рассматривая подоконник.

— Почти уверен.

Дел методично исследовал карманы пальто и сюртука.

Девил хмыкнул:

— Что же, цепочку событий восстановить несложно. Феррар, если это действительно был он, наблюдал за развитием событий. Увидел, что Ларкинс подошел к этому окну. Прежде чем камердинер успел выскочить, господин оказался здесь.

Дел встал.

— Скорее всего Феррар следил с улицы: в витражах немало прозрачных сегментов. На улице так сумрачно, что мы не смогли его заметить, да и не смотрели в окна, не до того было. А негодяй отлично видел все, что происходит внутри.

Он посмотрел на убитого.

— Черная Кобра наблюдал, как Ларкинс взял письмо и попытался на наших глазах убить Сангая. Все мы оказались свидетелями: видели, что Ларкинс собирался уничтожить того, кто принес ему письмо с личной печатью господина.

Дел обошел вокруг тела и посмотрел в грубое лицо убитого.

— Возможно ли, чтобы Ларкинс, выбирая между виселицей и высылкой в Австралию в обмен на показания, выдал Феррара?

— Вполне возможно, — подтвердил Девил и отошел от окна. — Он же преступник.

— Скорее всего Феррар рассудил так же. — Дел наклонился и поднял с пола меч. — А потому решил убить верного камердинера, чтобы спасти собственную шкуру.

В окно заглянул Джервис. Вейн и Деймон стояли за его спиной.

— Упустили, — мрачно сообщил Джервис. — Промахнулись совсем немного.

Словно ожидая поддержки, он посмотрел на Деймона.

— Ускакал на юг от западного фасада, — пояснил тот. — Все, что удалось услышать, это стук копыт, да и то слишком далеко — не догнать. И следов не останется, дорога в том направлении превратилась в кашу.

Девил печально покачал головой:

— Итак, Черная Кобра ускользнул, а нам достался его верный слуга.

Дел обвел внимательным взглядом комнату, посмотрел на товарищей и заключил:

— А самое главное, исчез футляр с письмом.