"Волшебные сети" - читать интересную книгу автора (Ратленд Ева)

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Сидя в роскошном «порше» Скотта, Лиза осматривала загородный клуб «Оверленд». Высокие, величавые деревья и уютные газончики скрывали от посторонних глаз большое количество теннисных кортов, плавательных бассейнов, площадку для гольфа с восемнадцатью лунками и отдельными лунками для тренировок.

— Здесь так красиво, — заметила она.

Скотт, который унаследовал членство в клубе от отца и всю жизнь видел перед собой эту обстановку, ничего не ответил. Его терзали сомнения. У Джейка было шесть гандикапов, и Скотт опасался, что сенатор был на том же уровне. А ему придется играть в команде с начинающей. Не то чтобы он не верил Лизе, но… возможно, она немножко преувеличивала свои силы.

— Ну вот мы и приехали. А вон и Джейк, — Скотт кивнул в его сторону и попытался втиснуться между другими машинами.

Джейк, рыжеволосый молодой человек почти такого же роста, как и Скотт, подошел к ним, чтобы помочь вынуть сумки из багажника.

— Привет, — произнес он. — Я внес нас в списки. У нас еще есть полчаса или около того, чтобы поболтать.

Он улыбнулся Лизе, потом внимательно посмотрел на Скотта.

— Лиза Уилсон, — представил Скотт. — Она заменит Стэна.

— Хорошо. Рад познакомиться. Меня зовут Джейк. Джейк Мэйсон.

Они подошли к дверям клуба. Скотт и Лиза были представлены сенатору, маленькому коренастому мужчине лет сорока пяти.

— Только никаких штучек типа «ваша честь», — предупредил он со смехом. — Я здесь всего лишь игрок. И зовут меня Ал.

Скотт отметил, что оба не спускали с Лизы восхищенных глаз. Да, ее шорты прекрасно открывают соблазнительные ножки. Ярко-зеленая безрукавка как нельзя лучше подходит к синим глазам. И еще эта кепка для гольфа!

Он глубоко вздохнул, радуясь, что смог научиться держать себя в руках рядом с ней. Что ж, она неплохо экипировалась. Но сможет ли играть? И он понимал, что этот же вопрос задавали себе и двое других мужчин, взгляды которых были направлены только на Лизу.

Она тем временем решила размяться. Установила мяч на метке, вынула клюшку и встала в позицию. Размахнулась. Мяч взвился высоко вверх и упал почти у стоярдовой отметки. Не однажды, а трижды или четырежды она меняла клюшку на более длинную.

Скотт, наблюдавший за ее разминкой, вздохнул с облегчением, а Джейк заметил:

— Возьми вот эту клюшку.

— Спасибо, — ответила Лиза, выбирая следующий мяч.

Она продолжала демонстрировать свое мастерство, то и дело меняя клюшки. Мужчины, также разминаясь и готовясь к игре, внимательно наблюдали за ней. Джейк предложил Лизе играть вместе с ним в одной команде против Скотта и сенатора.

— Я думаю, это будет неплохой матч. Как ты думаешь, Скотт?

— Точно, — согласился тот, недоумевая, почему ему стало так неуютно. Теперь он уже не был уверен, что правильно поступил, привезя сюда Лизу.

Эта игра давала возможность поговорить с сенатором о бизнесе и политике в дружеской обстановке. И они стали обсуждать дела открыто и спокойно. Но внимание Скотта постоянно переключалось на другую пару играющих. Как мило они воркуют! Да, это для него новость. Джейк умеет управляться с женщинами. А Лиза, милейшая и скромнейшая из женщин!..

Черт! Почему его так задевает то, что Лиза старается понравиться Джейку? Скотт вновь попытался сосредоточиться на разговоре с сенатором, но его пристальный взгляд все время возвращался к Лизе.

А ей в клубе понравилось. Когда она увидела тут других женщин, то поняла, что выбрала правильную экипировку. Именно то, что надо. Ничего лишнего и вызывающего. И многочасовые тренировки не обманули ее надежд. Она умела играть, и играла превосходно. И у нее такой замечательный напарник!

— Почему я никогда не встречал вас раньше? — спросил Джейк. — Где же вы были, прелестница?

— Зарабатывала себе на жизнь, — ответила она, радуясь его вниманию, но про себя решила не поддаваться на его комплименты. Она была хорошо воспитана, чтобы не расспрашивать его о делах. Друг Скотта… возможно, тот же тип. — Вы давно знакомы со Скоттом? — спросила она.

— Всю жизнь. Мы были одноклассниками. У нас общие интересы, общие клубы… бизнес тоже.

— Ах, так. — Она была права.

Хотя не совсем права. Это она поняла позже, когда вместе с сенатором смотрела, как Джейк уверенно направлялся к песчаной ловушке, куда попал его мяч. Скотт, чей мяч упал неподалеку от ловушки, пошел вместе с Джейком.

— Скотт говорит, что вы его помощник? — спросил сенатор.

Лиза кивнула.

— Значит, вы тоже часть страхового бизнеса!

— А вы человек, от которого он зависит, — поддразнила она.

— Так уж получилось.

— Только не будьте очень суровы с нами. — Она ослепительно улыбнулась. — Вы знаете, как сильно мы нуждаемся в вашей поддержке. Эй, посмотрите-ка на это! — воскликнула она, увидев, как мяч Джейка ловко обошел ловушку и упал недалеко от лунки. — Он очень хорошо играет!

— А как же иначе! — ответил сенатор. — Джейк проводит большую часть времени на площадке для гольфа. Держу пари, он часто ездит для этого в Дувр.

— А он хороший друг? Я имею в виду… вы давно с ним знакомы?

— Почти восемь лет. Я женат на его двоюродной сестре. И он был у нас на свадьбе.

— Ясно.

— И да, он хороший друг.

— Да?

— Он очень щедр, любит делать подарки. Но это всего лишь капля в море для миллионов Мэйсона. Он очень богат. Хороший удар, Джейк, — сказал он, когда двое других мужчин подошли к ним. — Нам нужна фора, Скотт. Эти двое сегодня на коне.

Спокойно, Лиза! Все остается на своих местах. Миллионы Мэйсона!.. Мэйсон. «Корпорация Мэйсона». «Торговый центр Мэйсона». Большая часть недвижимого имущества Мэйсона была застрахована «Сейфтехом». Она даже когда-то слышала о Джекобе Веллингтоне Мэйсоне Третьем. Но никогда не связывала это имя с Джейком, хотя и слышала от Скотта так много о нем и о его семье.

Наконец-то она познакомилась с ним. Джекоб Веллингтон Мэйсон. Молодой, красивый, богатый. И у него много свободного времени. И он довольно приятен в общении.

Она внезапно почувствовала некоторую робость. Готовиться и планировать поймать в ловушку кого-то, кто станет отличным мужем в будущем, — это одно. Но Джейк был реальным человеком. Честная натура Лизы сопротивлялась самой попытке манипулировать реальным человеком.

О, черт! И что она постоянно думает об этом? Неужели забыла, зачем пришла сюда? Нет-нет, Лиза была очаровательна с сенатором Добсом и пыталась быть настоящей поддержкой для Скотта.

А тот не переставал наблюдать за Лизой. Она справляется со всем лучше, чем Стэн. Это он решил окончательно. К тому же Стэн мог все испортить излишней напористостью, что только бы раздражило сенатора. Типично женский подход Лизы был более эффективен.

— О, вы совершенно правы, сэр. Правила крайне необходимы, — сказала Лиза. Затем шаловливо добавила: — Только, пожалуйста, не затягивайте петлю на нашей шее. Защита — это наш бизнес. Но мы нуждаемся в свободе и средствах, чтобы действительно приносить пользу окружающим.

Он не ошибся, что взял ее с собой. И почему он колебался?

Ты отлично знаешь почему! — сказал внутренний голос. Тебе едва удается удерживать дистанцию во время рабочих часов!

Но я пытаюсь справиться с собой. Когда сосредоточиваюсь на работе и совершенно не смотрю на нее.

Так же как сейчас, дружище?

Но Скотт по-прежнему не мог прекратить смотреть на нее. Он усмехнулся, когда увидел, что она готовится сделать первый удар. Типичная поза игрока в гольф. Небольшая пауза перед броском. Руки ушли назад, потом резко вперед и… удар! Клюшка послала мяч прямо в цель. Так много сил в этой хрупкой фигурке!

— Хороший выстрел, Лиза!

— Спасибо, Скотт, — поблагодарила она с пылающим лицом.


— Мы хорошо поработали сегодня, — сказал он ей по дороге домой. — Я и не подозревал, что вы бьете по мячу как профи. Но самое главное, вам удалось произвести огромное впечатление на сенатора.

— Так ведь и было задумано.

— Но вы заставили его слушать. У вас отличная манера все устраивать. Я ваш должник.

— Нет. Я просто делала свою работу, сэр.

— Но вы заслужили поощрение. Жаль, что на сегодняшний вечер у меня запланирована встреча, — солгал Скотт. После того как он провел с ней весь день… если он пригласит ее на ужин, то точно не сможет держать свои руки подальше от нее. Он так долго избегал любых личных контактов…


Лиза могла перестать думать о Джейке Мэйсоне, но он не переставал думать о ней. Что-то в ней было. Она была не такая, как все.

Нельзя было назвать Джейка Мэйсона бабником. Просто женщины имели привычку падать к его ногам. Он брал их лестью, дорогими подарками, что было довольно просто для такого богатого человека. С каждой женщиной, интересовавшей его в этот момент, он обращался небрежно. Так же, как и с семейным бизнесом, иногда оживляя его своим посещением. Редким, но все же…

Лиза Уилсон пробудила живейший интерес. Возможно, потому, что она не предприняла попытки завлечь его. Никакой попытки пофлиртовать, никакой ложной застенчивости. Совершенно не думала о том, чтобы соблазнить его, чтобы привлечь его внимание. Никакого откровенного приглашения завязать более интимные отношения. Никакой лести. Ничего, что он привык получать от женщин.

Да, Лиза Уилсон была совершенно другой. Искренняя, открытая, дружелюбная. И он чертовски хорошо повеселился на этой игре в гольф. Как будто только среди парней, но в то же время окруженный очаровательной женственностью. Она не была красавицей, и совсем не его типа. Но она была довольно миловидна.

— Мне тоже очень понравилось. — Лиза удивилась звонку Джейка.

— Почему бы нам не повторить все? Только мы вдвоем. Маленькое дружеское соревнование.

— Соревнование? Вы и я? — Лиза была искренне поражена. — Но это будет не соревнование, а убийство. Да вы всю свою жизнь играете в гольф!

Джейк засмеялся.

— Не стоит скромничать. Ты очень хорошо играешь.

— А вы просто совершенны в этом виде спорта.

— Ну ладно. Почему бы нам тогда не назвать это просто тренировкой?

— Вы думаете? — Она была довольна.

— Конечно. Как насчет субботы?

— Прекрасно. Только… — она заколебалась. Все хорошо, но он — профессионал и намного лучше ее играет. — А вы уверены, что вам не будет скучно?

— Абсолютно. Только удовольствие. Так я заеду за тобой… может быть, в восемь?


Это было началом. А потом были еще две игры в гольф. Джейк пригласил ее на обед, и один раз они сходили на танцы. И покатались на его шхуне. У него был абонемент на все самые лучшие спектакли, и он взялся сопровождать ее на представление в один из субботних вечеров. Лиза очень хотела посмотреть эту пьесу, и ей это удалось. Она наслаждалась жизнью. Ей нравился Джейк, и никогда прежде она не получала так много внимания со стороны мужчины.

В субботу вечером, когда они покидали театр, он предложил ей:

— А не прокатиться ли нам на Бермуды на недельку? Поедем прямо завтра?

Она пристально посмотрела на него, впервые осознав, к чему ведет все это веселье. Неделя вместе на Бермудах не закончится просто обедами, танцами и случайными поцелуями с пожеланием спокойной ночи. Дело идет к интимным отношениям, к которым она не была готова.

И все это совсем не похоже на то, что произошло в Сан-Франциско, когда она пыталась предотвратить поцелуй Скотта. Поцелуй, который пробудил ее чувственность.

Скотт. А эту Гвен он целовал так же? А ее тело так же вздрагивало от эротического томления? А были ли они?..

— Эй! — Джейк шутливо пощелкал пальцами перед ней. — Вернись. Ты куда исчезла?

— О, извини. Я… я думала.

— И о чем же? Так едем завтра?

Нужно быть невозмутимой, предостерегла она себя, пытаясь овладеть собой. Почему она думает о Скотте?

— Завтра? На неделю или больше? — Лиза постаралась справиться со смехом. — Чудак! Ты забыл, что я работаю?

— А ты забыла, что есть такая вещь, как отпуск?

— Да, конечно. Но ты представляешь, как я скажу это Скотту: «Меня не будет недельку или больше, босс. Я уезжаю на Бермуды».

И что подумает Скотт? Проклятье! Ну почему она не может выкинуть его из головы?

Джейк засмеялся.

— Ладно. Назначь время сама. Когда бы ты смогла поехать?

Она поразилась тому, о чем думал Джейк. Неужели он решил, что она запросто сможет провести неделю с парнем… Что она относится именно к тому сорту женщин, которые готовы веселиться, забывая о… И для чего? Веселье и развлечения, приправленные сексом. Никаких обязательств, или честных намерений, или…

Ладно, пусть она кокетничала с ним. Но… что же в мыслях у Джейка? Не стоит об этом много думать. Неважно, что Джейк имел в виду. Главное, у нее была своя точка зрения на этот счет. И сюда не входила увеселительная прогулка с Джейком или любым другим мужчиной.

— Дай мне знать, — сказал он, когда уходил. — Я свободен в любое время.

Она открыла свою дверь, размышляя. Свободен в любое время. Точно. И если она правильно поняла, то он совсем не был обременен бизнесом или чем-нибудь еще подобным. Время. Деньги. Все, что нужно для удачного супружества.

Ведь она на охоте, не так ли? Вновь она подумала о той ночи в Сан-Франциско. Тогда она стояла перед зеркалом, любуясь собой и обещая себе, что скоро встретит замечательного незнакомца, за которым охотится. Она была так самоуверенна в ту ночь. Из-за… Скотта. И это был не просто поцелуй, сумасшедшая путаница эмоций. Он тоже был потрясен такой мощной волной любовного пыла. И она почувствовала напряжение его тела. Он нажал на самые чувствительные струны ее тела… требовательно, умоляюще. Его прикосновение было таким страстным и неоспоримо властным. В его глазах читалось голодное желание, что заставило ее почувствовать себя… женщиной. Прекрасной, привлекательной и возбуждающей.

Она оттолкнула его прочь, но ее тело все еще пылало от желания, возбуждение не проходило. Это как прекрасный подарок… знать, что он желает ее. Она была желанной женщиной!

Лиза это наконец поняла. И это придало ей уверенности. Тогда, смакуя вино, она стояла перед зеркалом и строила самые радужные планы.

А сейчас она вздохнула. Волнение прошло. Нет. Не совсем. Ее планы начинали осуществляться. Та ночь дала ей уверенность, что она делает все правильно.

И она начала поиск, не так ли? Лиза вступила в гольф-клуб и…

И ничего. Джейк Мэйсон просто попал в ее ловушку, если можно так сказать. И именно в тот момент, когда она была далека от поиска. И, сказать по правде, она просто повеселилась, как веселилась с мальчиками Уэльсами.

Но (подумай об этом) ей не найти ничего лучше, даже если она будет искать всю жизнь.

Лиза сбросила туфли и забралась с ногами на кровать. Нет причины стыдиться того, о чем она только что думала. Надо просто уехать с веселым парнем и наслаждаться каждым мгновением. Это смело, но… Она ему тоже нравится. Он зовет ее, он настаивает. Обычно так это и происходит. Ты кого-то встречаешь. Он нравится тебе. Ты тоже нравишься ему. И если он сможет стать замечательным мужем…

Но может быть, Джейк совершенно не думает о женитьбе.

Она подождет и посмотрит.


— Доброе утро, босс. Ваш кофе.

— Спасибо. Это то, что мне нужно сейчас больше всего, — Скотт улыбнулся. Но дело было совсем не в кофе. А в том, что принесла его она, такая же, как всегда. Эта прелестная златовласка, ее приветливое лицо, бодрый голос поднимали ему настроение и устанавливали тон всего дня. — Давайте посмотрим. У нас сегодня встреча со Спаулдингом, не так ли?

— Да. Я принесла его дело. Подумала, что лучше просмотреть бумаги прежде, чем мы встретимся с ним за ланчем. — Лиза села перед Скоттом и открыла папку.

Ее деловитость как раз то, что нравилось Скотту. Ему нравилось, что она может предугадать каждое его намерение. Все его проблемы она решала легко и просто. Лучший помощник-администратор, который у него когда-либо был, подумал Скотт, погружаясь с головой в атмосферу рабочего дня.

Только бизнес, и на этом он стоял твердо. А если ее вид поднимает ему настроение, если он гордится ею на конференциях и деловых совещаниях… ну, пусть будет так. Дальше заходить не следует. Никаких сексуальных интрижек на работе. Никаких путешествий вместе.

Только… ну, это будет несправедливо — не взять ее на конференцию в Восточную Африку, в Найроби. Лиза практически самостоятельно все устроила и все подготовила для расширения компании в Уганде. Она составила программу конференции.

Скотт усмехнулся, вспомнив, как быстро Лиза все это организовала, присматривая за двумя непоседливыми детьми!

— Вы знаете, я думаю, что мистер Спаулдинг довольно озабочен… — она остановилась, посмотрев на Скотта. — А что тут смешного, босс?

— Нет, ничего. — Он откашлялся. — Знаете, Лиза… эта конференция в Восточной Африке… я думаю, вам надо присутствовать на ней.