"Подкова на счастье" - читать интересную книгу автора (Детли Элис)7Эльвира поняла, что отступать некуда, и, судорожно сглотнув, выдавила: — Его зовут Альфредо. Леонардо услышал, как дрогнул ее голос. Его взгляд стал каменным, и он покачал головой. — Мне нужно знать больше. Она безразлично кивнула. — Его зовут Альфредо Гонсалес, и он… — Она помолчала и уклончиво добавила: — Мы познакомились в университете. Леонардо насторожился. — Ты имеешь в виду, что он студент? — Она ощутила поднимающуюся в груди жаркую волну и помедлила с ответом. — Скажи мне, Эльвирита. Ей отчаянно хотелось поднять на него глаза, но она прекрасно понимала, что порозовевшие щеки сразу же выдадут ее. — Он… преподаватель. Повисла долгая пауза. — Преподаватель?! — Да. Леонардо ожидал чего-то подобного, но правда в своей неприглядной наготе оказалась отвратительной. Он ощутил неприятный привкус разочарования и медленно закипающий гнев. — Но это же безнравственно! — прорычал он. — Он работал на кафедре временно… — И ты считаешь, это оправдывает его поступок? Эльвира покачала головой, которая внезапно показалась ей невыносимо тяжелой. — Нет, конечно. Гнев Леонардо наконец прорвался наружу. — Так это была любовь, Эльвира? Настоящая любовь, о которой слагают легенды? Он выделил тебя из толпы и… ты потеряла способность соображать? Эльвира уловила цинизм, сквозивший в его словах, и снова отрицательно покачала головой. Такой эффект мог произвести лишь один мужчина, и он сидит сейчас передо мной, — безрадостно подумала она. — Нет. Леонардо хотелось схватить ее за плечи и тряхнуть, но он заставил себя сдержаться. — Тогда что это было? Расскажи мне! Эльвира все еще не могла взглянуть Леонардо в глаза. Она была не в силах поведать ему о том, что заставило ее отдаться другому, потому что не смогла бы вынести его презрения. Ведь это он, Леонардо, разжег огонь ее чувств, именно он вызвал в ней неистовую жажду, лишавшую способности соображать. Он посеял в ней семена безудержного желания и уехал, не пожав плодов… — Я ходила на его лекции по психологии, — пояснила она. — Психологии? О! А ему никогда не приходило в голову применить свои знания к собственному поведению? Но Эльвира продолжала, словно не слыша его слов, и в ее голосе звучало отчаяние: — Он был мне не больше чем другом. По крайней мере, я так думала. Мы иногда гуляли вместе… — У него что, не было друзей своего возраста? — саркастически поинтересовался Леонардо. — На самом деле он ненамного старше меня. — Да уж, конечно, — многозначительно согласился Леонардо, заметив, что ее румянец стал еще ярче. — И?.. — Эльвира посмотрела на его красивое лицо, на котором играли причудливые тени. — Отчасти в этом был виноват я, да? — вдруг спросил он. Эльвира молчала. — Он приставал к тебе? А ты не могла сопротивляться? Она скривилась от отвращения. — Я просто не осталась к нему равнодушной… — Она увидела, как резко, словно от удара, дернулась голова Леонардо, но честно продолжила: — Дело в том, что мы оба немного выпили и… — Эльвира умолкла, слишком смущенная, чтобы продолжать. Леонардо охватила ярость. Ее слова, словно кислотой, разъедали ему душу. Как бы ему хотелось вмазать по смазливой физиономии этого молодого преподавателя! — Ты хочешь сказать, что он напоил тебя? — Нет! Это была всего лишь пара стаканов вина, но на голодный желудок, а я не умею пить. — И она с вызовом посмотрела ему прямо в глаза. — Ну, давай, Леонардо, назови меня, как хочешь, если от этого тебе станет легче. Что это со мной? — подумал Леонардо. Он вдруг почувствовал, что ему станет легче, если он сможет прильнуть к ее розовым, мягким, дрожащим губам, чтобы стереть поцелуи этого Альфредо. Он тряхнул головой, избавляясь от наваждения, и внимательно посмотрел на Эльвиру. Странно, казалось бы, все слова сказаны и мучительное испытание позади. Но тогда почему же так сникли ее плечи? — Есть еще что-то, о чем ты не говоришь мне, не так ли? — уже догадываясь, спросил он. Эльвира скривила губы и отвернулась. — Да. Но я не думаю, что ты захочешь об этом знать. — Я не имею в виду грязные подробности той ночи, которую ты провела с этим… — Он остановил себя, удержавшись от грубого слова, которое никогда не стал бы употреблять при женщине. К тому же этот человек — отец ее ребенка. — Ты была девственницей? — осторожно спросил он. — Да. Справившись с приступом бешеной ревности, Леонардо протянул руку и погладил ее по лицу. В его темных глазах светилась печаль. — Твоим первым мужчиной должен был быть я, — мягко сказал он. Встретившись с ним взглядом, Эльвира чуть не заплакала, но, сдержав слезы, прошептала: — О чем ты? Леонардо нежно положил руку на ее живот. Эльвира чуть не задохнулась от этого прикосновения. — А твой ребенок… — хрипло продолжал Леонардо, — мог быть моим. Она непонимающе смотрела на него. — Мне следовало заняться с тобой любовью, — прошептал Леонардо и увидел, как побледнела Эльвира при этих словах. Его гнев внезапно прошел, уступив место сожалению, горькому и мучительному. Пожалуй, такого он не испытывал со дня смерти своей жены. Я отказался от бесценного дара, уступив свое место другому, осознал он. — Если бы я только ослушался голоса разума! — громко простонал он. Эльвира в растерянности уставилась на него. — Ради Бога, о чем ты говоришь? — О, Эльвирита, ты знаешь о чем! — В его голосе звучала горечь, но рука, покоившаяся на животе Эльвиры, была невероятно нежной. — Ты хотела меня так же сильно, как и я тебя, разве нет? — спокойно спросил он. Эльвира понимала, что ей не спрятаться от вопроса, горящего в его глазах. Она не могла солгать Леонардо, ведь он так много сделал для нее и продолжает делать, несмотря ни на что. — Да, — тихо ответила она. Леонардо взял ее за руки, помогая встать, и заключил в свои теплые объятия. Задумчивое выражение на его лице придало ей смелости спросить: — Так почему же ты этого не сделал? — Не занялся с тобой любовью? — Леонардо печально прищурился. — Для этого была масса причин. Во-первых, тебе было лишь двадцать лет, во-вторых, я подозревал, что ты невинна, кроме того, ты дочь человека, чьим гостеприимством я пользовался. Он сказал ей не все, однако хорошо помнил, что ощущал в Эльвире опасность — она могла нарушить привычное течение его размеренной жизни и привычку тщательно скрывать эмоции. — Но теперь… — Леонардо помолчал, прислушиваясь к гулким ударам своего сердца. — Ни одного из этих препятствий больше не существует, не так ли? Эльвира пристально смотрела в его бездонные глаза. — Леонардо! — У нее перехватило дыхание — то ли от того, что под сердцем заворочался ребенок, то ли от того, как смотрел на нее этот мужчина. — Что, дорогая? — нежно спросил Леонардо и, не дождавшись ответа, поцеловал ее в губы. Она ответила на этот поцелуй, и ей показалось, что земля зашаталась у нее под ногами. Неужели заветная мечта вот-вот осуществится? Леонардо не мог припомнить, чтобы раньше испытывал такое сильное желание и накал эмоций от одного только поцелуя, да еще с беременной женщиной. В этот короткий, пьянящий миг он почувствовал, что некая волшебная сила соединила их навсегда. Его рука опустилась на ее полную грудь и нежно сжала. Сосок тут же напрягся и отвердел под его настойчивыми пальцами. Эльвира тихо застонала. У нее подкашивались ноги, а горячее желание бурной волной охватывало все тело. Она прижалась к Леонардо и ответила на его поцелуй с такой страстью, как будто вся ее жизнь целиком зависела от него. Возможно, так оно и было? Леонардо с усилием оторвался от ее рта и вгляделся в раскрасневшееся лицо. Он и припомнить не мог, когда был так сильно возбужден! — Мы должны остановиться, — Эльвирита, — хрипло промолвил он. — Полли скоро вернется. — И Марко! — добавила Эльвира. Она прижала ладони к своим пылающим щекам, а потом попыталась пригладить растрепавшиеся волосы. Но вот что делать с губами, распухшими от его поцелуя? — Я пойду… приведу себя в порядок, — выдавила она и медленно пошла к выходу, но Леонардо схватил ее за руку и с беспокойством посмотрел в глаза. Он вдруг догадался, почему она так долго хранила свой секрет. — Так вот почему ты не могла рассказать отцу о ребенке? Потому что этот мужчина, Альфредо, воспользовался своим положением преподавателя? Эльвира кивнула. — Да, папа мог пойти в университет и устроить там страшный скандал. Он мог бы даже подать на Альфредо в суд, и тогда все узнали бы о моем позоре. Теперь ты понимаешь, почему я сбежала в Англию? — Да, понимаю. — Он медленно качнул головой. — Но своим побегом ты скомпрометировала меня, не так ли, дорогая? Твой отец убежден, что именно я сделал тебе ребенка. — Так что же мне делать? Глаза Леонардо возбужденно блестели, когда он обдумывал ее вопрос, а во рту еще оставался привкус сладкого поцелуя. — Оставайся здесь. Со мной. И с Марко. А когда ребенок родится… — Он пожал плечами и одарил ее улыбкой. — Тогда что? — недоуменно спросила она. — Что конкретно ты предлагаешь? — Ну, тогда мы отдадимся страсти, Эльвирита, — ответил Леонардо, заглянув в глубину ее глаз. — В конце концов, почему я должен брать на себя всю ответственность надвигающегося отцовства без соответствующего удовольствия? Ты будешь жить здесь, со мной, и мы станем любовниками. В комнате повисла тишина. Слышно было лишь зловещее тиканье часов. Эльвира молчала. Она уже допустила одну из величайших ошибок в своей жизни и не хотела совершить другой. Если, согласившись на его предложение, она позволит себе упасть в его объятия, что он подумает о ней? Что она не способна противостоять зову плоти? — И как долго это будет продолжаться? — едко поинтересовалась она. — Пока ты не пресытишься мной? Леонардо заглянул в ее янтарные глаза, узнавая прежнюю Эльвиру, чистую и сильную духом. Ее не сломила судьба. — Кто знает, дорогая? Все когда-нибудь кончается, и, возможно, нашему взаимному чувству тоже придет конец. Поэтому, я думаю, это будет продолжаться, пока ты не решишь, где поселишься со своим малышом. — Леонардо смолк, внимательно наблюдая за ее реакцией. — Но, конечно, ты всегда можешь отказаться, если моя идея тебя не привлекает. Эльвира хотела ответить, но в передней раздался шум и Леонардо двинулся к двери. Она разглядывала его так, словно впервые увидела. На нем были потертые джинсы и домашний светло-зеленый свитер, но даже в этой обыденной одежде его фигура была такой мужественной, такой сексуальной… Эльвира представила его нагим, занимающимся с ней любовью. — О да. — Леонардо обернулся, заметил румянец на ее щеках и потемневшие от желания глаза, и, понизив голос, добавил: — Я вижу, эта идея тебя привлекает. Эльвира вздернула подбородок и смело встретилась с ним взглядом. — Я не могу отрицать, что меня тянет к тебе, — медленно начала она. — Но скоро родится ребенок, и мне надо думать о нем. Я не могу ничего обещать тебе сейчас. После родов я, вероятно, буду чувствовать себя по-другому. — А может, и не будешь, — возразил Леонардо. Эльвира насмешливо посмотрела на него. — Ну а ты собираешься подождать и посмотреть, чем все обернется, не так ли, Леонардо? Это было совсем не то, что он хотел услышать. Холодное, недоверчивое выражение, застывшее на ее красивом лице, сказало ему гораздо больше, чем слова. И ему стало ясно, что она потеряла к нему уважение. |
||
|