"Мисс невинность" - читать интересную книгу автора (Доналд Робин)ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ…А это, решил Макс, плохо. Он хотел, чтобы вокруг них были другие люди. Но их посадили за уединенный столик, и воздух между ними так и дышал сексуальным напряжением. Скоро Роза покинет Нироли, а пока она здесь, ему нужно умерить свой пыл. Макс никогда не позволял чувствам затмить разум, так почему сейчас он так заведен? Потому что раньше не испытывал ничего подобного. И это жгучее желание Макс чувствует к собственной кузине. А ведь он твердо намеревался выполнить обещание, данное своему — их — деду, что он не станет смотреть на Розу как на женщину. Но как сейчас противиться ее чарующему взгляду?.. — Куда ты отправишься отсюда? Я так понимаю, дедушка скоро официально объявит тебя наследником престола. — Да, очень скоро. — Ты станешь отличным королем, таким, который достойно введет Нироли в двадцать первый век. Острову повезло. — Надеюсь, ты права. Готова идти? — Да, — ответила Роза бесцветным голосом. Ее чудесный вечер подошел к концу. После этого придется жить мечтами и воспоминаниями. Макс щелкнул пальцами, и официант, который обслуживал их все это время, поторопился подойти. Он склонился к Максу и сказал ему что-то, чего Роза не смогла разобрать. На лице принца отразилось раздражение. — Снаружи толпа. Сможешь пройти к машине? — Последний раз, когда… Последний раз, когда Розе пришлось пробираться сквозь толпу, это случилось на похоронах ее родителей и дяди. — Мы можем выйти через черный ход. — Нет, — уверенно отозвалась Роза. — Все в порядке. Я справлюсь. Взгляд Макса, брошенный на Розу, кажется, проникал в самую душу. — Я буду с тобой, — тихо проговорил принц. Эти слова прозвучали как некое обещание. Но прежде чем Роза успела вникнуть в их смысл, Макс взял ее за руку и повел к двери. — Улыбайся. Тебе не причинят вреда. Не обращая внимания на раздраженный тон Макса, Роза нацепила на лицо дежурную улыбку, и они вышли на узкий тротуар. Толпа состояла из жителей Нироли, вышедших поглазеть на своего будущего короля. Среди них можно было различить нескольких любопытствующих туристов. Люди начали хлопать в ладоши, завидев высокую фигуру Макса. А при виде Розы некоторые даже кричали: «Ах, белла Розита!» Слава богу, Роза не забыла упаковать коктейльное платье, благодаря чему выглядела теперь на уровне! Она помахала людям и снова улыбнулась, когда молодой человек из толпы с низким поклоном вручил ей розу — кровавую как грех и пахнущую соблазном. Уже сидя в машине, Макс заговорил, взяв из ее рук розу и понюхав ее: — Прости за все это. — Жители острова меня совсем не беспокоят. Ты же не ожидал, что нас сметут с ног. — Конечно, нет. — Макс вернул Розе цветок. И все же толпа удивила Розу. Она родилась много позже остальных детей королевской семьи, была более замкнутой и менее привлекательной, чем ее сестра Изабелла, поэтому ее растили вдали от людских взглядов. Обнаружив в дочери тягу к исследованиям, родители отправили ее в закрытую школу в Швейцарии, где она стала просто ученицей — темненькой, высокой и неуклюжей, а о том, что она является принцессой, знали немногие. Сейчас все изменилось. Пусть Роза не так красива, как сестра или любовницы Макса, но она больше не гадкий утенок, каким ее привыкли видеть родные. — Ты отлично справилась. И с чего я взял, что ты застенчивая? — Я никогда и не была скромницей, — нахмурилась Роза. — Просто Изабелла всегда тянула одеяло на себя. А я не возражала. — Знаешь, я помню тебя девочкой. Ты смотрела на мир по-особенному. Мы гордились собой, когда нам удавалось заставить тебя улыбнуться. Мама всегда говорила, что в тихом омуте черти водятся и что ты интересный ребенок. Роза помрачнела. Этот разговор снова напомнил ей не только о родстве с Максом, но и о том, что между ними никогда ничего не может быть. Девушка проследовала за Максом в вертолет. Любить его — морально неправильно и запрещено законом, но ведь сердцу не прикажешь. Однако все бесполезно. Макс ясно дал понять, что он в долгу перед народом Нироли. Всю дорогу в Каттину Роза пыталась скрыть бушующие внутри эмоции. Она не произнесла больше ни слова и, только войдя под своды замка, заговорила: — Спасибо за чудесный вечер, Макс. — Это я должен тебя благодарить. — Его улыбка не коснулась его глаз. — Спокойной ночи, — попрощалась Роза и направилась к лестнице. Она почти дошла до нее, когда услышала, как Макс зовет ее по имени. Роза оглянулась и с удивлением увидела Макса, рядом с которым застыл слуга. — Что случилось? — Роза подбежала к ним. Ее сердце стучало так сильно, что казалось, сейчас вырвется из груди. — Дедушка? — Нет. Похоже, еще один виноградник заражен. — Черт! — Знаю, ты устала, но не могла бы ты переодеться и пойти со мной? — Конечно. Через десять минут Роза уже спускалась по лестнице, одетая в джинсы и футболку. В столице было тепло, но в горах может быть прохладно, поэтому она захватила с собой жакет. Макс говорил по телефону. Роза, замерев, следила за ним. Как же он чертовски красив, подумала она. Вот Кейт, без сомнения, попыталась бы соблазнить его, а Макс, возможно, поддался бы ей… Макс поднял на нее глаза и сделал знак войти; его губы вытянулись в тонкую линию, когда он заговорил снова в телефонную трубку: — Вы уверены? Почему мне ничего не сказали? — Ответ, очевидно, ему не понравился. — Поговорим завтра. Оставайтесь на месте. — Он повесил трубку. И, еще не остыв, произнес: — Когда хозяин виноградника заметил первые следы заражения, он смолчал и опрыскал свои кусты всем, что у него было. Если бы человек из лаборатории не приехал, чтобы снять образцы, как ты порекомендовала, мы бы ничего не узнали до тех пор, пока виноградник не стал гибнуть. — Где он находится? Близко к остальным? — Нет. На другом конце долины. — О господи… — прошептала Роза. — Вот именно. Джованни ждет нас на винограднике. Оба молчали, пока ехали туда. Как только Роза и Макс вышли из машины, Джованни вышел им навстречу. — Простите, ваше высочество. Во всем виновато упрямство старика. Макс повернулся к хозяину: — Я никого не виню, но своим поведением вы лишь могли добиться того, что потеряли бы больше. — И он быстро познакомил хозяина с Розой. — Ваше высочество, — старик поклонился, — я рад, что вы вернулись на остров. Вы можете спасти мой виноград? — Сомневаюсь. Но мы можем остановить распространение заразы. — Это промысел дьявола, — всплеснул руками старик. — Но Бог послал нам вас, чтобы помочь. Макс взглянул на собравшихся возле дома людей. — Кто-нибудь знает о других виноградниках, которые могут быть заражены? — Он выделил в толпе молодого человека. — Есть что сказать мне? — Некоторые виноградники в Папа-Вителли, кажется, нездоровы. В листьях дыры… — Спасибо, — поблагодарил принц и позвонил кому-то. Затем снова обратился к людям: — Нам нужно знать, если какой-то виноградник заразится. Мы сможем остановить распространение заразы и спасти большинство виноградников, но если люди начнут скрывать симптомы, то они потеряют все. Я даю вам слово, что если вы будете помогать, то я покрою ваши расходы и помогу посадить новый виноград на земле, которая еще не заражена. Роза смотрела на Макса. Если бы она была виноделом, то рассказала бы ему обо всем и не стала бы даже пытаться скрыть очередное заражение. Если таковое будет… Когда девушка пошла осматривать виноградники, в животе у нее что-то сжалось, когда она распознала симптомы болезни. — Нам не нужно дожидаться результатов теста. Это ржа. Макс повернулся к хозяину: — Мне жаль, но этот виноград должен быть выкорчеван с корнем и сожжен. Мужчина пожал плечами. — Значит, я буду выращивать цветы, пока земля не очистится снова. Роза склонилась и поцеловала старика в щеку. — Это говорит настоящий ниролец. Храбрый и сильный, как Геракл. По дороге домой Макс обратился к Розе: — Отличная работа, маленькая кузина. Он будет рассказывать об этом поцелуе внукам и правнукам. — Пока те будут собирать цветы. Мне их жаль. Но по крайней мере они не будут голодать, как пятьдесят лет назад. — А что с виноградниками Вителли? — Я не могу говорить точно, не увидев результатов тестов, но, кажется, их тоже поразила ржа. Хотелось бы мне отследить вектор заражения. — Мне тоже. Прохладный ветер отразил эмоции Розы, когда она вышла из машины: девушка поежилась. — Ты замерзла. — Не очень. — И устала. Пойдем в мой кабинет, я налью тебе выпить. Тебе нужно согреться, прежде чем ты отправишься спать, иначе будешь всю ночь ворочаться. Макс разглядывал Розу. Неужели она до сих пор девственница? Шокированный своей реакцией на эту непрошеную мысль, Макс пожелал бы взять свои слова обратно. — Спасибо, — поблагодарила Роза. Они прошли в его кабинет, где огонь в камине отбрасывал на стены причудливые блики. Роза подошла к огню и грациозным жестом протянула к нему свои изящные пальцы. Макс налил два бокала бренди, внутренне сжавшись, когда их пальцы соприкоснулись. В следующий раз воспользуйся подносом, сказал он себе, когда его тело напряглось как струна от примитивного животного голода. А еще лучше, убедись, что следующего раза не будет. — Здесь чудесно и очень тепло. — Роза сняла жакет. Макс отвернулся и залпом осушил свой бокал с бренди. У него дрожала рука, когда он ставил бокал обратно в бар. Максу отчаянно хотелось прикоснуться к Розе, целовать ее, держать в своих объятиях. И то был не просто голод по женскому телу. Здесь было нечто иное. Чувствует ли она то же самое? Глядя, как она отпивает бренди, Макс понял, что желает Розу как ни одну другую женщину. И хотя Роза не отдавала себе в этом отчета, она подсознательно останавливала его. — Вкусно. Нирольский? — Рад, что тебе нравится. Дистилляция самая современная на острове. Присаживайся. — Говоришь, как мой учитель, когда он хочет сказать что-то плохое. Чтобы побороть свои желания, Макс сел в кресло напротив Розы, не сводя глаз с ее лица. Но и это не помогло. Глаза девушки подернулись поволокой, а щеки раскраснелись от выпитого бренди. Макс боролся со своими эмоциями изо всех сил. — Что ты посоветуешь? — выдавил он наконец. — Ты знаешь. Надо уничтожить виноградники. Другого выхода нет. Нужно обработать землю и виноград антибиотиком, который я привезла. Виноград необходимо проверять каждую неделю и повторять весь процесс, пока инфекция не будет полностью обезврежена. — И долго нужно отслеживать заразу? — По меньшей мере, год. Если хочешь, я разработаю для вас специальную программу. — Я был бы очень благодарен. — Уверена, у тебя найдутся люди для этой работы. — Джованни может все организовать. Вместе они обговорили план дальнейших действий в свете последнего заражения. Назавтра Макс должен был осмотреть зараженные области, а Роза составит программу. Девушка зевнула, и Макс поднялся на ноги. — Пора спать. Остается только надеяться, что ржа не убьет остальные виноградники. — Это не быстрый процесс, Макс. Иногда требуются годы исследований, чтобы побороть заразу. — Знаю. — Макс налил себе еще бренди и снова осушил бокал. Он взглянул на ее удивленное лицо и улыбнулся: — Эй, я не собираюсь напиваться. Роза вся горела. Возможно, от бренди или жара, идущего от камина, но, когда она поднялась, колени ее предательски подкосились. — Ты в порядке? — Макс поддержал ее. — Разумеется. Однако она осознала опасность слишком поздно. Его руки сомкнулись вокруг нее и прижали к возбужденному телу. Роза затаила дыхание и взглянула в его зеленые глаза, горевшие страстным огнем. Макс пробормотал что-то себе под нос, затем склонился к ней и поцеловал. Поцелуй, казалось, длился всего мгновенье. Но, оторвавшись от ее губ, Макс не выпустил девушку из своих объятий. А Роза боролась с желанием опустить голову ему на широкую грудь. Ее целовали раньше, но она никогда не отдавалась мужчине. А Макс для нее — запретный плод. — Это нечестно, — выдохнула Роза. Она попыталась вырваться, посмотреть ему в глаза и потребовать, чтобы он отпустил ее, но слова так и остались невысказанными. — Роза, — прошептал Макс. В его глазах горели отблески огня. — Белла Розита… |
||
|