"Мисс невинность" - читать интересную книгу автора (Доналд Робин)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Разумеется, к ней пришел не Макс! Нет. Это горничная принесла завтрак: густой йогурт с медом, зерновой хлеб с хрустящей корочкой, оливковое масло и фрукты — апельсины и инжир, а еще горсть фисташковых орехов. Так Роза часто завтракала в детстве. Ах да, и кофе…

Прикрыв глаза, Роза с наслаждением вдыхала аромат этого божественного напитка.

— Вот я и дома! — воскликнула она, улыбаясь. С довольной ухмылкой горничная поклонилась и вышла.

Макс напомнил ей об этом эпизоде, когда они шли в лабораторию.

— Ирэн — горничная — сказала, что кофе заставил тебя почувствовать себя дома. Я удивлен. Насколько мне помнится, в Новой Зеландии отличный кофе.

— О да, но не такой, как здесь. Ни один кофе в мире не имеет такого аромата, как наш, нирольский.

— Ты часто бывала за границей?

— Несколько раз, — пожала плечами Роза. — Не так часто, как ты, разумеется.

— У меня в запасе было еще десять лет, чтобы путешествовать. — Макс указал на современное здание, которое выделялась среди ряда древних построек. — Вот мы и пришли.

Всегда он напоминает, что старше, подумала девушка и погрустнела. Однако, приветствуя руководителя исследований, она расправила плечи и искренне улыбнулась.

Наверняка этот человек считает ее дилетантом. Однако Роза хорошо поработала и исправила это впечатление. Она поняла это, когда мужчина предложил ей экскурсию по лаборатории.

Раз уж Макс сумел доказать всем, что в молодости можно добиться многого — а он унаследовал каттинские виноградники в возрасте девятнадцати лет, — то и она сможет.

Полчаса Роза знакомилась с лабораторией и говорила о своих методах и последних разработках лабораторий Новой Зеландии.

Девушка постоянно ощущала присутствие Макса, и это ощущение отвлекало ее от разговора с молодым техником, который подошел к ней совсем недавно.

В другом конце лаборатории Макс рвал и метал. Ему отчаянно хотелось подойти к Розе и увести ее от молодого человека, пожиравшего ее восхищенным взглядом.

Макс убеждал себя, что Роза его кузина и он не имеет права испытывать к ней ничего, кроме платонических чувств. И все же злясь на себя за подобную слабость, он подошел и сказал:

— Нам пора. Или тебе здесь еще что-то нужно?

— Чуть позже. Прежде чем приступить к работе, мне нужно посоветоваться с моим новозеландским коллегой. — Роза взглянула на часы. — Сейчас в Новой Зеландии уже ночь, так что я лучше напишу ему электронное письмо.

По дороге в замок Макс заметил:

— Это может подождать до окончания ланча.

А после обычно наступает сиеста, подумал он. В голове проносились образы его и Розы в постели, пока в небе стоит палящее солнце, а весь город отдыхает…

Макс прогнал эти мысли прочь. Как цинична судьба и какое жестокое у нее чувство юмора, если она превратила его неуклюжую, угловатую кузину в огромных очках в такое элегантное длинноногое создание.

Добавьте к этому кожу, как шелк, экзотический разрез глаз, в которых отражается вызывающий блеск, и губы, обещающие неземное наслаждение…

Роза та еще штучка. Запретная штучка.

Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как он последний раз спал с женщиной. Но даже тогда у него не возникало подобной реакции на женскую красоту.

Макс заметил, как посмотрел на нее местный мужчина, и внезапно его пронзила острая ревность, взявшаяся неизвестно откуда. Да уж, только этого ему сейчас не хватало — глупого влечения к кузине, которая еще очень молода.

Невинна, раз уж на то пошло. Возможно, она еще девственница.

Жгучее желание стать ее первым мужчиной поразило Макса, ему никогда не хотелось быть у женщины первым любовником. Но самое странное и пугающее даже не это, а необъяснимая нежность, которая сопровождала его влечение к ней.

Оказавшись в замке, Макс обратился к Розе:

— Надеюсь, ты не возражаешь поесть ланч в одиночестве? У меня есть дела, которые не могут ждать.

Роза подняла на него глаза:

— Разумеется, нет. Я тоже хочу кое-чем заняться. Здесь есть доступ в Интернет?

— Это Нироли, а не край света. Используй телефонный разъем.

Уже у себя в комнате Роза закусила губу. Включив ноутбук, она выпрямилась, подумав, что ей плевать на то, что подумает Макс.

Позже, уже после сиесты, Роза спускалась по лестнице, восхищаясь картинами, висящими на стенах. Вкус Макса интересовал ее. Наряду с древними шедеврами в замке находились и картины современных художников, которые выделялись на старинных каменных стенах замка.

Улыбнувшись слуге, неслышно возникшему в холле, Роза произнесла:

— Мне нужен кофе и свежий воздух.

— Сюда, ваше высочество. — Он открыл ей дверь во двор.

Роза с восторгом огляделась. Повсюду росли розовые кусты. В это время розы еще были в цвету, и их аромат наполнял воздух. Беседка, увитая виноградной лозой, располагалась неподалеку от фонтана.

Роза подошла к столу и задумалась. Ее сердце подпрыгнуло, когда Макс появился из-за стеклянных дверей. Если он и был удивлен, увидев ее, то не показал виду.

— Хорошо спалось?

— Спасибо, я быстро акклиматизировалась, — улыбнулась девушка.

— Отлично. Садись, выпей лимонада. Или предпочитаешь кофе?

— А лимонад домашний?

— Разумеется.

— Звучит чудесно. И я хотела бы немного кофе, чтобы взбодриться после сна.

Напитки принесли с бисквитами и свежими фруктами. Зная, что обед подадут позже, чем она привыкла в Новой Зеландии, Роза благодарно поела и выслушала новости о своих родных.

Наконец она сказала:

— Боюсь, у меня плохие новости. Коллега согласился, что это ржа. Поэтому инфицированные виноградники нужно уничтожить. Уже слишком поздно спасать их.

Выругавшись, Макс резко поднялся из-за стола. Роза наблюдала, как он вышел на солнце. Его волосы отливали медным огнем, а лицо стало словно каменным.

Он остановился и резко развернулся к Розе.

— Ты уверена?

— Мне жаль, но да, мы все согласны в этом — здешняя лаборатория, мои коллеги в Новой Зеландии и я. Виноградники должны быть уничтожены. Но даже тогда нет никаких гарантий. — Роза не знала, как помочь Максу. Она встала и подошла к нему, слушая плеск воды в фонтане. — Прости.

— Не извиняйся. Это не твоя вина.

Его агрессивный тон ранил, но Роза, понимая, что ему еще нужно сообщить эти плохие новости своим виноделам, не винила Макса за его злость на судьбу.

— Большинство таких заражений происходит весной, и они поражают все на своем пути; то, что это случилось поздним летом и поразило только три виноградника, может быть хорошим знаком.

— Отличный знак: три виноградника будут вырваны с корнем и сожжены, а земля останется бесплодной еще лет десять.

— Но по-другому нельзя.

— Знаю. Что с соседними виноградниками?

— Боюсь, их тоже придется уничтожить. Тогда у нас хватит опрыскивателя, чтобы спасти остальной виноград в долине.

— Сложно будет убедить виноделов сжечь свои лозы, ведь на них нет следов заражения. Кажется, я зря заставил тебя проделать такой долгий путь.

— Нет, — обиделась Роза. — Лаборатории никогда не отправляют такие опрыскиватели без сопровождения человека, которому они доверяют.

— Правда?

— Правда. Кроме того, необходимо было объяснить техникам, как отслеживать лозы, что учитывать в первую очередь, как вести записи проведенных тестов. И моему боссу нужны отчеты обо всем, что мы делаем. Когда все закончится, я поеду домой.

— Домой? Ты считаешь Новую Зеландию домом?

— Ну да. По крайней мере, сейчас. Мне там нравится, и я чувствую, что занимаюсь полезным делом. Я даже могу защитить докторскую в своей области..

В кустах одиноко ворковал голубь. Макс глядел на птицу и вдруг произнес с неожиданной нежностью:

— Прости меня, Роза. Я выместил свою злость на тебе, а это несправедливо. Ты помогла в исследованиях. Глава лаборатории сообщил, что его ассистенты используют способы, которые ты посоветовала.

— Я рада. — Роза немного помолчала, словно сомневаясь. — Хочешь, чтобы я сказала виноделам о том, что они должны сделать? — спросила она и добавила поспешно: — Я давно не живу здесь, и мне будет проще сообщить плохие новости.

Макс отвернулся, будто видеть Розу для него было невыносимо.

— Спасибо за предложение, но я задолжал им это.

Макс знал, что обидел Розу. Но ее чертова невинность одновременно и защищала и провоцировала. Сама того не осознавая, Роза была слишком соблазнительна. Максу отчаянно хотелось поцеловать ее в пухлые губы, а потом уложить на постель и овладеть ею всеми возможными способами.

Прошлой ночью он часами ворочался, пытаясь выбросить Розу из головы, чтобы заснуть. Но когда ему наконец-то это удалось, Роза пришла к нему во сне, ее глаза загадочно мерцали, а губы обещали неземное наслаждение.

Но Роза его кузина, а потому — запретный плод.

Макс безгранично любил деда, который беспокоился за судьбу своей страны. У трона Нироли больше не осталось наследников. Лишь один, но он был вне закона. Макс был готов пожертвовать своей свободой и жизнью ради своей страны, где он хотел установить современную демократию.

Он всегда гордился своим умением держать себя в руках, но стоило Розе взглянуть на него, как весь его контроль рассыпался в пух и прах.

— Мне бы очень хотелось найти лекарство, — произнесла Роза.

— Помочь лабораториям тоже чрезвычайно важно. — Помолчав, Макс предложил: — Может, слетаем на ужин в Порто ди Кастелланте?

— Было бы чудесно, — согласилась Роза. — И я еще не виделась с дедушкой. Ты можешь помочь мне в этом? Если, конечно, он хорошо себя чувствует.

— Я узнаю у его врача, — пообещал Макс.


Роза выбрала единственное платье, которое подошло бы для ужина в столице. Черный шелк с вкраплениями белого кружева подчеркивал достоинства фигуры. Однако у Розы оставались сомнения, не слишком ли откровенно это платье.

Приехав в Новую Зеландию, девушка была так поражена элегантностью Кейт, что попросила ее помочь с выбором нарядов и подходящего макияжа.

— У тебя изумительная фигура, — заявила Кейт. — С такой грудью — не большой и не маленькой — ты могла бы стать моделью. Тебе можно запросто носить декольте, но не очень глубокое, потому что излишняя сексуальность не в твоем стиле.

— Я думала постричься.

— Не смей! У тебя шикарные, волосы. И ради бога, перестань носить эти широкие низкие каблуки.

— Но на шпильках я слишком высокая.

— Кому какая разница? Только низким мужчинам с кучей комплексов, вот кому! А чего за них волноваться? У тебя самые изящные лодыжки из всех, что я видела, и ноги такие длинные. Играй на своих достоинствах. Покажи миру, как ценишь себя. И по двадцать минут в день ходи с книгой на голове, чтобы выправить осанку.

Роза — не без помощи Кейт — стала посещать хороший спортзал, научилась выбирать подходящую одежду и пользоваться преимуществами, которыми наградила ее природа.

Ради Макса, заключила Роза, все это было ради Макса.

— Дурочка! — выругалась девушка, глядя на себя в зеркало. Здравый смысл говорил ей о том, что это безумие; сейчас она должна сидеть в замке и искать решение проблемы распространения ржи.

К черту здравый смысл! Возможно, у нее никогда больше не будет шанса поужинать с Максом.

Роза широко улыбнулась и побежала вниз по лестнице.

Вертолет приземлился на частную площадку королевского дворца. Роза и Макс вышли и направились к машине.

— Есть шанс, что я увижу дедушку уже сегодня?

— Боюсь, что нет, — нахмурился Макс. — Ему еще не очень хорошо. Врачи настаивают, чтобы он оставался в постели еще пару дней и не принимал гостей. Крушение стало для него большим ударом; он никогда не сможет оправиться до конца.

— Это был большой удар для всех нас.

Макс накрыл ее руку своей.

— Ты права, — согласился он и тут же убрал руку.

Его прикосновение успокоило.

— Наверное, и вся эта суматоха вокруг наследника трона тоже повлияла на дедушку.

— Да, — помедлив, ответил Макс. — Он слаб, и врачи очень насторожены.

— А ты, Макс, ты хочешь быть королем?

— Это не относится к желаниям. Я должен стать королем. Больше никого не осталось. Или, может, ты сама хочешь стать наследницей престола?

Роза так отчаянно замотала головой, что заколка не выдержала, и ее волосы рассыпались по плечам.

— Кроме того, что на Нироли никогда не правила женщина, мне ненавистна сама мысль о том, что я взойду на трон.

— Но если так случится, ты примешь свои обязанности и сделаешь все от тебя зависящее.

Роза похолодела, озноб пронзил все ее тело. Она сглотнула.

— Это станет моим долгом.

— Я чувствую то же самое. Так что нет смысла жаловаться. В королевских семьях долг — это судьба. Жизнь делает неожиданные повороты.

Не найдя нужных слов, чтобы утешить и поддержать его, Роза спросила:

— А как же твой бизнес? Ведь ты станешь королем?

Макс помолчал.

— Я не хочу столкновения интересов. Готов забрать свою долю и выйти из дела. Только между нами. Я решу, что делать, когда сообщу о своем решении стать королем людям.

— Разумеется, я никому не скажу. — Роза возликовала, что Макс настолько доверяет ей. — Но ведь остаются виноградники.

— Мои люди достаточно подготовлены, чтобы самим вести дела. И я всегда знал, что этот бизнес не станет делом всей моей жизни.

Машина остановилась, и телохранитель открыл заднюю дверь. Прохожие — в большинстве своем туристы, как поняла Роза, — с любопытством уставились на них.

Не торопясь, Макс взял Розу за руку. И словно пробежали заряды электрического тока, согревая тело.

Спокойно, приказала себе Роза. Она улыбнулась владельцу ресторана, вышедшему поприветствовать их и провести к столику; Роза не могла не подумать о том, скольких еще женщин приводил сюда Макс.

Сделав заказ, Макс удобно расположился на стуле и улыбнулся Розе:

— Рад, что тебе нравится в Новой Зеландии. Какие у тебя дальнейшие планы?

Удовольствие разлилось по телу; Роза будет хранить воспоминания о сегодняшнем вечере всю жизнь. Это единственный случай, когда она вот так сидит и болтает с Максом о том, что мило ее сердцу. В следующий раз он уже будет объявлен наследником престола. А после коронации Макс станет следующим королем Нироли.

От боли перехватило дыхание. Она любила его. Любила всем сердцем, несмотря на прошедшие долгие годы одиночества.

— Сначала найду способ борьбы со ржой. А потом, — девушка пожала плечами, — кто знает? Наверное, усовершенствуюсь в своей области.

— Хочешь защитить докторскую?

— Ну да.

Макс внимательно слушал о ее работе и тех проектах, над которыми трудилась Роза. Она же старалась говорить с беззаботностью. Ее сердце пело, когда он улыбался ее словам.

— Могу заключить, что ты счастлива, — констатировал Макс, когда принесли первое блюдо: пасту в томатном соусе, с нирольским сыром и базиликом. — Ты всегда хотела заниматься своими исследованиями, да?

— Они моя надежда. — Роза поспешила сменить тему: — Чудесное место. Ты часто ходишь сюда?

— Сейчас гораздо реже, чем раньше, — ответил Макс и спросил о ее любимых книгах.

Их беседа вошла в безопасное русло. Подавали блюдо за блюдом — салат, ягненок, запеченный с нирольскими травами, фруктовый торт и кофе. Роза позволила себе расслабиться.

А Макс наблюдал за ней. Эта новая Роза — остроумная, колкая на язычок, сексуальная — восхищала его.

И хотя он всегда ценил блондинку Изабеллу, Розина красота привлекала его гораздо больше. Она сметала все преграды на своем пути…