"Мисс невинность" - читать интересную книгу автора (Доналд Робин)

ГЛАВА ВТОРАЯ

Изабелла славно потрудилась над убранством замка Макса. Там сочетались древний аскетизм и современный шик. Но прежде чем Роза успела заметить еще что-либо потрясающее и, возможно, бесценное — персидский ковер или комод времен Ренессанса, — она широко зевнула и быстро прикрыла рот ладонью.

Макс откровенно веселился:

— Бедная малышка, ты, наверное, очень устала. Я провожу тебя в твою комнату. Перекусишь, а потом можешь немного поспать.

— Вот поесть я точно не откажусь.

— Чего ты хочешь? — поинтересовался Макс.

— Нирольскую кухню. Оливки и салат. И кофе.

Одним взглядом Макс дал знак прислуге.

— Я приму ванну, а потом посмотрим виноградники, которые находятся в карантине, — продолжила Роза.

Макс кивнул в сторону массивной лестницы, ведущей вверх. На полпути он произнес:

— Пытаешься доказать что-то, Роза?

— Возможно, — парировала она, встретившись с ним взглядом. — Уверена, тебе известно, что я лучший специалист в области вирусов, поражающих виноград. Мне нужно увидеть виноградники. И результаты лабораторных исследований.

— Ты выглядишь утомленно. Лучше тебе приступить к работе после хорошего, полноценного сна.

— Я справлюсь, — ответила Роза. Действительно, что она хочет доказать? Что она профессионал? Независимая женщина? Опытный специалист?

Все это и еще кое-что. Если бы Роза была такой, как Изабелла, Макс не воспринимал бы ее как десятилетнюю девчонку.

— Разумеется. Я и не предполагал, что будет наоборот.

Он проводил Розу до дверей ее комнаты, сказал, что они скоро увидятся, и ушел. Уже внутри девушка немного постояла, чтобы дать глазам привыкнуть к приятному полумраку и унять бешено колотящееся сердце.

Увы, Роза ошибалась, когда полагала, что Макс остался для нее в прошлом. О, она давно поняла, что это не любовь. Много воды утекло с тех пор, когда ей было шестнадцать лет. Тогда она чувствовала к нему просто влечение. Взбунтовавшиеся гормоны — вот виновники этого всепожирающего огня желаний.

Да, ее тело охватывает пламя всякий раз, когда Макс оказывается рядом, но по крайней мере она показала ему, что имеет голову на плечах. Девушка закусила губу и направилась в ванную.

Провести остаток жизни в грезах о мужчине, который никогда не сможет принадлежать ей, совсем не дело. Особенно, подумала Роза, если он до сих пор воспринимает тебя девчонкой, которая пять лет назад обрушилась на него со своими глупыми эмоциями.

Она умылась ледяной водой и немного постояла, глядя на свое отражение в зеркале. Просторная ванная комната была роскошна и вполне соответствовала интерьеру дворца, видевшего еще сарацинов и корсаров.

Гордость настаивала сделать так, чтобы Макс воспринимал Розу как взрослую. Если ей это удастся, то она вернется в Новую Зеландию с осознанием того, что не только отлично поработала, но и превратилась из девочки-подростка в зрелую женщину.

— Ты размышляешь, как написано в пособии по психологии, — произнесла Роза в воздух. — Кажется, тебе нужен холодный душ, чтобы прочистить мозги.

Помывшись, Роза завернулась в полотенце и, прошлепав в спальню, обнаружила, что горничная распаковала ее чемодан и убрала все вещи в шкаф. Они обменялись приветствиями, и горничная ушла, а Роза решила надеть простое хлопковое платье для прогулки по виноградникам.

Возможно, стоит выбрать что-нибудь более официальное вместо такого неформального, но удобного наряда? В конце концов, Роза обязана выглядеть респектабельно и компетентно.

А с другой стороны, так как придется обходить виноградники, одежда должна быть практичной.

Роза пробежала глазами свой гардероб и остановила выбор на хлопковых брюках и топе оливкового цвета. Золотисто-зеленый шарфик спасет шею от палящего солнца. Роза переоделась, добавив к наряду кожаные ботильоны.

Вскоре принесли свежий салат с оливками, сыром из молока нирольских горных коз и оливковым маслом. Девушка села за столик, накрытый у окна. Странно было находиться на Нироли и есть не вместе с родителями и сестрой. Роза смахнула с глаз навернувшиеся слезы и сосредоточилась на мыслях об Изабелле, которая наслаждалась счастливой жизнью рядом с мужем, восхищающимся ею.

— Как ланч? — поинтересовался Макс, сопровождая девушку в прогулке на виноградники.

— Вкуснятина, — похвалила Роза. — В Новой Зеландии прекрасная еда, но ничто не сравнится с нирольской кухней. Здесь даже у специй другой вкус.

— Как тебе живется в Новой Зеландии?

Это была нейтральная тема, и девушка постаралась растянуть ее подольше.

— В общем, там… дико, — закончила она, снова вспомнив высокие горы, массивные тропические леса, пляжи, тянущиеся бесконечно. — Тут везде видно присутствие человека, а там много нетронутых земель, уголков дикой природы. Людей мало. Конечно, за исключением городов. Но даже те невелики.

— Я бывал там.

Удивленная, Роза уставилась на него. Когда? И почему она не знает о том, что Макс посещал Новую Зеландию?

— Понравилось?

— Я люблю дикую природу. — Макс неожиданно усмехнулся. — И хотя это было пять лет назад, когда я еще не был связан с винной индустрией, мне нравилось то, что я видел.

Роза упрямо надеялась, что Макс приезжал в Новую Зеландию, когда ее там не было, а не просто забыл навестить ее.

— Меня приятно удивили их винодельни, — продолжал Макс.

— Но ведь именно этим ты и занимаешься здесь.

— Да. Но нирольские виноградники уже были известны в мире. Это скорее была модернизация, чем нововведение. И, разумеется, мне помог Джованни.

Роза бросила на него любопытствующий взгляд.

— Джованни считал необходимым двигаться дальше. Он достиг успеха на королевских виноградниках и имел авторитет среди бедняков. Если бы не он, мне бы пришлось нелегко.

— Но ты бы покорил их и без Джованни. Кажется, ты не признаешь слова «поражение».

— Всякое случается, — сказал Макс, когда они подъехали к посту. — Вот и первый виноградник.

На посту стояли два охранника. Они скрестили ружья, закрывая вход, но, поняв, кто за рулем, отдали честь и пропустили машину в зону карантина.

— Я велел никого не впускать без разрешения. Кажется, мой приказ выполняется. Виноградные листья были аккуратно опрысканы, а каждый инфицированный лист сожжен. Надеюсь, нам удастся все сохранить.

— Я тоже на это надеюсь. Но когда растения поражает ржа, их нужно сжигать вместе с корнями. Остается только уповать на немедленное опрыскивание антидотом.

— Как ты себе это представляешь? — спросил Макс агрессивно. — Это повлияет и на другие участки.

— Мы разработаем антибиотик, который будет действовать только на участки, пораженные вирусом. Это не спасет инфицированный виноград, однако остановит распространение вируса.

— То есть инфицированные виноградники погибнут в любом случае?

— Боюсь, что так. Но мы можем спасти остальные.

Джованни ждал их вместе с небольшой группой людей. Роза улыбнулась ему и помахала рукой.

Сейчас его лицо испещряли морщины, но все равно было видно, что в молодости старик был хорош собой.

Те же самые средиземноморские гены, заключила Роза.

Вылезая из машины, она слишком быстро встала и, споткнувшись, ухватилась за горячую металлическую дверь автомобиля.

Макс оказался проворнее всех. Сильные мужские руки подхватили Розу, и она оказалась прижатой к широкой груди принца.

— Тебе нужно было поспать, упрямая маленькая дурочка, — прошипел Макс и поверх ее головы начал раздавать указания.

— Я в полном порядке! Серьезно, Макс! И я не собираюсь отлеживаться.

В шестнадцать лет Роза мечтала о нем и по ночам плакала потому, что ей казалось, будто она никогда не сможет стать такой же красивой, как его роскошные любовницы.

Но Роза с детства знала законы своего королевства. Им не суждено быть вместе. Именно это и придало девушке силы воли, чтобы высвободиться из рук Макса.

— Ты в порядке? — В его голосе звучали сердитые нотки, но было в нем и что-то еще.

Мужчины могут испытывать к женщинам страсть, и любовь здесь ни при чем. И все же Роза обрадовалась, пусть и тайно, что Макс был так же возбужден, как и она. Его тело горело, и он не мог этого скрыть.

— Это после перелета, — смущенно улыбнулась девушка. — Простите, что вот так напугала вас.

Один из владельцев виноградника повернулся к своей жене:

— О чем ты думаешь, женщина? Не стой как истукан, Мирелла, налей принцессе бокал вина.

— Нет, я лучше выпью воды, — поспешила возразить Роза.

Женщина принесла стакан, и Роза тут же осушила его.

— Спасибо. Теперь мне гораздо лучше.

Но когда они осматривали виноградники, Роза не могла отделаться от мыслей о Максе, который шел слишком близко к ней. Наконец они вернулись в дом, где хозяйка угостила их чудесным кофе и вкусным черничным пирогом.

— Каков ваш вердикт, ваше высочество? — поинтересовался хозяин.

— Я не могу быть ни в чем уверена, пока не увижу результаты лабораторных исследований. Но, кажется, новости будут неутешительными.

В доме повисла тишина, вскоре нарушенная хозяином:

— Все в руках Божьих. Спасибо, что приехали помочь нам.

Обратно в замок они ехали вместе с Джованни.

— У тебя все хорошо? — холодно спросил Макс.

— Да, спасибо, — ответила Роза, не желая пререкаться на глазах пожилого человека. — Я до сих пор ужасно глупо себя чувствую за то, что вывалилась из машины, как пьяная. Все потому, что я очень много времени провела без движения.

— Возможно, вам лучше вернуться в замок и поспать, — посоветовал ей Джованни.

— Мне просто нужно привыкнуть к нирольскому времени. И я хочу осмотреть все три пораженных виноградника.

— Она больше не милая девочка, которую мы однажды знали, Джованни, — вставил Макс.

— Жизнь не стоит на месте, — отозвался Джованни. — Люди меняются, но некоторые вещи остаются неизменными. Мы все всегда можем положиться на семью. И на Всевышнего, разумеется.

Роза встрепенулась. Джованни тоже был на острове в тот год, когда ей исполнилось шестнадцать. Наверняка и он помнит ее безответную любовь.

Что ж, подумала девушка, я покажу всем и каждому, кто не забыл о том унижении, что для меня все давно в прошлом!

— Почему только эти виноградники поразила ржа? — снова заговорил Макс.

Роза была рада снова переключиться на работу.

— Неизвестно, но так бывает.

— Значит, очаговая инфекция может вспыхнуть на любом участке?

— Именно.

Воцарилась тишина. Каждый думал о том, какой трудной может стать для всех эта миссия.

— Еще одна проблема в том, что те методы контроля, которые используются в одной части мира, почему-то не всегда приемлемы для другой.

— И это говорит ученый! — хмыкнул Макс. — Ты рассуждаешь о загадочной проблеме, тогда как меня беспокоят жизни людей, чье хозяйство под угрозой.

— Я о них не забываю, — с болью в голосе произнесла Роза.

Перед ними снова возник пост. Еще двое охранников преградили им путь. И снова история повторилась.

Тот же процесс произошел и несколько часов спустя, когда они подъехали к последнему, третьему, винограднику.

Наконец, когда весь урон был оценен, к Розе обратился присутствующий там старец, убеленный сединами:

— Ваше высочество, мы все молимся, чтобы вы смогли нам помочь.

— Я постараюсь, — ответила Роза.

— Что будет, если вам не удастся ничего сделать? — обеспокоенно поинтересовалась женщина, хозяйка дома.

Роза засомневалась. Ей больно было говорить это, но ложные надежды только все испортят.

Пока она выбирала слова, Макс позади нее резко произнес:

— Скажи правду.

Роза понимала, что он чувствует; вина Каттины были его созданием. Для мужчины столь сильного и могущественного, такое поражение стало бы особенно горьким.

— Виноградники следует выкорчевать и сжечь. А земля должна пустовать по меньшей мере десять лет.

Женщина заплакала, приложив руку ко лбу.

— Этого не будет, — уверенно заявил Макс. — Не нужно лить слезы. Даже если что-то случится, вы не будете голодать. Я обещаю.

Старик поклонился Максу.

— Мы благодарны вам за это, ваше высочество, но эти виноградники старше моего деда. Я знаю их так же хорошо, как своих внуков. Кроме того, новые виноградники будут давать слабые плоды еще не одно поколение. Если эта инфекция убьет нирольские вина, даже вам не удастся ничего сделать.

— Тогда мы научимся создавать вино из молодого винограда.

По всему миру известно, что виноградникам, посаженным для производства вина, должно быть лет пятьдесят, чтобы вино получалось вкусным. Но если кто и был способен на чудо, так это Макс.

— Полагаю, у тебя есть план, — предположила Роза, уже сидя в машине.

— Да.

— Он долго пытался убедить короля и еще дольше — виноградарей, но теперь они благодарны ему за это, — добавил Джованни.

— Молчи, старик, — попросил Макс незлобно. — Просто ни они, ни король не видели необходимости в подобных действиях, но потом они все увидели в них смысл, благодаря Джованни.

— Много чести, — гоготнул тот. — Это твоя логика и авторитет убедили упрямого короля и еще более упрямых виноделов. Ведь именно ты пообещал, что у каждого будет доля в кооперативе, согласно его части.

— Это чудесно, — со странной гордостью одобрила Роза.

— Но если не остановить распространение заразы, люди могут лишиться всего.

— Мне нужно посмотреть результаты лабораторных исследований, — подавив зевок, сказала Роза.

— Ваше высочество, вы же отправили сюда лекарство для винограда. Разве мы не можем немедленно воспользоваться им?

— Нет. Его слишком мало, чтобы тратить понапрасну. Я должна быть уверена, что виноград поразила именно ржа.

— Удивительно воспринимать Розу как эксперта, когда все мы знали ее девчонкой-сорвиголовой, но она знает, что говорит. И мы должны слушаться ее.

Макс говорил как и его отец, нет, Скорее, как дед.

— Спасибо, — все же поблагодарила Роза. — Я сделаю все, что в моих силах, однако успеха обещать не могу.

— Без тебя нам бы оставалось только молча наблюдать, как погибает целая индустрия. — Макс остановился у входа в замок. — Заходи, пропустим по стаканчику, Джованни.

— Если вы собираетесь что-то обсуждать, я тоже должна присутствовать.

— Какую пользу ты можешь принести сейчас? — спросил Макс с неприкрытой иронией. — Тебе нужно выспаться.

— Я в полном по…

— Нет! — отрезал Макс. — У тёбя глаза слипаются, и ты зеваешь не переставая. Иди в свою комнату и хорошенько выспись, а завтра можешь посвятить все свое внимание нашей проблеме.

Роза не стала препираться и с улыбкой повернулась к Джованни:

— Чудесно увидеть вас снова. Вот только бы обстоятельства сложились по-другому.

Старик поклонился.

— Ваш покорный раб, ваше высочество.

Роза удалилась к себе. Она приняла ванну, перенесла все свои комментарии с диктофона на ноутбук, съела половину обеда. Затем попыталась просмотреть результаты из лаборатории, но даже две чашки кофе не смогли заставить ее сконцентрироваться. Уже через две минуты буквы заплясали перед глазами. Роза отложила бумаги и, забравшись в постель, погрузилась в сон.

Несколько раз девушка просыпалась ночью, наливала себе стакан воды и пила ее, стоя у окна и наблюдая, как небо над городом начинает светлеть.

Ей казалось, что ее влечение к Максу осталось в прошлом. Однако она ошибалась. В двадцать один год она все еще оставалась девственницей. Ни один мужчина не интересовал Розу. Один только Макс занимал ее мысли и сердце. О, у нее случались мимолетные романы, но как только все угрожало стать более серьезным, Роза сбегала.

Ее детское чувство с годами переросло в нечто более серьезное и опасное — в невыносимый голод, который обострялся, когда Макс оказывался рядом. От его голоса — глубокого и чарующего — по телу разбегались приятные мурашки.

А когда он прикасался к ней…

Роза попыталась прогнать воспоминания прочь, но чувства и желания сводили ее с ума. Когда она прижималась к Максу сегодня, девушка поняла одно: ей безумно хочется заняться с ним любовью.

Нельзя думать об этом. В других странах кузенам разрешено жениться, но только не на Нироли.

Роза грустно улыбнулась, вспомнив реакцию Кейт, когда та узнала о законах королевства.

— Ужас! — воскликнула подруга. — И что, все должны следовать им?

— Нет. Только члены королевской семьи.

— Значит, когда ты король, то тебе можно придумывать нелепые законы, а если кто-то не подчинится, то будет исключен из королевской семьи? Но это же неправильно. Что, если у вас будет сумасшедший король?

— Правила были установлены много лет назад. Ни один правитель не может что-то добавлять к ним… насколько мне известно. И тебя не исключают из семьи, просто ты не можешь наследовать трон.

— Жаль, что ты не можешь стать королевой. Ты бы навела там порядок и вывела бы своих людей в новый век.

— Все не так плохо, — возразила Роза, но Кейт покачала головой и забормотала что-то себе под нос.

Роза вздохнула, закрывая глаза…

А когда проснулась, то увидела, что кто-то уставил всю комнату цветами — они сияли, как маленькие солнышки, всеми красками позднего лета. Роза подумала, уж не Макс ли постарался, когда раздался тихий стук в дверь, заставивший девушку прдскочить от неожиданности.

— Войдите, — пригласила она, чувствуя, как сердце галопом скачет в груди.