"Вспомни о любви" - читать интересную книгу автора (Уинтерз Ребекка)


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


Рейчел взглядом проводила Триса до двери.

Пришел, увидел, победил, в панике подумалось ей. Трис выиграл этот бой. Не обнажив меча, он просто выдвинул условия сотрудничества. Натали поедет к нему на год и, разумеется, никогда не захочет возвращаться назад. Если ее это не устраивает, он сам переезжает в Конкорд и будет жить по соседству. Оба варианта полностью устраивали их дочь.

Какой же он ловкий!

Он понимал, что просто регулярные встречи с дочерью невозможны. Натали безумно хотела иметь отца, но не смогла бы жить отдельно от Рейчел. Употребив все свое здравомыслие, он нашел идеальное решение, не вступив в войну с Рейчел.

Что бы они ни решили, он добьется чего хочет, и жизнь Натали будет теперь полноценной. Не считая того, что в жизни Рейчел никогда больше не будет гармонии.

— Мама... — Натали умоляюще смотрела на нее. — Давай завтра после матча поедем оформлять паспорта.

— До понедельника там закрыто.

— О чем ты думаешь?

Рейчел глубоко вздохнула.

— Я думаю, что твой отец ничуть не изменился за все эти годы. Он боец. Теперь он знает, что у него есть дочь, и хочет быть с тобой вместе.

— Но ведь тебя он тоже пригласил приехать к нам.

«Приехать к нам»?!

Как и ее отец, Натали считала, что кратчайший путь между двух точек — по прямой. В мыслях она уже жила в Швейцарии с Трисом, в его чудесном шале, утопающем в зелени, на вершине горного хребта, у Женевского озера.

Теоретически план Триса был идеален. Рейчел не могла ни к чему придраться.

— Все не так просто, доченька.

— Я знаю, — ответила Натали серьезным голосом. — Ты сказала Стиву, что папа здесь, в Конкорде?

— Да.

— Наверное, он был очень расстроен.

— Думаю, скорее удивлен.

Здесь только Рейчел была расстроена, шокирована, обескуражена. Вдруг Трис никогда не простит ее? Вот что волновало Рейчел больше всего.

— Теперь, когда ты встретилась с папой, ты все еще любишь его?

О, Натали, какие жестокие вопросы ты задаешь!

— Ты говорила, что никого больше не сможешь полюбить так, как моего отца.

— Дорогая, — Рейчел тщетно пыталась разобраться в собственных чувствах, — я дорожу памятью о Трисе, но я не влюблена в него. Мы жили сами по себе двенадцать лет. Я изменилась за это время. Он тоже. Наверняка он с кем-то помолвлен. Не забывай, он еще и племянника воспитывает.

— Но ведь он предложил нам жить у него, — возразила Натали. — Папа сказал, что твой Стив может приезжать, когда захочет.

Трис хорошо знал, что делает, когда убедил Натали присутствовать при разговоре! Рейчел тяжело вздохнула.

— Это просто нелепо. Во-первых, Стив — деловой человек, он занимается страхованием. Во-вторых, он никогда не станет жить в доме твоего отца, милая.

— Папа лишь старался быть вежливым и хотел облегчить твой выбор, мама.

Боль пронзила сердце Рейчел. Натали и понятия не имела, кто такой этот мужчина, управлявший империей Монбриссонов. Она была слишком ослеплена радостью оттого, что ее любит и хочет видеть рядом ее долгожданный отец, чтобы разглядеть холодный расчет в его действиях.

— Натали, ты должна понимать: твой папа зол на меня за то, что я никогда не пыталась разыскать его и рассказать о тебе.

— А почему ты так поступила?

—Сама знаешь, почему. Я давным-давно тебе все объяснила. Возможно, теперь ты достаточно взрослая, чтобы все понять, поэтому объясню еще раз. Когда после нашей последней встречи прошло два месяца, я решила, что была просто девушкой, с которой он развлекался на корабле, и никем более. Ни одна женщина не станет умолять мужчину о любви. Если он не хочет быть с ней по собственному желанию, это бессмысленно. Проблема заключалась в том, что я влюбилась и сделала ошибку, проведя с ним ночь. Мне казалось, что мы всегда будем вместе. Если бы я связалась с ним после твоего рождения и рассказала о тебе, он все равно не полюбил бы меня. Скорее наоборот — возненавидел бы. Он был профессиональным хоккеистом и мечтал о спортивной карьере. Я боялась, что, поскольку он живет в Швейцарии, а мы в Штатах, ты будешь видеться с ним раз в год, если не реже. Я старалась защитить тебя от боли. Я считала, что нам будет лучше вдвоем. Понимаешь?

Девочка отвела взгляд.

— Понимаю.

— Подумай, я не осуждаю его за некоторую растерянность. Трис только что обнаружил, что у него есть дочь. Очевидно, что он готов сделать все от него зависящее, лишь бы быть вместе с тобой. Возможность того, что я буду жить в его доме, не обсуждается. То, что он готов все бросить и переехать в Нью-Гемпшир, нереально.

— Что значит — нереально?

— Это было бы сумасшествием.

— Почему?

— Я многое тебе не рассказывала о нем.

— Например, что?

— Ты должна знать, откуда он, чтобы понять.

— То есть?

— Ты что-нибудь слышала о Французской Ривьере и Монте-Карло? Там, на юге Франции, живет и отдыхает множество звезд и царственных особ.

Натали кивнула.

— Так вот, Монтро — это как Монте-Карло, там полно дворцов, яхт, звезд и членов королевских семей. Это побережье Женевского озера называют Швейцарской Ривьерой. Чтобы хотя бы съездить туда в отпуск, нужно очень много денег. Семья твоего отца живет там уже несколько веков. Они известны и состоятельны. Поскольку брат погиб, а отец постарел, Трис ведет все дела их компании.

Натали взглянула на мать:

— Какой компании?

— Они — владельцы гостиниц. Если хочешь узнать, какая важная птица твой отец, набери название «Монбриссон Отель» в Интернете. Когда увидишь результаты поиска, начнешь понимать, о чем я тебе говорю.

Натали мгновенно взлетела по лестнице в комнату, которую они превратили в кабинет. Рейчел последовала за ней.

Ее дочь хорошо владела компьютером и без труда ориентировалась во множестве поисковых систем.

Несколько минут спустя Рейчел услышала:

— Боже мой!

Женщина подошла к дочери. Положив руки ей на плечи, она наклонилась к экрану. Каждый отель находился в роскошном особняке. Все они были исключительно дорогие.

— Это твой отец придумал расширять гостиничную сеть за пределами Швейцарии.

Натали повернулась:

— Откуда ты знаешь?

— Я очень часто заходила на этот сайт, когда была почти готова позвонить ему и рассказать о тебе. Тут есть его биография, фотографии его родителей и предков. Год назад я чуть не позвонила ему в офис, но в последний момент передумала и повесила трубку, потому что не знала, как он отреагирует на столь неожиданную новость. Я не хотела испытать боль при виде твоих страданий.

Натали нашла статью о своем отце. Там была его недавняя фотография.

— Я рада, что он сам позвонил, — сказала она. — Теперь я знаю, что он действительно любит меня. Я хочу жить с ним, мама, но еще хочу, чтобы мы все были вместе. Мы поедем к нему на каникулы?

Рейчел выпрямилась, зная, что должна делать.

— Когда паспорта будут готовы, мы съездим туда на неделю.

— Но...

— Это все, что я могу обещать, — прервала она дочь. — Я не могу просто так оставить свою работу.

— Стив сойдет с ума, если встретится с папой.

Рейчел вздохнула, она совсем забыла о Стиве. Будто его и не существовало!

— Что ты хочешь этим сказать?

— Мама, — взглянула на нее Натали, — Кендра и ее мать просто умрут, когда увидят папу. Все мои друзья будут завидовать мне. Я должна ей позвонить и все рассказать!

Девочка подбежала к телефону.

— Натали...

— Знаю. Не надо никому говорить о наших планах. Я скажу ей только то, что встретилась со своим отцом и он меня любит так же, как папа Кендры любит ее.

Чувства захлестнули Рейчел, и она не могла вымолвить ни слова. Покачав головой, она направилась вниз, чтобы достать из сумочки мобильник.

Рейчел чувствовала, что мир, который она выстроила с такой любовью и заботой, разлетается на ее глазах.

Услышав голос матери на другом конце провода, она произнесла:

— Мама...

— В чем дело, дорогая?

Рейчел опустилась в кресло. Только спустя некоторое время она вновь обрела контроль над собой и подробно рассказала обо всем матери. Заканчивая, она призналась, что не знает, как поступить.

— Ты всегда жила ради Натали, и ты знаешь, что должна делать. Ему необходима твоя помощь, чтобы наладить отношения с дочерью. Трис действительно нуждается в тебе. Если ты не поедешь, ничего хорошего не выйдет. Должна сказать, что восхищена его поступком. Нужно быть настоящим мужчиной, чтобы все осознать и принять Натали.

Рейчел зажмурилась.

— Он так зол на меня!

— Я бы тоже сердилась в такой ситуации.

— Ты ведь тоже считаешь меня чудовищем, не так ли?

— Рейчел Марсден, ты же знаешь свою мать. Мне тоже когда-то было восемнадцать, когда я не замечала ничего вокруг, кроме собственных чувств. Если бы твой отец через десять дней знакомства предложил мне руку и сердце, а потом исчез, я бы поступила так же, как ты, и сама стала бы воспитывать ребенка. Ты замечательная мать, дорогая! Мы с папой всегда гордились тобой.

— Если бы не ваша любовь и поддержка, я никогда бы не справилась. Спасибо! Спасибо за все, что вы для меня сделали и делаете до сих пор, — прошептала Рейчел. Ее лицо было мокрым от слез.

— He надо меня благодарить. Теперь, когда Трис знает о Натали, передай ему часть ответственности. Он явно желает этого. Это поможет ему забыть боль от того, что он не мог быть рядом с дочерью все эти годы. Возможно, пройдут и его головные боли, о которых говорил племянник Триса, Алан. Я уверена, что со временем его злость исчезнет. Если же ты будешь пытаться с ним бороться, пострадают твои отношения с Натали. А это было бы настоящей бедой.

— Ты права, — шмыгнула носом Рейчел.

— Вспомни совет своего отца: не пытайся сразу решить все проблемы.

— Есть еще один момент, мама. Я не хочу ехать без тебя.

— Боже мой! Милая, у меня же собственная жизнь. Вы с Натали хорошенько отдохнете, а обо мне не стоит беспокоиться. Кроме того, существует такая полезная вещь, как телефон.

— Знаю, но...

— Никаких «но». Подумай, что значит эта поездка для Натали.

— Мама!

Рейчел подняла голову и увидела Натали, спешащую к ней. Ее светящиеся глаза лучше всяких слов говорили о ее чувствах.

— Я разговариваю с бабушкой, доченька.

— Я тоже хочу поговорить с ней.

— Ладно, держи трубку!

— Она знает о папе? — прошептала девочка.

— Да.

Натали улыбнулась:

— Представляешь, как смешно!

— Что именно?

— Кендра увидела фотографию папы в Интернете и упала со стула!


Загорелось табло «Пристегните ремни».

— Боже мой, мама! — закричала Натали через несколько минут после того, как личный самолет Триса начал опускаться. — Это Женевское озеро?

— Да, а вон Французские Альпы и Монблан.

Было уже семь часов вечера, а солнце еще горело на снежных вершинах.

— Это невероятно красиво!

Рейчел видела Швейцарию с высоты птичьего полета, когда летела домой, в Конкорд, обескураженная беспричинным исчезновением Триса настолько, что не замечала этой красоты.

Сегодня все было иначе. Трис должен был встречать их в аэропорту. С тех пор как Натали познакомилась с отцом, прошло десять дней. Она с нетерпением ожидала окончания полета. Хотя Рейчел и беспокоилась о том, как сложатся ее отношения с Трисом, она понимала, что решение было принято верное. У Натали появился замечательный отец, мечта любого ребенка. Теперь настала очередь ее дочери почувствовать себя любимой и защищенной. Как приятно будет ей ощущать, что ее обнимают сильные мужские руки, и греться в лучах отцовской любви. Из Триса, без всякого сомнения, выйдет отличный отец. «Даже если он не будет отличным мужем для меня! »

Самолет приземлился.

— О, мама, это было так восхитительно!

Они поднялись со своих мест, и в салон вошел работник таможни, проверивший их паспорта и поздравивший с прибытием в Швейцарию.

Личный самолет... VIP-обслуживание...

Это было только начало новой жизни, вернее, небольшого периода жизни в необычном мире Триса. Не только Натали, но и Рейчел приходилось постоянно напоминать себе, что это не сон.

Стюард улыбнулся Натали и проводил ее к трапу. Взяв сумочку, Рейчел направилась за ними.

У выхода она услышала радостный возглас Натали:

— Папа!

Посмотрев вниз, Рейчел увидела дочь, летящую в объятия отца.

Трис обнял Натали и засмеялся. Звук его смеха пронзил Рейчел до самых костей.

Как и десять дней назад, она почувствовала, что ей не хватает воздуха. Сердце бешено заколотилось. Рейчел была так удивлена собственной реакцией на Триса, что замерла у края ступенек. Если бы Трис не помахал ей, она так и осталась бы там стоять. Внизу он мягко пожал ей руку, и его прикосновение обожгло ее.

— У меня каблук застрял, — дрожащим голосом объяснила Рейчел и посмотрела на Триса. Тот любовался, как солнце играет в ее густых волосах.

Она увидела свое отражение в его темных глазах, как тогда, на корабле, когда они впервые встретились, оказавшись за одним обеденным столом.

Как только она устроилась на стуле, Трис, сидевший напротив, начал пристально смотреть на нее. Тогда это и произошло. Между ними пробежала искра и зажгла обоих.

Сейчас, хотя прошло более десяти лет, она чувствовала то же самое.

Краем глаза Рейчел заметила, как стюард укладывает их багаж в черный «мерседес», припаркованный неподалеку.

Ничего этого не было у того Триса, который много лет назад, несмотря на жесткое расписание тренировок и учебу, нашел немного времени дл морского путешествия. Тогда они были студентами, наслаждавшимися самостоятельностью и всякими приятными вещами, которые случаются с влюбленными молодыми людьми.

Однако тогда произошло нечто потрясающее — была зачата Натали...

— Кто поедет на переднем сиденье?

— Я! — ответила Натали.

— Тогда пойдем. — Трис распахнул перед дамами дверцы автомобиля. — Дедушка и бабушка ждут нас.

Он не мог сказать ничего более неприятного для Рейчел. Она так надеялась, что сможет поговорить с Трисом до того, как встретится с его родителями. Наверняка они тоже не понимали и осуждали ее, и Рейчел не могла их винить.

Ради Натали она выйдет к ужину спокойная и милая, но как же она боится!

— Где Алан? — спросила Натали Триса, когда он сел за руль.

— Помогает дома с ужином. Они готовят кое-что особенное.

— Как зовут бабушку?

— Луиза.

— Чудесно. А дедушку?

— Марсель.

— Можно я буду звать их бабуля Луиза и дедуля Марсель?

— Они будут просто счастливы, — усмехнулся Трис.

Вскоре они покинули аэропорт и направились в город. Дорожные указатели на французском языке будили в Рейчел множество воспоминаний, связанных с Трисом.

Натали всю дорогу вертела головой, рассматривая прекрасные здания Женевы и спрашивая отца о каждом из них. Трис без устали отвечал на все вопросы девочки.

Естественное любопытство Натали, казалось, очень радовало отца. В компании дочери он казался моложе и беззаботнее. С каждой минутой общения Триса с дочкой Рейчел все острее вспоминала былые времена и того мужчину, который обладал удивительной, роковой притягательностью. К ужасу Рейчел она ничего не могла с этим поделать, хотя находилась рядом не более получаса.

Что же будет через неделю?

Дорога в Монтро почти вся проходила вдоль живописного побережья, параллельно железной дороге. Натали глядела то на сверкающую голубую воду с одной стороны, то на сочную зелень виноградников на склонах холмов с другой стороны дороги.

Когда они прибыли в Монтро и поехали по узкой дорожке между деревьев, солнце уже зашло за вершины Альп. Вскоре они увидели великолепный старинный особняк, частично скрытый листвой.

Через минуту-другую машина остановилась. В ту же минуту двое пожилых людей и мальчик появились на крыльце. Рейчел встретилась взглядом с Трисом в зеркале заднего вида и, к своему величайшему удивлению, неожиданно усомнилась в том, что он считает ее врагом. Выходя из машины, она почувствовала сильное сердцебиение. Трис взял Натали за руку и повел по направлению к дому.

Рейчел услышала тихие радостные восклицания еще до того, как Трис произнес:

— Мама, папа, это моя дочь Натали и ее мать Рейчел Марсден.

— Моя радость! — Луиза подбежала к внучке и обняла ее.

Когда они стояли рядом, их сходство становилось совершенно очевидным.

У Алана и Марселя были голубые глаза и светлые волосы, оба — высокие и худощавые.

Отец Триса посмотрел на Рейчел, но она не заметила ни доли осуждения в его взгляде. Он подошел, обнял женщину и поцеловал ее в обе щеки.

— Добро пожаловать, Рейчел! Ты сделала нам бесценный подарок, — сказал он на превосходном английском языке.

Взгляд Рейчел затуманился от слез. Она взяла себя в руки и произнесла:

— Натали очень хотела встретиться с бабушкой и дедушкой.

— Мы тоже считали минуты, правда, Алан?

Рейчел посмотрела на Алана, очень похожего на своего дядю. Скоро он вырастет и станет таким же великолепным мужчиной, как и его отец,

— Salut, Alan!

—Salut! — ответил мальчик, удивленный тем, что женщина заговорила с ним по-французски. Он изучающе глядел на нее.

— Похоже, дядя и без твоей помощи захотел узнать о своем прошлом.

Алан кивнул.

— Я рада, что ты позвонил мне первым.

— Правда?

— Ты подготовил меня. Честно говоря, я безумно тебе благодарна за это.

Рейчел почувствовала, что подбодрила мальчика. Без промедления она подошла к нему и крепко обняла.

— Мы все благодарны Алану.

При звуке голоса Триса Рейчел повернулась к нему и его матери. Краем глаза она заметила Натали в объятиях деда.

— Алан — наш ангел, — добавила Луиза Монбриссон, обняла ребенка, а затем расцеловала Рейчел. — Я была так потрясена тем несчастным случаем, что мне даже в голову не пришло копаться в старом рюкзаке Триса. Я просто засунула его в кладовку. Когда он закончил университет и переехал в Кокс, мы переслали ему все его вещи, включая тот рюкзак. Само Провидение заставило Алана открыть его.

Провидение действительно сделало то, что Рейчел должна была сделать много лет назад. К своему удивлению, женщина не чувствовала никакой враждебности в словах матери Триса. В них не было ни доли упрека.

— Мама, — тихо сказал Трис, — как ты, наверное, уже догадалась, это и есть та женщина, которая написала мне открытку на корабле.

Эти слова свидетельствовали о том, что в их доме нет секретов друг от друга. Потрясенная этим фактом, Рейчел произнесла:

— Для меня большая честь познакомиться с вами, мадам.

— Пожалуйста, называй меня Луиза, — попросила мать Триса.

Рейчел по-прежнему не находила ни малейшего порицания в ее взгляде. Доброта Монбриссонов явилась для нее весьма неожиданной и успокоительной.

— Тогда зовите меня Рейчел.

— Mais bien sur,[3] — произнесла по-французски Луиза, а затем снова перешла на чистейший английский: — Пойдемте в дом! — Луиза взяла Рейчел под руку. — Уверена, что после перелета вы просто мечтаете отдохнуть и привести себя в порядок. Не знаю, голодны ли вы, но мы приготовили ужин.

— Я безумно проголодалась, бабушка! — подскочила к ним Натали, заставив всех улыбнуться, особенно своего отца. Это спасло Рейчел от необходимости поддерживать разговор.

Хотя теплая встреча, которую оказали Рейчел и Натали их новые родственники, не была таким уж сюрпризом, чувства женщины все еще пребывали в беспорядке. Все эти дни она с трудом могла есть от волнения, и теперь беспокоилась, что вряд ли сумеет даже попробовать ужин. Наверное, Луизе пришлось немало потрудиться, чтобы его приготовить.

Миновав холл, они вошли в основную часть здания, отделанную в стиле девятнадцатого века и увешанную гобеленами. За высокими тяжелыми дверями Рейчел увидела столовую. Сводчатый потолок казался очень древним, и Натали спросила, не был ли их замок когда-то крепостью.

Трис прижал к себе дочь.

— Будучи мальчишкой, я в это верил. Но ты увидишь, что он отличается от настоящих крепостей, когда мы через пару дней поедем в Шато-де-Шийон.

— Мама была в этом замке на экскурсии со школой.

Трис кинул на Рейчел нехороший взгляд. Та быстро отвернулась, боясь рассмотреть в нем упрек за то, что приезжала в Монтро, но не зашла к нему.

Но ведь тогда она не знала, что беременна. Только вернувшись в Штаты, она обнаружила причину своего недомогания.

Луиза положила руку на плечо Натали:

— Давайте я покажу вам вашу ванную.

Хотя это могло быть простым совпадением, Рейчел показалось, что Луиза почувствовала напряжение, возникшее между Рейчел и Трисом, и нашла повод, чтобы разрядить обстановку. В любом случае Рейчел обрадовалась возможности избежать тягостного присутствия Триса и последовала за его матерью в другую часть дома.

Когда Рейчел вытерла руки и поспешила в слабо освещенный холл, она вдруг почувствовала чье-то прикосновение к своей руке. Из полутьмы возник Трис.

— После ужина мы с тобой немного покатаемся вдвоем. Натали и Алан, конечно, захотят к нам присоединиться, поэтому мне нужно твое содействие, чтобы они остались дома с бабушкой и дедушкой. Понимаешь?

Рейчел все прекрасно понимала. Близился час страшного разговора.