"Вспомни о любви" - читать интересную книгу автора (Уинтерз Ребекка)


ГЛАВА ТРЕТЬЯ


Когда Рейчел встречала Натали и Кендру у стадиона, эмоциональный шоку нее еще не прошел.

— Привет, мам!

— Здравствуйте, миссис Марсден!

Девочки забросили рюкзаки в багажник и залезли на заднее сиденье.

— Как тренировка? — спросила Рейчел, выезжая со стоянки.

К ее облегчению, девочкам было чем похвастаться, и они болтали всю дорогу до дома Кендры.

Кёндра вышла из машины, забрала свой рюкзак и, попрощавшись, побежала к дому. Рейчел завела мотор. К ее досаде, проницательная Натали посмотрела на мать с беспокойством.

— Что случилось? Ты какая-то тихая. Бабушка заболела?

— Нет. С бабушкой все в порядке. — Непросто было начать разговор. Когда они выехали на дорогу и слились с потоком автомобилей, Рейчел сказала: — Утром, как только вы с Кендрой уехали, позвонил твой отец.

Натали недоверчиво взглянула на мать.

— Что, сам? То есть это не Алан попросил его позвонить?

— Нет. — Рейчел по-прежнему еще не пришла в себя. И поэтому даже раньше ушла с работы. — Никто ни о чем его не просил. Он внятно объяснил, что действовал независимо от своего племянника.

— О, мама...

— Сегодня вечером он будет в Конкорде.

— Ты шутишь? — В голосе Натали звучала неописуемая радость. — Он знает обо мне?

Он знает...

— Ну, не конкретно о тебе, дорогая. Он прервал разговор, и мы не успели все обсудить. Но могу сказать уверенно, он догадывается, что у нас с ним есть общий ребенок. Именно поэтому он решил лететь немедленно. Я попросила его перезвонить сегодня вечером и договориться о завтрашней встрече.

— А почему мы не можем встретиться сегодня вечером?

— Во-первых, он прилетит почти ночью. Во-вторых, нам с тобой нужно время, чтобы поговорить о том, какие последствия может иметь предстоящая встреча.

— О чем еще нам надо говорить?

— Я почти уверена, что у него есть жена и дети. Тот факт, что у него есть ты, изменит его жизнь не меньше, чем твою.

— Ты думаешь, он не сможет полюбить меня так же, как он любит других своих детей?

— Конечно же, сможет. Но не в этом дело, милая. Встреча с тобой перевернет его привычный мир. Твое существование станет огромной неожиданностью и для его жены и детей, не говоря уж о родителях и семье брата.

— Но ведь он и мой отец!

— Безусловно! То, что он решил встретиться с нами как можно скорее, означает, что ему не все равно, но нам с тобой нужно понять, как все это повлияет на нашу жизнь.

— Ты имеешь в виду, захочет ли он видеться со мной и дальше?

— Да.

— Ты полагаешь, что не захочет?

— Доченька, сейчас он точно не знает, есть ли у него ребенок. Поэтому он приезжает. Для того чтобы это выяснить. Я думаю, что он выбирает среди множества возможностей, и нам надо просто подождать встречи и поговорить с ним об этом. Не забывай, что ты и твой отец живете в разных странах. Это совсем не та ситуация, что у твоей подруги Молли, которая может проводить с отцом каждые выходные, потому что его дом находится в миле от дома ее матери.

Подбородок Натали задрожал.

— Ты говоришь все это только потому, что думаешь, будто он не захочет поддерживать со мной отношения.

Рейчел припарковала машину у дома и выключила мотор. Глядя на дочь, она сказала:

— Я твоя мать и люблю тебя больше жизни. Я пытаюсь быть честной с тобой, как могу. Правда заключается в том, что я понятия не имею, о чем он подумает, когда узнает, что у него есть ребенок. Самое сильное мое желание — уберечь тебя от боли, но это не всегда бывает возможно.

С выражением страдания на лице Натали открыла дверцу, схватила свой рюкзак и убежала в дом.

Заперев машину, Рейчел пошла за дочерью. На сердце скребли кошки. Когда она вошла в гостиную, раздался звонок. Рейчел за считаные секунды добежала до кухни, чтобы поднять трубку.

Натали опередила ее. Девочка нахмурилась и зажала трубку ладонью.

— Это Стив, — прошептала она. — Он беспокоится, что тебя не было на работе, а твой мобильник не отвечает. Перезвони ему, только тоже на мобильник, пожалуйста. Мне не хотелось бы занимать телефон, если папа вдруг позвонит.

— Я быстро.

Рейчел взяла трубку и извинилась перед Стивом, что не связалась с ним раньше. Она сказала ему о звонке Триса и пообещала перезвонить позже.

Стоило Рейчел положить трубку, как телефон снова зазвонил. Она, естественно, решила, что Стив не успел сказать ей что-нибудь важное.

— Стив?

— Боюсь, что нет. Bonsoir[2], Рейчел.

У нее перехватило дыхание.

— Трис, я ждала твоего звонка по крайней мере через пару часов.

Натали стояла рядом и поняла, что звонит ее отец. Она пребывала в таком волнении и восторге, что почти пританцовывала на месте.

— Моя машина стоит через дорогу. Я так понимаю, что это моя дочь Натали только что вбежала в дом. На расстоянии она очень похожа на мою мать.

Стон слетел с губ Рейчел. Очевидно, он все-таки поговорил со своим племянником, прежде чем позвонить ей.

— Да.

Повисло молчание.

— Она знает, кто я? — спросил Трис хриплым голосом.

— Да.

Он судорожно вздохнул и поинтересовался:

— Твой муж знает, что я ее отец?

Рейчел забила дрожь.

— Я не замужем.

Молчание.

— Алан решил, что замужем. Так значит, ты помолвлена с этим своим Стивом? Вы живете вместе?

Трис ничуть не изменился, он все тот же решительный мужчина с задатками лидера, привыкший, чтобы все шло так, как ему хотелось.

— Нет.

— Значит, вы сейчас только вдвоем дома?

— Да, но...

— Я сейчас приду.

Он положил трубку, прежде чем она попыталась отговорить его.

Трис был вне себя от ярости. Это было глубокое чувство, злость, которая, возможно, не позволит ему простить ее за годы молчания.

Не на шутку напуганная, Рейчел повесила трубку.

Натали взяла ее за руку:

— Когда я его увижу?

Господи, помоги мне! — мысленно взмолилась Рейчел.

— Сейчас же! Он направляется к входной двери.

Прозвучал звонок,

— Боже мой, он знает, кто я, да?

— Знает.

— Можно, я открою? Пожалуйста!

Прекрасные темные глаза Натали, так напоминавшие глаза Триса, сияли, как никогда раньше.

— Давай, — прошептала Рейчел онемевшими губами.

С тех пор как она узнала о звонке Алана, ее мучило предчувствие, что в их с дочерью жизни воцарится хаос.

Следуя за дочерью, Рейчел дошла до холла, ведущего в гостиную, и отступила назад, так что могла видеть все происходящее у входной двери.

На пороге она увидела высокого, видного человека, и один взгляд на него лишил ее каких-либо сил.

Это был Трис. Но спустя двенадцать лет очаровательный девятнадцатилетний ловелас, в которого она влюбилась, превратился в самого великолепного мужчину из всех, кого она знала в своей жизни.

Его волосы были почти черные и подстрижены короче, чем тогда. Свой прямой нос он передал дочери. Но если подбородок Натали мягко закруглялся, как у Рейчел, то у Триса он был квадратным с небольшой ямочкой, которую Рейчел когда-то так любила целовать.

Тогда на корабле он был одет в джинсы и тенниску, а сейчас — в дорогой серый костюм. Его внешний вид красноречиво говорил о нем как об удачливом, состоятельном владельце отелей из рода Монбриссонов.

Стоя на достаточном расстоянии, Рейчел видела, как внимательно изучают друг друга отец и дочь. Открыв дверь, Натали потеряла дар речи. Этому была причина.

Ни один отец в Конкорде, да и вообще никто, не обладал такими прекрасными физическими данными, как этот великолепный мужчина. Трис заговорил первым:

— Мне всегда хотелось иметь дочь. Натали, ты просто красавица, у меня слов нет. — Его низкий голос звучал хрипловато.

— А мне всегда хотелось иметь отца, — ответила Натали со слезами в голосе.

— В таком случае, почему бы нам не обняться?

Глаза Рейчел заблестели при виде их нежных объятий. Трис поднял дочку и закружил ее. Натали плакала от радости, а ее отец перебирал все нежные французские слова, какие только знал. Рейчел отвернулась.

Хотя единственное, что она могла испытывать к Трису, — это благодарность за то, что он так душевно принял свою дочь, какая-то часть ее души укоряла ее за то, что именно она, Рейчел, была причиной столь долгой разлуки отца и дочери.

Глядя на то, как они общаются, разглядывают друг друга, находя сходство, она поняла, что Трис никогда не примет ее объяснений, почему она не попыталась разыскать его в Монтро.

То, что, узнав о беременности, она не сообщила ему об этом, было величайшей ошибкой в ее жизни.

Теперь прошедшие двенадцать лет будут для него потерянным временем, которое он мог бы провести с дочерью и которое уже нельзя вернуть. Он никогда ее не поймет.

Трис с восторгом изучал чудесную темноволосую дочурку, а та, в свою очередь, вглядывалась в него.

— А как будет «папа» по-французски?

— Papa.

— А можно я буду звать тебя папой?

Удивленный и тронутый тем, что она хочет признать его своим отцом, Трис ответил:

— Это самое большее, о чем я могу мечтать.

Натали улыбнулась:

— У меня кое-что есть для тебя, папа. Подожди минутку, я принесу. Только не уходи!

— Я приехал к тебе, ma fille, и больше никуда не уйду.

Ее очаровательные карие глаза снова наполнились слезами.

— Я так счастлива. А что значит ma fille?

Он кашлянул.

— Это значит «моя доченька».

Натали снова крепко обняла отца и исчезла на лестнице. Триса опять поразило сходство дочери с членами его семьи, особенно с матерью.

Его родители не поверят своим ушам, когда узнают. Оправившись от шока, они безумно полюбят внучку, которая излучает такую красоту и так беззащитна. Именно эти качества он обожал и в Алане.

Она заполнит пустоту в их сердцах, которая образовалась после гибели Бернара и Франсуазы.

Неожиданно для себя Трис понял, что уже успел очень сильно полюбить дочь. Ее искренность, открытость и великодушие буквально ошеломили его.

Однако он еще не успел поговорить с белокурой женщиной, предпочитавшей не выдавать своего присутствия. Ему оставалось только гадать, почему она решила остаться в тени. Вне всякого сомнения, чувство вины в их разлуке была основной причиной такого поведения Рейчел, и она предоставила отцу с дочерью побыть немного наедине. Триса это не огорчало. То, что никто не стоял между ними в момент знакомства с дочерью, помогло им обоим избежать неловкости при встрече. Связь, возникшая между ними, была необычайно крепкой, будто они всю жизнь знали друг друга.

Ожидая возвращения Натали, Трис осматривал уютную гостиную. Ему понравилось сочетание удобной мебели, обитой темно-коричневой кожей, и стеклянных столиков с цветущими растениями на них. Книжные полки. Репродукции его любимых импрессионистов. На полу восточный ковер. Какого бы мнения он ни был о Рейчел Марсден, приходилось признать, что ей удалось создать уютный дом, полный тепла и атмосферы их молодости.

— Вот! — Натали вернулась, неся что-то в руке. — Тебе это знакомо?

Невероятно! Его старое кольцо, подаренное хоккейными боссами.

— Еще бы! Моя команда называлась «Метеоры Монтро».

— Мама мне так и говорила.

У него закружилась голова. Все эти годы Рейчел скрывала от него существование Натали. Он не мог этого понять.

— Когда в конце сезона мы выиграли турнир в Монреале, нам подарили эти кольца. Только вернувшись домой из больницы, я понял, что оно исчезло. Я думал, что потерял его, ведь все украшения снимают перед операцией. Но когда я задал в больнице этот вопрос, мне ответили, что кольца не было.

— Мама сказала, что ты подарил ей его взамен обручального. Она говорит, что вы собирались вместе пойти в магазин и купить настоящее.

Тихо простонав, Трис провел пальцем по выгравированным буквам. Буква «L» в виде стилизованной хоккейной клюшки.

Неожиданно Трис почувствовал, что кроме него и Натали в комнате есть кто-то еще. Он посмотрел на вошедшую в гостиную ошеломляюще красивую женщину с длинными светлыми волосами. Она была невысокого роста и излучала удивительную женственность, подобную той, что уже начинала просматриваться и в его юной дочери.

Даже на расстоянии ему были хорошо видны ее чудесные зеленые глаза, обрамленные темными ресницами.

Он мог только стоять и смотреть на ее щеки с высокими скулами, немного полные губы. Его взгляд остановился на ее стройной талии, на мягких линиях ее тела.

Его сердце билось уже где-то в районе горла, он чувствовал то, чего не ощущал уже так давно, что даже не мог вспомнить, когда это было в последний раз.

— Я дала твое кольцо Натали, когда она пошла в школу, — начала Рейчел тем же слабым голосом, каким говорила с ним по телефону. — Я хотела, чтобы она знала о своем отце то, чем он отличался от всех остальных.

— О, да, — оживилась Натали, — мне казалось, что это так здорово, что мой папа — профессиональный хоккеист. Поэтому и я захотела играть в хоккей, хотя пришлось подождать, пока мне не исполнилось десять.

— Ты сейчас занимаешься хоккеем? — ошеломленно спросил Трис.

Натали кивнула.

— Мы с мамой только что с тренировки.

— Это твоя дочь, — добавила Рейчел, — и тебе приятно будет узнать, что тренер считает ее талантливой. Она полна бесстрашия и даже участвует в чемпионате.

— А ты сейчас играешь, папа?

— После того несчастного случая — нет. Тебе нравится этот спорт?

— Очень! Моя команда называется «Кавалерия Конкорда», — сказала Натали, широко улыбаясь. — Завтра наша первая игра в сезоне. Ты сможешь прийти посмотреть на меня? У нас здорово получается.

В какую-то секунду Трису показалось, будто это всего лишь прекрасный сон и скоро он проснется в одиночестве. Прикосновение рук дочери вернуло ему ощущение реальности.

Рейчел обняла Натали за плечи.

— Доченька, папа только приехал, и мы не знаем, какие у него планы. Может, он приехал с женой и детьми. Почему бы нам не присесть и не поговорить обо всем?

Рейчел Марсден, вероятно, преследовала свою цель. Теперь, когда она позволила ему встретиться с дочерью, она не могла дождаться, когда он сообщит им о своем отъезде. Безо всякого сомнения, ее жених ждет звонка. Ну что ж, ладно! Но прежде чем уехать, Трис должен был исполнить свои намерения.

Без малейшего смущения Трис положил кольцо в карман, подошел к Натали и взял ее за руки, игнорируя предложение Рейчел присесть.

Вглядываясь в ее темно-карие глаза, он произнес:

— Я не женат, дорогая.

— Нет?

— Нет. И теперь, когда я знаю, что у меня есть дочь, я хочу, чтобы ты поехала в Швейцарию и осталась там со мной.

— Правда? — выпалила Натали радостно.

— Как ты можешь сомневаться? Из-за моей амнезии мы потеряли целых одиннадцать лет. Не хочу больше терять ни дня.

— Я тоже, — призналась девочка. — Мне всегда казалось, что мои друзья счастливы, так как живут вместе со своими отцами.

Трис сжал ее руки сильнее и поцеловал макушку дочери.

— Если бы я знал о тебе, мы стали бы семьей с самого начала.

Краем глаза он заметил, как побледнела Рейчел. Ему было приятно видеть, как остро она чувствует свою вину.

— Давай я расскажу тебе о моем доме, доченька. Это шале в Коксе, на вершине горного хребта, утопающее в зелени. Внизу расположено Женевское озеро. На берегу озера стоит дворец, а если приглядеться, можно увидеть французские Альпы. За озером находится школа, в которой училась твоя мама.

Натали подпрыгнула от восторга.

— Мама говорила, что когда-нибудь мы поедем туда и я узнаю, где она училась.

— Этот день настал.

Пользуясь молчанием Рейчел, Трис продолжил:

— А если тебе захочется, ты в любое время сможешь прогуляться до дома дедушки и бабушки в Монтро. Они будут в восторге, когда узнают, что у них есть такая прекрасная внучка.

— Ты думаешь, я им понравлюсь?

— Они обязательно полюбят тебя! — с чувством ответил отец. — Как и твой кузен Алан, который живет у меня.

— Почему он живет с тобой?

— Его родители погибли в автомобильной аварии год назад.

— И Бернар и Франсуаза? — воскликнула Рейчел сдавленным голосом.

Его не должно было удивить то, что она помнила имена брата и его жены. Однако он поразился ее реакции: казалось, ее действительно очень расстроила эта печальная новость.

Трис поморщился.

— Пережить трагедию было очень тяжело, особенно Алану. Я люблю его как собственного сына. Он необычный мальчик.

На самом деле, если бы не пытливый ум его племянника, та записка навсегда осталась бы непрочитанной. Тогда Трис не воссоединился бы со своей дочерью, о существовании которой даже не догадывался.

Рейчел была поражена:

— Я помню фотографии счастливых родителей с малышом, которые ты мне показывал. Бедный мальчик! Слава богу, у него есть ты!

Сочувствие в голосе Рейчел было таким искренним, что тронуло Триса, вопреки бушевавшей в душе злобе.

Рейчел оставалась для него загадкой.

— Сколько ему лет, папа?

— Двенадцать.

— Всего на год старше меня.

Трис взглянул на дочь.

— Вы очень похожи с ним.

— Он был очень мил, когда звонил нам, — добавила Натали.

— С его помощью ты очень скоро освоишь французский.

— Я собиралась начать изучать его с этого учебного года.

— Отлично. Дело пойдет быстрее, когда ты присоединишься к девочкам из хоккейной команды в Монтро. У них как раз недавно появился новый каток. Один из моих старых приятелей — тренер тамошней детской команды. Им нужны хорошие игроки.

— Боже мой, мама, ты это слышала? — Натали повернула голову и посмотрела на мать.

Поведение Рейчел изменилось. Ее взгляд обжигал его, как зеленый лазерный луч.

— Слышала.

Она уже хотела отправить дочь наверх, в комнату, чтобы та не могла слышать родителей, но, словно догадавшись о ее намерениях, Трис опередил ее:

— Когда-то ты согласилась выйти за меня замуж, — решительно проговорил он. — Хотя я этого и не помню, у меня сохранилось твое письмо и кольцо как доказательства нашей помолвки.

— Это было слишком давно.

— Верно. Но случилось так, что у нас есть дочь, которая нуждается в нас обоих, и я хочу, чтобы она всегда была со мной, — сказал Трис так, будто они были вдвоем в комнате.

— О, мама...

Рейчел покачала головой.

— Дорогая, нам с твоим папой надо поговорить с глазу на глаз.

— Пусть она останется, — возразил Трис;

— Пожалуйста, не усложняй все!

— Не думаешь ли ты, что уже достаточно секретов? — вспылил он. — Я так понимаю, что ты влюблена в другого. Это ставит нашу дочь в неразрешимую ситуацию. Поскольку ясно, что вдали от тебя или от меня Натали не будет счастлива, я предлагаю вам обеим переехать в Швейцарию минимум на год, чтобы всем поближе познакомиться.

— Мы ведь можем, мама? — умоляюще спросила девочка.

— В моем доме достаточно места и для твоего друга, Рейчел, и для твоих бабушки и дедушки, дочка.

— У меня есть только бабушка, — шепотом сообщила Натали. — Дедушка умер два года назад.

— Мне жаль, что ты потеряла его, малышка. Бабушка может поехать с нами, если захочет. Приглашение касается и тех твоих друзей, которые не прочь покататься с нами на лыжах на Рождество.

— Кендра просто упадет, когда узнает!

— Я так понимаю, это твоя лучшая подруга?

— Да, она тоже играет в хоккей.

Трис взглянул на Рейчел, которая побледнела еще больше.

— Что касается твоей работы, чем бы ты ни занималась, — продолжал он тем же тоном, — уверен, начальство все поймет и предоставит тебе отпуск на год.

— Мама работает в рекламном агентстве, — с гордостью сказала Натали.

Вдохновленный этим известием, он продолжал:

— Хороший специалист в этой области нужен везде.

Готовый к тому, что Рейчел будет сопротивляться его плану, Трис привел решающий аргумент:

— Если ты не можешь уехать на год, мы с Аланом переедем к вам. Я обратил внимание, что по соседству продается дом. Таким образом, Натали не придется разрываться между нами.

— Но ты не можешь сюда переехать! — в ужасе произнесла Рейчел.

Ему не понравилось ее замешательство.

— Это почему же?

— Не говоря о том, что Швейцария — твоя родина, на тебе лежит огромная ответственность.

— Откуда ты знаешь?

— Ты когда-то говорил, что всю жизнь будешь продолжать ваш семейный бизнес.

Ее ответ звучал логично, но Рейчел говорила недостаточно уверенно. Интересно, почему?

— Думаю, я достаточно ясно объяснил, что сделаю все возможное, лишь бы быть вместе с дочерью. В течение нескольких лет я планировал расширение сети наших отелей за пределами Европы. Почему бы не начать с Конкорда?

Натали повернулась к матери.

— Давай лучше поедем в Швейцарию. Если бы папа не страдал амнезией, мы бы всегда там жили.

Рейчел явно колебалась. К счастью, Натали этого не замечала. Она снова крепко обняла отца со словами:

— Как хорошо, что с тобой все в порядке, папочка!

— А еще лучше то, что я нашел тебя и всю жизнь проведу с тобой. Но твоя мама кое в чем права. Ты родилась не в Швейцарии, и, возможно, эта страна не заменит тебе родной дом. Поэтому у меня есть второй вариант, пока мы окончательно все не решим.

— Какой же?

— Почему бы вам обеим не приехать ко мне на каникулы? Я куплю билеты, это мое право как твоего отца. Ты сможешь встретиться с дедушкой и бабушкой, погулять по округе. Возможно, ты решишь остаться там навсегда.

— Давайте полетим завтра!

— Мне бы тоже этого хотелось, — ответил Трис, не дав Рейчел возможности возразить. — Но если у тебя нет заграничного паспорта, придется сначала его получить. Если постараться, через неделю он будет готов. А пока ты будешь потихоньку собираться.

Он чувствовал, что Рейчел уже давно была готова выставить его за дверь.

— Наверное, вам двоим есть что обсудить, поэтому я ухожу.

— Можно поехать с тобой в гостиницу?

— Извини, дорогая, но мне пора в аэропорт.

— Как это?! — воскликнула Натали в панике.

— Я оставил дела на целых две недели, и мне необходимо срочно вернуться в Монтро.

Он обещал Алану вернуться и не мог его разочаровать.

Натали эта новость не обрадовала.

— Мне так хотелось, чтобы ты завтра посмотрел, как я играю, а мои друзья встретились с тобой.

— Не расстраивайся! У тебя еще будут матчи, здесь или в Швейцарии. Вскоре мы с Аланом будем ходить на все твои выступления. Завтра вечером я позвоню вам и узнаю, как дела.

— Ладно, но лучше бы ты не уезжал.

Это было так похоже на Алана!

Отец и дочь снова обнялись, Трис не отказал себе в сладком удовольствии полюбоваться штормом, бушующим в зеленых глазах Рейчел, глядящих на него с болью и гневом.